德语助手
  • 关闭

国际法庭

添加到生词本

guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) www.francochinois.com 版 权 所 有

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题法庭何指控。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

法庭法官应从其成员中选出一名庭长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题法庭庭长应担一个审判分庭的法官。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题法庭法官应从其成员中选出一名庭长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

法庭庭长应担上诉分庭法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由法庭判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题法庭和卢旺达问题法庭进行合作的情况。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一法庭二名现法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题法庭在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南问题法庭合作一事作出的承诺。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题法庭联合拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网的指控。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题法庭上诉分庭的法官应兼卢旺达问题法庭上诉分庭的法官。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题法庭和卢旺达问题法庭,并欢迎这两个法庭为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

法庭方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证人的请求提供了咨询。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个法庭所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前南斯拉夫问题法庭和卢旺达问题法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自务。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与法庭法官协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举命的常法官中指派4名担上诉分庭法官,9名担审判分庭法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Bildbereich, Bildbericht, Bildberichterstatter, Bildbeschleunigung, Bildbeschreibung, Bildbetrachter, Bildblogger, Bildbreite, Bildbreiteregelung, Bildbreiteschrumpfung,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) www.francochinois.com 版 权 所 有

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢法庭的任何指控。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

法庭常任法官应员中选出一名庭长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

法庭庭长应担任一个审判分庭的法官。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

法庭常任法官应员中选出一名庭长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

法庭庭长应担任上诉分庭法官,并应主持诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班先生是第一个由法庭判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢分别同前南法庭和卢法庭进行合作的情况。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一法庭二名现任或卸任法官和秘书长的代表组

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

法庭在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南法庭合作一事作出的承诺。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢法庭联合国拘留中心有人未经授权不适当地访因特网的指控。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫法庭上诉分庭的法官应兼任卢法庭上诉分庭的法官。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南法庭和卢法庭,并欢迎这两个法庭为执行《完工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

法庭方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询证人的请求提供了咨询。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个法庭所作的灭绝种族罪判决的首例,为他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前南斯拉夫法庭和卢法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完各自任务。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与法庭常任法官协商后,庭长应根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉分庭法官,9名担任审判分庭法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Bildhauptpunkt, Bildhelligkeit, Bildhelligkeitseinsteller, Bildhelligkeitssignal, Bildhintergrund, Bildhöhe, Bildhöheneinstellung, bildhübisch, bildhübsch, Bildimpuls,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) www.francochinois.com 版 权 所 有

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达法庭的任何指控。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

法庭常任法官应从其成员中选庭长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达法庭庭长应担任个审判分庭的法官。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达法庭常任法官应从其成员中选庭长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

法庭庭长应担任上诉分庭法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第个由法庭判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南法庭和卢旺达法庭进行合作的情况。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某法庭现任或卸任法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达法庭在过去年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南法庭合作事作的承诺。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达法庭联合拘留中心有人未经授权不适当地访因特网的指控。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达法庭上诉分庭的法官。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南法庭和卢旺达法庭,并欢迎这两个法庭为执行其《完成工作战略》作的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

法庭方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询证人的请求提供了咨询。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由法庭所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前南斯拉夫法庭和卢旺达法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与法庭常任法官协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4担任上诉分庭法官,9担任审判分庭法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Bildkompression, Bildkompressionsstandard, Bildkomprimierung, Bildkonserve, Bildkonservierung, Bildkontrast, Bildkontrollröhre, Bildkoordinatensystem, Bildkorrektur, Bildkraft,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) www.francochinois.com 版 权 所 有

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题何指控。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题长应担一个审判分的法官。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

长应担上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题和卢旺达问题进行合作的情况。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一二名现或卸法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南问题合作一事作出的承诺。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题联合国拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网的指控。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题上诉分的法官应兼卢旺达问题上诉分的法官。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题和卢旺达问题,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证人的请求提供了咨询。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前南斯拉夫问题和卢旺达问题制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自务。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举或命的法官中指派4名担上诉分法官,9名担审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Bildlöschung, Bildmarke, Bildmaske, bildmäßig, Bildmaßstab, Bildmaterial, Bildmenge, Bildmesskammer, Bildmessung, Bildmischer,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) www.francochinois.com 版 权 所 有

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题法庭的任何指控。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

法庭常任法官应从其成员中选出一名庭长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题法庭庭长应担任一个审判分庭的法官。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题法庭常任法官应从其成员中选出一名庭长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

