德语助手
  • 关闭
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

两艘潜艇在北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

在科索沃,全理会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就防务改全部门相关问题,向成员伙伴国家提供了咨询援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南拉夫的马其顿共国,北大西洋公约组织难民务高级专员的欧洲监测人员及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持平的负担不断增加,联合国同非洲联盟、欧洲联盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织的战略伙伴关系也日趋重要,因此,我高兴的报告,在加强这些伙伴关系方面已经取得切实的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


Buildering, building plan, Bujumbura, buk, Bukanier, Bukardie, Bukarest, Bukarester, büke, Bukett,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

两艘潜艇在北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

在科索沃,安全陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就防务改革和安全部门相关问题,向成员和伙伴国家提供了咨询和援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南拉夫马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民务高级专员办欧洲监测员及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持和平负担不断增加,联合国同非洲联盟、欧洲联盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织战略伙伴关系也日趋重要,因此,我高兴报告,在加强这些伙伴关系方面已经取得切实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


Bulette, Bulgare, Bulgaria, Bulgariacese, Bulgariales, Bulgarien, Bulgariens, Bulgarier, Bulgarisch, bulgarisch,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

两艘潜艇在北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

在科索沃,安全理会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就防改革和安全部门相,向成员和伙伴国家提供了咨询和援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南拉夫的马其顿共和国,北大西洋公约组织和难高级专员办处的欧洲监测人员及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持和平的负担不断增加,联合国同非洲联盟、欧洲联盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织的战略伙伴系也日趋重要,因此,我高兴的报告,在加强这些伙伴系方面已经取得切实的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


bummelig, Bummelleben, bummeln, Bummelstreik, Bummelzug, bummern, bummig, Bummler, Bump, Bumphöhe,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

艘潜艇在北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

在科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过采取行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就防务改革和安全部门相关问题,向成员和伙伴家提供了咨询和援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南拉夫的马其顿共和北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处的欧洲监测人员及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持和平的负担不断增加,同非洲盟、欧洲盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织的战略伙伴关系也日趋重要,因此,我高兴的报告,在加强这些伙伴关系方面已经取得切实的进展。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


Bu-Na-Kautschuk, Bunaring, Bund, Bund absetzen, Bund aufsetzen, Bund der katholischen Jugend, Bund Deutscher Pfadfinderinnen, Bund einsetzen, Bund für Umwelt und Naturschutz, Bund(transport)wagen,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

两艘潜艇在北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

在科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公(北)绕过联合国采取行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公就防务改革和安全部门相关问题,向成员和伙伴国家提供了咨询和援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南拉夫的马其顿共和国,北大西洋公和难民事务高级专员办事处的欧洲监测人员及代表已协助各族裔社区之间重建信又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持和平的负担不断增加,联合国非洲联盟、欧洲联盟、北大西洋公(北)及其他多边的战略伙伴关系也日趋重要,因此,我高兴的报告,在加强这些伙伴关系方面已经取得切实的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


Bundausweis, Bundaxt, Bundbalken, Bundbereich, Bundbildelinie, Bundbindemaschine, Bundbindetisch, Bundbindung, Bundbohrbuchse, Bundbolzen,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

两艘潜艇在北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

在科索沃,安全陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就防务改革和安全部门相关问题,向成员和伙伴国家提供了咨询和援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南拉夫马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民务高级专员办欧洲监测员及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持和平负担不断增加,联合国同非洲联盟、欧洲联盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织战略伙伴关系也日趋重要,因此,我高兴报告,在加强这些伙伴关系方面已经取得切实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


Bundeisen, Bündel, Bündelader, Bündelbegrenzer, Bündelbreite, Bündelei, Bündelelektrode, Bündelendröhre, Bündelfehler, Bündelfunk,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

两艘潜艇在北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

在科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)合国采取行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就防务改革和安全部门相关问题,向成员和伙伴国家提供了咨询和援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南拉夫的马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处的欧洲监测人员及代表已协助各族裔社区建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持和平的负担不断增加,合国同非洲盟、欧洲盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织的战略伙伴关系也日趋要,因此,我高兴的报告,在加强这些伙伴关系方面已经取得切实的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


Bündelpfeiler, Bündelpotential, Bündelpresse, Bündelrevolver, Bündelrohrverdampfer, Bündelschiene, Bündelschweißen, Bündelseilleitung, Bündeltabelle, Bündeltarif,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

两艘潜艇北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就防务改革和安全部门相关问题,向成员和伙伴国家提供了咨询和援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

原南拉夫的马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处的欧洲监测人员及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

持和平的负担不断增加,联合国同非洲联盟、欧洲联盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织的战略伙伴关系也日趋重要,因此,我高兴的报告,加强这些伙伴关系方面已经取得切实的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


Bündelungsschärfe, Bündelungsspule, Bundes Emissiosschutzgesetz, Bundesabgabe, Bundesadler, Bundesagentur, Bundesamt, Bundesanleihe, Bundesanleihekonsortium, Bundesanleihen,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

两艘潜艇在北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

在科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就革和安全部门相关问题,向成员和伙伴国家提供了咨询和援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南拉夫马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事高级专员办事处监测人员及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上人返回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持和平负担不断增加,联合国同非联盟、欧联盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织战略伙伴关系也日趋重要,因此,我高兴报告,在加强这些伙伴关系方面已经取得切实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


bundesaufsichtsamt für das versicherungs- und bausparwesen, bundesausbildungsförderungsgesetz, Bundesaußenminister, Bundesautobahn, Bundesbahn, Bundesbahns, bundesbahnzentralamt, Bundesbank, Bundesbankpräsident, Bundesbanks,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,
běi dà
[ Eigenname ]
Peking Universität 德 语 助 手

Zwei U-Boote stießen im Nordatlantik zusammen.

两艘潜艇在北大西洋相撞。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

在科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合行动。

Die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) berät und unterstützt ihre Mitglied- und Partnerstaaten bei der Reform des Verteidigungssektors und der damit verbundenen Fragen der Sicherheitssektorreform.

北大西洋公约组织就防务改革和安全部门相关问题,向成员和伙伴家提供了咨询和援助。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南拉夫的马其顿共和北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处的欧洲监测人员及代表已协助各区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持和平的负担不断增加,联合同非洲联盟、欧洲联盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织的战略伙伴关系也日趋重要,因此,我高兴的报告,在加强这些伙伴关系方面已经得切实的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北大 的德语例句

用户正在搜索


Bundesebene, bundeseigen, Bundes-Emissiosschutzgesetz, Bundesergänzungszuweisung, Bundesetat, Bundesfamilienministerium, Bundesfarben, Bundesfernstraßen, Bundesfinanzen, Bundesfinanzminister,

相似单词


北朝鲜, 北辰, 北川, 北达科他, 北达科他州, 北大, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约组织, 北戴河,