德语助手
  • 关闭
gè gè

1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年国民经济计划各个项目都完成了。

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人们分散在各个房间里。

Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.

我还得把各个项目加起来算一下。

Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.

这张照片是从各个不同角度拍摄

Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.

各个不同地区气候变化很大。

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业各个部门。

Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.

秘书处各个部正在一一履行这些决议所授任务。

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

在这项工作各个方面,影体情况应该加以适当关注。

Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

各个工作队已开始将此类援助工作更好地融他们方案。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统训练资源。

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机构独立于秘书处各个央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和激发各个儿童积极性。

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

各个层次打击腐败是属优先事项。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起自愿捐款分配给各个方案。

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序各个阶段寻求缔约国合作。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会议席分配问题。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为了促进各该区域经济和社会发展而成立

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国作用就小于其各个部分总和。

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

各个之间和各国之内,这些系统程序性和实质性内容有很大不同。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个通过对话实现民族和解重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各个 的德语例句

用户正在搜索


Erdhaefte, erdhaft, Erdhalbkugel, Erdharz, erdharzartig (=erdharzhaltig,erdharzig), erdharzig, Erdhobel, Erdhülle, erdichten, erdichtete,

相似单词


各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是, 各级,
gè gè

1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

过去一年中国民经济计划的项目都完成了。

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人们房间里。

Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.

我还得把项目加起来算一下。

Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.

这张照片是从不同角度拍摄的。

Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.

不同地区气候变化很

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

训练期间熟悉了企业的部门。

Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.

秘书处部正一一履行这些决议所授的任务。

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

这项工作的方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。

Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

国家工作队已开始将此类援助工作更好地融们的方案。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专家特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机构独立于秘书处的中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和激发儿童的积极性。

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

层次打击腐败是属优先事项。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款国家方案。

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调查应当以保密方式进行,并应当程序的阶段寻求缔约国的合作。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判主要部族议会的议席问题。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

区域经济委员会是为了促进该区域的经济和社会发展而成立的。

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国的作用就小于其的总和。

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

国家之间和国之内,这些系统的程序性和实质性内容有很不同。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调国家通过对话实现民族和解的重要性。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各个 的德语例句

用户正在搜索


Erdklemme, Erdklumpen, Erdkohle, erdkörper, Erdkreis, Erdkruste, Erdkrustenplatte, Erdkugel, Erdkunde, Erdkundeunterricht,

相似单词


各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是, 各级,
gè gè

1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年国民经济计划各个项目都完成了。

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人们分散在各个房间里。

Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.

我还得把各个项目加起来算一下。

Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.

这张照片是从各个不同角度拍摄

Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.

各个不同地区气候变化很大。

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业各个部门。

Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.

秘书处各个部正在一一履行这些决议所授任务。

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

在这项工作各个方面,影体情况应该加以适当关注。

Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

各个工作队已开始将此类援助工作更好地融他们方案。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统训练资源。

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机构独立于秘书处各个央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和激发各个儿童积极性。

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

各个层次打击腐败是属优先事项。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起自愿捐款分配给各个方案。

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序各个阶段寻求缔约国合作。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会议席分配问题。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为了促进各该区域经济和社会发展而成立

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国作用就小于其各个部分总和。

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

各个之间和各国之内,这些系统程序性和实质性内容有很大不同。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个通过对话实现民族和解重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各个 的德语例句

用户正在搜索


Erdmandel, Erdmann, Erdmännchen, Erdmannsdorf, Erdmantel, Erdmassen, Erdmassenvermessung, Erdmaus, Erdmehl, Erdmeridian,

相似单词


各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是, 各级,
gè gè

1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

过去一年中国民经济计划的项目都完成了。

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人们分散房间里。

Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.

我还得把项目加起来算一下。

Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.

这张照片是从不同角度拍摄的。

Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.

不同地区气候变化很大。

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

训练期间熟悉了企业的部门。

Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.

秘书处部正一一履行这些决议所授的任务。

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

这项工作的方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。

Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

国家工作队已开始将此类援助工作更好地融他们的方案。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专家分配特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机构独立于秘书处的中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和激发儿童的积极

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

层次打击腐败是属优先事项。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给国家方案。

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调查应当以保密方式进行,并应当程序的阶段寻求缔约国的合作。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判主要部族议会的议席分配问题。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

区域经济委员会是为了促进该区域的经济和社会发展而成立的。

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国的作用就小于其部分的总和。

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

国家之间和国之内,这些系统的程序和实质内容有很大不同。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调国家通过对话实现民族和解的重要

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各个 的德语例句

用户正在搜索


Erdnuss, Erdnussallergie, Erdnussbutter, Erdnussdrescher, Erdnussfett, Erdnussmark, Erdnussöl, Erdnusssäure, Erdoberfläche, Erdoberschicht,

相似单词


各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是, 各级,
gè gè

1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中国民经济计划的各个项目都完成了。

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人们分散在各个房间里。

Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.

各个项目加起来算一下。

Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.

这张照片是从各个不同角度拍摄的。

Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.

各个不同地区气候变化很大。

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业的各个部门。

Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.

