Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Atom n.
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子能。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
原子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约
。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核原子能机构人员
供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核原子能机构的直升机业务将继续使用拉希德空军基地。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此供便利,不得干扰监核
或原子能机构的通讯。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失去了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交原子能机构(原子能机构)保存,并
安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构理事会应当决定撤回原子能机构
供的所有援助。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子能机构禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合秘书长应将有关主管机关
联络点的信息通知所有缔约
原子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能机构《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核原子能机构可将所需的所有物品
材料,包括卫星电话
其他设备运入或撤出伊拉克。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性
察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行员会应当同原子能机构、禁止化学武器组织及核供应
集团建立常设联络机构。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守原子能机构保障协定
安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备供保护,并应监核
原子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子能。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
际原子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约
。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和原子能机构人员供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子能机构的直升机业务将继续使用拉希德空军基地。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此供便利,不得干扰监核视委或原子能机构的通讯。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失去了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由际原子能机构(原子能机构)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构理事会应当决定撤回由际原子能机构
供的所有援助。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子能机构和禁止化学武器组织同安全理事会之间的系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
秘书长应将有关主管机关和
络点的信息通知所有缔约
和
际原子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子能机构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,际原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同原子能机构、禁止化学武器组织及核供应集团建立常设
络机构。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守际原子能机构保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备供保护,并应监核视委和原子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子能。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际原子能干事应将此种信息转送其他缔约国。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和原子能人员
供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子能的直升
业务将继续使用拉希德空军基地。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此供便利,不得干扰监核视委或原子能
的通讯。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失去了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由国际原子能(原子能
)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能理事会应当决定撤回由国际原子能
供的所有援助。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,加强原子能
和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子能
。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子能可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际原子能(原子能
)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同原子能、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络
。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际原子能保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备供保护,并应监核视委和原子能
的要求为数据远程传输安装天线。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子能将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子能。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
原子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约
。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核原子能机构人员
供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核原子能机构的直升机业务将继续使用拉希德空军基地。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此供便利,不得干扰监核
或原子能机构的通讯。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失去了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交原子能机构(原子能机构)保存,并
安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构理事会应当决定撤回原子能机构
供的所有援助。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子能机构禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合秘书长应将有关主管机关
联络点的信息通知所有缔约
原子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能机构《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核原子能机构可将所需的所有物品
材料,包括卫星电话
其他设备运入或撤出伊拉克。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性
察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行员会应当同原子能机构、禁止化学武器组织及核供应
集团建立常设联络机构。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守原子能机构保障协定
安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备供保护,并应监核
原子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀裂变时放出
量。
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际机构总干事应将此种信息转送其他缔约国。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委机构的人员
、
行李不受搜查。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和机构人员
供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和机构的直升机业务将继续使用拉希德空军基地。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分分裂成
。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此供便利,不得干扰监核视委
机构的通讯。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
反应堆失去了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由国际机构(
机构)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,机构理事会应当决定撤回由国际
机构
供的所有援助。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强机构和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约国和国际机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和机构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入
撤出伊拉克。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际机构(
机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同机构、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络机构。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际机构保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备供保护,并应监核视委和
机构的要求为数据远程传输安装天线。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
子裂变时放出能量。
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了子能。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约国。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和子能机构人员
供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和子能机构的直升机业务将继续使用拉希德空军基地。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成子。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此供便利,不得干扰监核视委或
子能机构的通讯。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
子反应堆失去了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由国际子能机构(
子能机构)保存,并由安全理事
决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,子能机构理事
应当决定撤回由国际
子能机构
供的所有援助。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强子能机构和禁止化学武器组织同安全理事
的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约国和国际子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和子能机构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际子能机构(
子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员应当同
子能机构、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络机构。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际子能机构保障协定和安全理事
决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备供保护,并应监核视委和
子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了原子能。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际原子能机构总干事种信息转送其他缔约国。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克为所有监核视委和原子能机构人员
供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子能机构的直升机业务继续使用拉希德空军基地。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克为
供便利,不得干扰监核视委或原子能机构的通讯。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反堆失去了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定交由国际原子能机构(原子能机构)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构理事会当决定撤回由国际原子能机构
供的所有
助。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为,还必须加强原子能机构和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子能机构可所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
外,国际原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会当同原子能机构、禁止化学武器组织及核供
国集团建立常设联络机构。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际原子能机构保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克免费为所有监测设备
供保护,并
监核视委和原子能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子能机构要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用原子能。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际原子能构总干事应将此种信息转送其他缔约国。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和原子能构人员
供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和原子能构的
业务将继续使用拉希德空军基地。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
分子分裂成原子。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此供便利,不得干扰监核视委或原子能
构的通讯。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
原子反应堆失去。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由国际原子能构(原子能
构)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能构理事会应当决定撤回由国际原子能
构
供的所有援助。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强原子能构和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子能
构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散度——以原子能
构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子能构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际原子能构(原子能
构)通过一项附加议定书更多地进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同原子能构、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络
构。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际原子能构保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不
全球趋势。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备供保护,并应监核视委和原子能
构的要求为数据远程传输安装天线。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和原子能构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atom n.
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀裂变时放出能量。
Wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht.
我们利用了能。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际能机构总干事应将此种信息转送其他缔约国。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委能机构的人员
公、私行李不受搜查。
Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.
伊拉克将为所有监核视委和能机构人员
供警卫。
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet.
监核视委和能机构的直升机业务将继续使用拉希德空军基
。
Das Molekül zerfällt in seine Atome.
裂成
。
Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.
伊拉克将为此供便利,不得干扰监核视委
能机构的通讯。
Der Atomreaktor ist durchgegangen.
反应堆失去了控制。
Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.
这项协定将交由国际能机构(
能机构)保存,并由安全理事会决议认可。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,能机构理事会应当决定撤回由国际
能机构
供的所有援助。
Zu diesem Zweck müssen auch die Verbindungen zwischen der IAEO, der OVCW und dem Sicherheitsrat gestärkt werden.
为此,还必须加强能机构和禁止化学武器组织同安全理事会之间的联系。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
联合国秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约国和国际能机构。
Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.
强大的不扩散制度——以能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度
减缓预料中的扩散。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和能机构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入
撤出伊拉克。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,国际能机构(
能机构)通过一项附加议定书更多
进行进入性视察,但该议定书仍然是自愿性质的。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委员会应当同能机构、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络机构。
Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不遵守国际能机构保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋势。
Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten Überwachungsausrüstung gewährleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.
伊拉克将免费为所有监测设备供保护,并应监核视委和
能机构的要求为数据远程传输安装天线。
Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.
监核视委和能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。