Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)求
,因为他还有些
充。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)求
,因为他还有些
充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方
人
布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统,然后是他
客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才求
。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他里可以听得出
种明显
乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德位
人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论人只能有五分钟
时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密()。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决代表
。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议种语
所作
,应口译成会议
其他语
。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人求
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以
。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
先是总统发言,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(部小
,
戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在件事情上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的发言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
个发言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议听取了民间社会代表的发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的发言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求言,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的
言
消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统言,然后是他的客
。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
先念了几遍这个句子,然后才要求
言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的言里可以听得出
种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位
言
称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的只能有五分钟的
言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)在这儿也有
言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
有
任保密(
言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负拟定
言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名言
。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的
言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个言使
心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有要求
言了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方
发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他发言里可以听得出
种
乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德位发言人称,该超
了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论人只能有五分钟
发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议种语言所作
发言,应口译成会议
其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)求发言,因为他还有些话
补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这句子,然
求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的发言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这发言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人求发言了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发言人称,该超市
两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取民间社会代表的发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的语言所作的发言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方
人
布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总,然后是他
客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他里可以听得出
种明显
乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德位
人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论人只能有五分钟
时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密()。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决代表
。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议种语
所作
,应口译成会议
其他语
。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方
发言
发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首是总统发言,然后是他
客
。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他发言里可以听得出
种明显
乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德位发言
称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论只能有五
发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)在这儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对部
表决
代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议种语言所作
发言,应口译成会议
其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发言使心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有要求发言了。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。