Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
地我们人类来说十分重要。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
地我们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
地课上老师给我们解释堆积物。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
他在地上得了五分。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地是我们时间表上的第一课。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
我的地课有 32 名
生。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
中国项目的管
是很艰难的,因为地
范围内的市场
域非常大。
Gerade studieren wir die Geographie.
我们正在习地
。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
于什么是最紧迫的威胁,我们的看法因贫富、地
位置和国力而有所不同。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地信息系统的训练
源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.
地是他最喜欢的科目。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查合同的伊办和监核视委专家应从尽可能广泛的地域抽调。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了地和政治疆界。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地边界的作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案的复杂性和规模,以及因而所需的费用,视不同的地和地球物
情况而定,在各国之间有很大的差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有地
位置偏远,有
薪金和福利不足,难以吸引和挽留教
专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有政治、文化和地
现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地信息系统图并与取得的经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务的地
域的需要;维持一套中央保存的报告、出版物和数据;以及积极主动同媒体和一般大众打交道。
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
现有的证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔不入和变化多端,并扩大了活动的地范围和行业范围:犯罪集团不仅仅跨国和专门化,而且还跨大陆和多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
地学对我们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
地课上老师给我们解释堆积物。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
他在地学上得了五分。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地我们时间表上的第一课。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
我的地课有 32 名学生。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的管艰难的,因为地
范围内的市场区域非常大。
Gerade studieren wir die Geographie.
我们正在学习地。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
对于什么最紧迫的威胁,我们的看法因贫富、地
位置和国力而有所不同。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地信息系统的训练
源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.
地学
他最喜欢的科目。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查合同的伊办和监核视委专家应从尽可能广泛的地区域抽调。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了地
和政治疆界。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素,银行业的先进技术再加上覆
的因特网大大降低了地
边界的作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案的复杂性和规模,以及因而所需的费用,视不同的地和地
物
情况而定,在各国之间有
大的差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有些社区地位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对政治、文化和地现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但
在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地
信息系统图并与取得的经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这些新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务的地区域的需要;维持一套中央保存的报告、出版物和数据;以及积极主动同媒体和一般大众打交道。
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
现有的证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔不入和变化多端,并扩大了活动的地范围和行业范围:犯罪集团不仅仅跨国和专门化,而且还跨大陆和多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
理学
我们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
理课上老师给我们解释堆积物。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
他在理学上得
五分。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
理是我们时间表上的第一课。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
我的理课有 32 名学生。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
中国项目的管理是很艰难的,因为
理范围内的市场区域非常大。
Gerade studieren wir die Geographie.
我们正在学习理。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
么是最紧迫的威胁,我们的看法因贫富、
理位置和国力而有所不同。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供理信息系统的训练
源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.
理学是他最喜欢的科目。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查合同的伊办和监核视委专家应从尽可能广泛的理区域抽调。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超理和政治疆界。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低理边界的作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案的复杂性和规模,以及因而所需的费用,视不同的理和
球物理情况而定,在各国之间有很大的差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有些社区理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有政治、文化和
理现实情况的深入
解以及长期在当
发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心实
工作,就不可能成功
进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、理信息系统图并与取得的经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这些新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务的理区域的需要;维持一套中央保存的报告、出版物和数据;以及积极主动同媒体和一般大众打交道。
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
现有的证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔不入和变化多端,并扩大活动的
理范围和行业范围:犯罪集团不仅仅跨国和专门化,而且还跨大陆和多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
学对我们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
课上老师给我们解释堆积物。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
他在学上得了五分。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
是我们时间表上的第一课。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
我的课有 32 名学生。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的管是很艰难的,因为
范围内的市场区域非常大。
Gerade studieren wir die Geographie.
我们正在学习。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
对于什么是最紧迫的威胁,我们的看法因贫、
位置和国力而有所不同。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供信息系统的训练
源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.
学是他最喜欢的科目。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查合同的伊办和监核视委专家应从尽可能广泛的区域抽调。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了
和
治疆界。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖的因特网大大降低了
边界的作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案的复杂性和规模,以及因而所需的费用,视不同的和
物
情况而定,在各国之间有很大的差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有些社区位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对治、文化和
现实情况的深入了解以及长期在当
发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心实
工作,就不可能成功
进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、
信息系统图并与取得的经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这些新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务的区域的需要;维持一套中央保存的报告、出版物和数据;以及积极主动同媒体和一般大众打交道。
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
现有的证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔不入和变化多端,并扩大了活动的范围和行业范围:犯罪集团不仅仅跨国和专门化,而且还跨大陆和多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
学对我们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
课上老师给我们解释堆积物。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
他在学上得了五分。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
是我们时间表上的第一课。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
我的课有 32 名学生。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的管是很艰难的,因为
范围内的市场区域非常大。
Gerade studieren wir die Geographie.
我们正在学。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
对于什么是最紧迫的威胁,我们的看法因贫富、位置
国力而有所不同。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供信息系统的训练
源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.
