德语助手
  • 关闭
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们这些家的错误中以及通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合系统的一些伴经常反思他们的经验,其预防冲突活动中吸取经验教并找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合研究所(研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教”的业务培

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

研所正在联合王政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


gebogener Flansch, geboren, geborene, geborgen, Geborgenheit, geborsten, Gebot, geboten, Gebots-Hinweis, Gebotsschild,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

专员办事处吸取经,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国练研究所(研所)的努力,向特别代表提供“吸取经”的业务培

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


gebrannter Ton, gebraten, Gebratene, gebratene Ente, gebratene kartoffeln, gebratene kartoffelschnitten, gebratene krabben im eigenen saft, gebratener fasan, gebratener schellfisch, gebratener truthahn mit garnierung,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而另伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化急和安保处的架构,提急小组在册人员的能力,采用快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


gebräuchlich, gebräuchlichen, Gebrauchsabnahme, Gebrauchsabnutzung, Gebrauchsabweichung, Gebrauchsanleitung, Gebrauchsanmassung, Gebrauchsanweisung, Gebrauchsanweisungen, Gebrauchsartikel,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家错误中以及从通常随之而来和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国一些伴经常反思他们经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应和安保处架构,提高了应在册人员能力,采用了快速道部署方法以加速紧行动工作人员部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)努力,向特别代表提供“吸取经验教训”业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一列重点突出取经验教训简明材料,工作对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


gebrauchsfertig, gebrauchsfertige, Gebrauchsfestigkeit, Gebrauchsformel, Gebrauchsfrequenz, Gebrauchsgarantie, Gebrauchsgegenstand, Gebrauchsgestattung, Gebrauchsgraphik, Gebrauchsgraphiker,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


gebrauchslösung, Gebrauchsmoment, Gebrauchsmotor, Gebrauchsmusik, Gebrauchsmuster, gebrauchsmuster- eintragung, Gebrauchsmuster Zeichnung, gebrauchsmuster-eintragung, Gebrauchsmuster-Zeichnung, Gebrauchsnormale,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动取经验教训并找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部方法加速紧急行动工作人员的部

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


gebrauchsstadium, gebrauchstauglich, Gebrauchstauglichkeit, Gebrauchstemparatur, Gebrauchstemperatur, gebrauchs-temperaturbereich, gebrauchstüchtig, Gebrauchsvergütung, Gebrauchsverhalten, Gebrauchsversuch,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家错误中以及从通常随之和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统一些伴经常反思他们经验,从其预防冲突活中吸取经验教训并找出良好做法,另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应和安保处架构,提高了应小组在册人员能力,采用了快速道部署方法以加速紧工作人员部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)努力,向特别代表提供“吸取经验教训”业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


gebrauchte Waren, gebrauchter Katalysator, gebrauchtes Motorenöl, gebrauchtes Öl, Gebrauchtfahrzeug, Gebrauchtgeräte, Gebrauchtmöbel, Gebrauchtöl, Gebrauchtreifen, Gebrauchtteil,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并好做法,而另一些伴审查工作则

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Gebrauchtwarenhändler, Gebrauchtwarenladen, Gebrauchtwarenladen, dessen Umsatz für wohltätige Zwecke bestimmt ist, Gebrauchvorschrift, Gebraus, Gebrause, Gebrech, gebrechen, Gebrechen, gebrechlich,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动取经验教训并找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部方法加速紧急行动工作人员的部

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Gebrigsschlag, Gebrigstruppen, gebrochen, gebrochen lineare Transformation, gebrochene Fällung, gebrochene Zahl, gebrochener Strahl, gebrochenrationale Funktion, Gebrodel, gebrückt,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

专员办事处吸取经,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国练研究所(研所)的努力,向特别代表提供“吸取经”的业务培

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Gebührenaufstellung, Gebührenbefreiung, Gebührenbefreiungen, Gebührenbegleichung, Gebührenbemeßung, Gebührenberechnung, Gebührenbetrag, gebührend, gebührendermassen, gebührenderweise,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,