Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出后
开始
生命中
一个新阶段。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出后
开始
生命中
一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
愤怒在革命中爆发出
。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒,里面
红酒洒
出
。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
气得眼睛几乎都暴出
。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出
。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻墨水瓶中流
出
。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流出。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
已经把精确
数字算出
。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻出
。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤出
。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫出.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
手帕从口袋里露
出
。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病把吃下去
所有东西都吐
出
。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖草地显露
出
。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷出
。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
头发又全部长出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱后他开始
生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒,里面的红酒洒
。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空
。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
监狱出来后他开始了生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,面的红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛乎都暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水打翻的墨水瓶中流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油油箱
流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡钻了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才大厅
挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤盘子
漫出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕口袋
露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水管子
喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
狱出来后他开始了生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,面的红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水打翻的墨水瓶中流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油油箱
流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡蛋
钻了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才大厅
挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤盘
出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕口袋
露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水管
喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他开始了生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,里面的红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳
力空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
得心
要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他开始生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒,里面的红酒洒
出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴出来。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出来
。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流出来。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘里漫出来
.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
们把粥又吐出来
。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管里喷
出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒,
面的红酒洒
出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴出来。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出来
。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱流出来
。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋钻
出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子漫出来
.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋露
出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子喷
出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他开始了生命的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故有
几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,面的红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子漫出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
监狱出来后他开始了生命中的一
新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,里面的红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛乎都暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水打翻的墨水瓶中流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油油箱里流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小里钻了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才大厅里挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤盘子里漫出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕口袋里露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水管子里喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。