法庭庭长应担任上诉分庭法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由法庭判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题法庭和卢旺达问题法庭进行合作的情况。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一法庭二名现任或卸任法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题法庭在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南问题法庭合作一事作出的承诺。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题法庭联合拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网的指控。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题法庭上诉分庭的法官。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题法庭和卢旺达问题法庭,并欢迎这两个法庭为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

法庭方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证人的请求提供了咨询。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个法庭所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前南斯拉夫问题法庭和卢旺达问题法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与法庭常任法官协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉分庭法官,9名担任审判分庭法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Bildnis, Bildniskunst, Bildordner, Bildplan, Bildplastik, Bildplatte, Bildplattenspeicher, Bildplattenspeicherung, Bildprojektionslampe, Bildprozessor,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) www.francochinois.com 版 权 所 有

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题任何指控。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

常任法官应从其成员中选出一

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题应担任一个审判分法官。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题常任法官应从其成员中选出一

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

应担任上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由判定犯有灭绝种族罪政府首脑。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题和卢旺达问题进行合作情况。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一现任或卸任法官和秘代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚新政府就它与前南问题合作一事作出承诺。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题联合国拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网指控。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题上诉分法官应兼任卢旺达问题上诉分法官。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题和卢旺达问题,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

方面,法律事务厅就有关查阅面证据和询问证人请求提供了咨询。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个所作灭绝种族罪判决首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为问题作出了重要贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助效用。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前南斯拉夫问题和卢旺达问题制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与常任法官协商后,应从根据《规约》第13条之二选举或任命常任法官中指派4担任上诉分法官,9担任审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Bildrand, Bildraster, Bildrasterwandler, Bildrate, Bildraum, Bildrauschen, Bildrauschunterdrückung, Bildredakteur, Bildregelung, Bildregler,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) www.francochinois.com 版 权 所 有

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题何指控。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题长应担一个审判分的法官。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

长应担上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题和卢旺达问题进行合作的情况。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一二名法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南问题合作一事作出的承诺。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题联合国拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网的指控。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题上诉分的法官应兼卢旺达问题上诉分的法官。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题和卢旺达问题,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证人的请求提供了咨询。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前南斯拉夫问题和卢旺达问题制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自务。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举命的常法官中指派4名担上诉分法官,9名担审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Bildschärfe, Bildschärferegler, Bildschaukeln, Bildschirm, Bildschirm-, Bildschirm der Prozesssteuerung, Bildschirmadapter, bildschirmansicht, Bildschirmanzeige, Bildschirmarbeit,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) www.francochinois.com 版 权 所 有

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题法庭的任何

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

法庭常任法官应从其成员选出名庭长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题法庭庭长应担任个审判分庭的法官。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题法庭常任法官应从其成员选出名庭长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

法庭庭长应担任上诉分庭法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第个由法庭判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题法庭和卢旺达问题法庭进行合作的情况。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某法庭二名现任或卸任法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题法庭在过去审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南问题法庭合作事作出的承诺。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题法庭联合拘留心有人未经授权不适当地访问因特网的

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题法庭上诉分庭的法官。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题法庭和卢旺达问题法庭,并欢迎这两个法庭为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

法庭方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证人的请求提供了咨询。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由法庭所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题法庭对处理在武装冲突对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前南斯拉夫问题法庭和卢旺达问题法庭制订有关战略,以便在当前十期内完成其各自任务。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与法庭常任法官协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官派4名担任上诉分庭法官,9名担任审判分庭法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Bildschirmformat, bildschirmfüllend, Bildschirmgerät, Bildschirmgröße, Bildschirmhintergrundbeleuchtung, Bildschirminformation, Bildschirminhalt, Bildschirmkontrast, Bildschirmkoordinatensystem, Bildschirmkopie,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) www.francochinois.com 版 权 所 有

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题何指控。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题长应担一个审判分的法官。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

长应担上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题和卢旺达问题进行合作的情况。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一二名现或卸法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南问题合作一事作出的承诺。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题联合拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网的指控。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题上诉分的法官应兼卢旺达问题上诉分的法官。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题和卢旺达问题,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证人的请求提供了咨询。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前南斯拉夫问题和卢旺达问题制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自务。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举或命的法官中指派4名担上诉分法官,9名担审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Bildschirmschoner, Bildschirmschrift, Bildschirmspeicher, Bildschirmtastatur, Bildschirmterminal, Bildschirmtext, Bildschirmtextsystem, Bildschirmtreiber, Bildschirmverschieben, Bildschlupf,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,