学是他最喜欢的科目。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查合同的伊办监核视委专家应从尽可能广泛的
区域抽调。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了
治疆界。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了边界的作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案的复杂性规模,以及因而所需的费用,视不同的
球物
情况而定,在各国之间有很大的差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有些社区位置偏远,有些社区薪金
福利不足,难以吸引
挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对治、文化
现实情况的深入了解以及长期在当
发展重要联系、建立信任
培养能力的耐心实
工作,就不可能成功
进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人家庭的选择,
上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与平与安全直接有关的问题
信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、
信息系统图并与取得的经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这些新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务的区域的需要;维持一套中央保存的报告、出版物
数据;以及积极主动同媒体
一般大众打交道。
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
现有的证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔不入变化多端,并扩大了活动的
范围
行业范围:犯罪集团不仅仅跨国
专门化,而且还跨大陆
多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
地理学对我们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
地理课上老师给我们解释堆积物。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
他在地理学上得了五分。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理是我们时间表上的第一课。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
我的地理课有 32 名学生。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的管理是很艰难的,因为地理范围内的市场区域非常大。
Gerade studieren wir die Geographie.
我们正在学习地理。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
对于什么是最紧迫的威胁,我们的看法因贫富、地理位置和国力而有所同。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.
地理学是他最喜欢的科目。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查合同的伊办和监核视委专家应从尽可能广泛的地理区域抽调。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了地理和政治疆界。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案的复杂性和规模,以及因而所需的费用,视同的地理和地球物理情况而定,在各国之间有很大的差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对政治、文化和地理现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心实地工作,就可能成功地进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这些新闻站可改编新闻材料来满它们所服务的地理区域的需要;维持一套中央保存的报告、出版物和数据;以及积极主动同媒体和一般大众打交道。
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
现有的证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔入和变化多端,并扩大了活动的地理范围和行业范围:犯罪集团
仅仅跨国和专门化,而且还跨大陆和多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
理学对我们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
理课上老师给我们解释堆
。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
在
理学上得了五分。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
理是我们时间表上
第一课。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
我理课有 32 名学生。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目管理是很艰难
,因为
理范围内
市场区域非常大。
Gerade studieren wir die Geographie.
我们正在学习理。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
对于什么是最紧迫威胁,我们
看法因贫富、
理位置和国力而有所不
。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供理信息系统
训练
源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.
理学是
最喜欢
科目。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查合伊办和监核视委专家应从尽可能广泛
理区域抽调。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了理和政治疆界。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素是,银行业先进技术再加上覆盖全球
因特网大大降低了
理边界
作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案复杂性和规模,以及因而所需
费用,视不
理和
球
理情况而定,在各国之间有很大
差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有些社区理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对政治、文化和理现实情况
深入了解以及长期在当
发展重要联系、建立信任和培养能力
耐心实
工作,就不可能成功
进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭选择,
理上
移动,还有当代生活
各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会
家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关
问题和信息,其中包括信息战略秘书处
分析、形势报告、
理信息系统图并与取得
经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这些新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务理区域
需要;维持一套中央保存
报告、出版
和数据;以及
极主动
媒体和一般大众打交道。
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
现有证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔不入和变化多端,并扩大了活动
理范围和行业范围:犯罪集团不仅仅跨国和专门化,而且还跨大陆和多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
地理们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
地理课上老师给们解释堆积物。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
他在地理上得了五分。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理是们时间表上的第一课。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
的地理课有 32 名
生。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
中国项目的管理是很艰难的,因为地理范围内的市场区域非常大。
Gerade studieren wir die Geographie.
们正在
习地理。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
于什么是最紧迫的威胁,
们的看法因贫富、地理位置和国力而有所不同。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.
地理是他最喜欢的科目。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查合同的伊办和监核视委专家应从尽可能广泛的地理区域抽调。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了地理和政治疆界。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案的复杂性和规模,以及因而所需的费用,视不同的地理和地球物理情况而定,在各国之间有很大的差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有区地理位置偏远,有
区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教
专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有政治、文化和地理现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务的地理区域的需要;维持一套中央保存的报告、出版物和数据;以及积极主动同媒体和一般大众打交道。
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
现有的证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔不入和变化多端,并扩大了活动的地理范围和行业范围:犯罪集团不仅仅跨国和专门化,而且还跨大陆和多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.
地理学对我们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
地理课上老师给我们解释堆积物。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
他在地理学上得了五分。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理是我们时间表上第一课。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
我地理课有 32 名学生。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目管理是很艰难
,因为地理范围内
市场区域非常大。
Gerade studieren wir die Geographie.
我们正在学习地理。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
对于什么是最紧迫威胁,我们
看法因贫富、地理位置和国力而有所不
。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特组,并应提供地理信息系统
训练
源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.
地理学是他最喜欢科目。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查伊办和监核视委专家应从尽可能广泛
地理区域抽调。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了地理和政治疆界。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素是,银行业先进技术再加上覆盖全球
因特网大大降低了地理边界
作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案复杂性和规模,以及因而所需
费用,视不
地理和地球物理情况而定,在各国之间有很大
差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对政治、文化和地理现实情况深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力
耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭选择,地理上
移动,还有当代生活
各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会
家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内一个
网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关
问题和信息,其中包括信息战略秘书处
分析、形势报告、地理信息系统图并与取得
经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这些新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务地理区域
需要;维持一套中央保存
报告、出版物和数据;以及积极主动
媒体和一般大众打交道。
Die vorhandenen Erkenntnisse belegen, dass sich kriminelle Gruppen immer mehr ausbreiten, immer dynamischer organisiert sind und ihren Tätigkeitsbereich sowohl geografisch als auch nach Sektoren ausgeweitet haben: sie sind nicht mehr nur grenzüberschreitend und spezialisiert, sondern transkontinental und diversifiziert.
现有证据显示,犯罪集
在组织上更加无孔不入和变化多端,并扩大了活动
地理范围和行业范围:犯罪集
不仅仅跨国和专门化,而且还跨大陆和多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。