秘书处各个部正在一一履行这些决议所授的任务。

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

在这项工作的各个方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。

Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

各个国家工作队已开始将此类援助工作更好地融他们的方案。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅机构独立于秘书处的各个机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和激发各个儿童的积极性。

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

各个层次打击腐败是属优先事项。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给各个国家方案。

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调应当以保密方式进行,并应当在程序的各个阶段寻求缔约国的合作。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会的议席分配问题。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为了促进各该区域的经济和社会发展而成立的。

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各个部分的总和。

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

各个国家之间和各国之内,这些系统的程序性和实质性内容有很大不同。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 各个 的德语例句

用户正在搜索


Erdölanzeichen, Erdölasphalt, Erdölaufarbeitungsindustrie, Erdölaufbereitung, Erdölaufbereitungsanlage, Erdölaustritt, Erdölbearbeitung, Erdölbegleitgas, Erdölbenzin, Erdölbenzol,

相似单词


各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是, 各级,
gè gè

1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中国民经济计划的项目都完成了。

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人们分散在房间里。

Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.

我还得把项目加起来算一下。

Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.

这张照片是从不同角度拍摄的。

Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.

不同地区气候变

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业的部门。

Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.

秘书处部正在一一履行这些决议所授的任务。

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

在这项工作的方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。

Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

国家工作队已开始将此类援助工作更好地融他们的方案。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专家分配派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机构独立于秘书处的中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和激发儿童的积极性。

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

层次打击腐败是属优先事项。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给国家方案。

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序的阶段寻求缔约国的合作。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判主要部族在议会的议席分配问题。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

区域经济委员会是为了促进该区域的经济和社会发展而成立的。

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国的作用就小于其部分的总和。

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

国家之间和国之内,这些系统的程序性和实质性内容有不同。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在国家通过对话实现民族和解的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各个 的德语例句

用户正在搜索


erdölchemische Industrie, erdolchen, Erdölderivat, Erdöldestillat, Erdöldestillation, Erdöldestillationsanlage, Erdöldestillationskolonne, Erdöldestillationsprodukt, Erdöldestillationsrückstand, Erdöldestillierapparat,

相似单词


各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是, 各级,
gè gè

1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

过去一年中国民经济计划的各个项目都完成了。

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人们各个房间里。

Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.

我还得把各个项目加起来算一下。

Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.

这张照片是从各个不同角度拍摄的。

Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.

各个不同地区气候变化很大。

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

训练期间熟悉了企业的各个部门。

Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.

各个部正一一履行这些决议所授的任务。

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

这项工作的各个方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。

Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

各个国家工作队已开始将此类援助工作更好地融他们的方案。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专家各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机构独立于处的各个中央审查机构,负责向长就人事事项提供咨询意见。

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和激发各个儿童的积极性。

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

各个层次打击腐败是属优先事项。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款配给各个国家方案。

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调查应当以保密方式进行,并应当程序的各个阶段寻求缔约国的合作。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族议会的议席配问题。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为了促进各该区域的经济和社会发展而成立的。

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各个的总和。

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

各个国家之间和各国之内,这些系统的程序性和实质性内容有很大不同。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调各个国家通过对话实现民族和解的重要性。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各个 的德语例句

用户正在搜索


Erdölfachmann, Erdölfalle, Erdölfeld, Erdölfluorenz, Erdölfluoreszenz, Erdölfolgeprodukt, erdölfördernd, Erdölförderpumpe, Erdölförderung, Erdölfraktion,

相似单词


各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是, 各级,
gè gè

1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中国民经济计划的各个项目都完成了。

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人各个房间里。

Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.

我还得把各个项目加起来算一下。

Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.

这张照片是从各个不同角度拍摄的。

Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.

各个不同地区气候变化很大。

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业的各个部门。

Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.

各个部正在一一履行这些决议所授的任务。

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

在这项工作的各个方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。

Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

各个国家工作队已开始将此类援助工作更好地融的方案。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专家各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机构独立于处的各个中央审查机构,负责向副就人事事项提供咨询意见。

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和激发各个儿童的积极性。

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

各个层次打击腐败是属优先事项。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款配给各个国家方案。

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序的各个阶段寻求缔约国的合作。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会的议席配问题。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为了促进各该区域的经济和社会发展而成立的。

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各个的总和。

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

各个国家之间和各国之内,这些系统的程序性和实质性内容有很大不同。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 各个 的德语例句

用户正在搜索


Erdölharz, erdölhöffig, Erdölindustrie, Erdölingenieur, Erdölinstitut, Erdölkohlenwasserstoff, Erdölkoks, Erdölkolonne, Erdölkonzern, Erdölkracken,

相似单词


各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是, 各级,
gè gè

1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中国民经济计划的项目都完成了。

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人们分散在里。

Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.

我还得把项目加起来算一下。

Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.

这张照片是从不同角度拍摄的。

Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.

不同地区气候变化很大。

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期熟悉了企业的部门。

Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.

秘书处部正在一一履行这些决议所授的任务。

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

在这项工作的方面,影响中等收国家的具体情况应该加以适当关注。

Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

国家工作队已开始将此类援助工作更好地融他们的方案。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专家分配特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。

Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.

监督厅审查机独立于秘书处的中央审查机向副秘书长就人事事项提供咨询意见。

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.

教育应当以儿童为友,鼓励和激发儿童的积极性。

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

层次打击腐败是属优先事项。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还决定如何将集合一起的自愿捐款分配给国家方案。

Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.

五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序的阶段寻求缔约国的合作。

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判主要部族在议会的议席分配问题。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

区域经济委员会是为了促进各该区域的经济和社会发展而成立的。

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国的作用就小于其部分的总和。

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

国家之和各国之内,这些系统的程序性和实质性内容有很大不同。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在国家通过对话实现民族和解的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各个 的德语例句

用户正在搜索


Erdölprodukt, Erdölproduktion, Erdölprodunt, Erdölquelle, Erdölraffination, Erdölraffinationsindustrie, Erdölraffinerie, Erdölraffinierung, Erdölraummaß, Erdölreserve,

相似单词


各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是, 各级,