德语助手
  • 关闭

军事力量

添加到生词本

jun1 shì lì liàng
  • Streitkräfte

[ Substantiv ]
  • Gewalt (n)

  • Militär (n)

  • Streitmacht

德 语 助 手

Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.

这次阅兵是军事力量的显示。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行的集的一个重要部分,不管这种是传统上的狭,还是我们所希望的更广的集

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:要依靠文职专门知和文职人员,而不是靠提供军事专门知和派出军事力量

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于人干预,有人错误地以为只能对两个极端作出选择:要么面对平民死亡人数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性军事力量来保护受威胁的弱势民众。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权安理事会使用军事力量,包括为预防目的使用军事力量,以维护国际和平与安

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的要目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致的支持,仍然是至关重要的。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事力量 的德语例句

用户正在搜索


dreiflächig, Dreiflächner, Dreiflammig, Dreiflammkocher, Dreiflammrohrkessel, dreiflügelig, Dreiflügler, dreiflüglig, Dreifuß, Dreigang Planetengetribe,

相似单词


军事基地, 军事技术与装备, 军事家, 军事监狱, 军事科学, 军事力量, 军事联盟, 军事路线, 军事人员, 军事设施,
jun1 shì lì liàng
  • Streitkräfte

[ Substantiv ]
  • Gewalt (n)

  • Militär (n)

  • Streitmacht

德 语 助 手

Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.

这次阅兵是军事力量的显示。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行的集制的一个重要部分,不管这种制是传统上的狭制,还是我们所希望的更广的集制。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:要依靠文职专门知和文职人员,而不是靠提供军事专门知和派出军事力量

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于人道预,有人错误地以为只能对两个极端作出选择:要么面对平民死亡人数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性军事力量来保护受威胁的弱势民众。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权理事会使用军事力量,包括为预防目的使用军事力量,以维护国际和平与

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的要目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致的支持,仍然是至关重要的。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事力量 的德语例句

用户正在搜索


dreigestaltig, Dreigestirn, Dreigitterröhre, dreigleisig, dreigliedrig, Dreigrubenäschersystem, Dreigruppengetriebe, Dreigutscheibung, Dreigutscheider, Dreihalskolben,

相似单词


军事基地, 军事技术与装备, 军事家, 军事监狱, 军事科学, 军事力量, 军事联盟, 军事路线, 军事人员, 军事设施,
jun1 shì lì liàng
  • Streitkräfte

[ Substantiv ]
  • Gewalt (n)

  • Militär (n)

  • Streitmacht

德 语 助 手

Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.

这次阅兵是军事力量的显示。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行的制的一个重部分,不管这种制是传统上的狭义制,还是我们所希望的更广义的制。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同素:主依靠文职专门知和文职人员,而不是靠提供军事专门知和派出军事力量

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于人道主义干预,有人错误地以为只能对两个极端作出么面对平民死亡人数增加而袖手旁观,么部署胁迫性军事力量来保护受威胁的弱势民众。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权全理事会使用军事力量,包括为预防目的使用军事力量,以维护国际和平与全。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果特派团取得实现该《和平协定》的主目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致的支持,仍然是至关重的。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事力量 的德语例句

用户正在搜索


Dreikammerleuchte, Dreikampf, Dreikanal.Konstruktion, Drei-Kanal-Hydroaggregat, Dreikanalmotor, Dreikanalrad, Dreikanalspülung, Drei-Kanal-System, Dreikant, Dreikantbohrer,

相似单词


军事基地, 军事技术与装备, 军事家, 军事监狱, 军事科学, 军事力量, 军事联盟, 军事路线, 军事人员, 军事设施,
jun1 shì lì liàng
  • Streitkräfte

[ Substantiv ]
  • Gewalt (n)

  • Militär (n)

  • Streitmacht

德 语 助 手

Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.

这次阅兵是力量的显示。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用力量是任何实际可行的集体安全体制的重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我们所希望的更广义的集体安全体制。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有同要素:主要依靠文职专和文职人员,而不是靠提供军和派出力量

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于人道主义干预,有人错误地以为只能对两极端作出选择:要么面对平民死亡人数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性力量来保护受威胁的弱势民众。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权安全理会使用力量,包括为预防目的使用力量,以维护国际和平与安全。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的主要目标所需的可信力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和致的支持,仍然是至关重要的。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这问题上分歧很大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发制人而使用力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事力量 的德语例句

用户正在搜索


Dreikegelrollenmeißel, dreikernig, Dreiklang, Dreiklanghorn, Dreikolbenpumpe, Dreikomponentensystem, Dreikomponententreibstoff, Dreikönigsfest, Dreikönigstag, Dreikönigstreffen,

相似单词


军事基地, 军事技术与装备, 军事家, 军事监狱, 军事科学, 军事力量, 军事联盟, 军事路线, 军事人员, 军事设施,
jun1 shì lì liàng
  • Streitkräfte

[ Substantiv ]
  • Gewalt (n)

  • Militär (n)

  • Streitmacht

德 语 助 手

Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.

这次阅兵是军事力量的显示。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行的集安全的一个重要部分,不管这种是传统上的狭义集安全是我们所希望的更广义的集安全

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知和文职人员,而不是靠提供军事专门知和派出军事力量

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于人道主义干预,有人错误地以为只能对两个出选择:要么面对平民死亡人数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性军事力量来保护受威胁的弱势民众。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防目的使用军事力量,以维护国际和平与安全。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致的支持,仍然是至关重要的。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事力量 的德语例句

用户正在搜索


Dreilagenwicklung, Dreilagermetall, dreilagig, Dreilampensystem, Dreiländereck, dreilappig, Dreilaut, Dreileistungsmesserverfahren, Dreileiterendverschluss, Dreileiterkabel,

相似单词


军事基地, 军事技术与装备, 军事家, 军事监狱, 军事科学, 军事力量, 军事联盟, 军事路线, 军事人员, 军事设施,
jun1 shì lì liàng
  • Streitkräfte

[ Substantiv ]
  • Gewalt (n)

  • Militär (n)

  • Streitmacht

德 语 助 手

Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.

这次阅兵是军事力量显示。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行体安全体制一个重要部分,不管这种体制是传统上体安全体制,还是我们所希望更广体安全体制。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知和文职员,而不是靠提供军事专门知和派出军事力量

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于道主干预,有误地以为只能对两个极端作出选择:要么面对平民死亡数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性军事力量来保护受威胁弱势民众。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防目使用军事力量,以维护国际和平与安全。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》主要目标所需可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致支持,仍然是至关重要

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同观点:国家是否有权为先发制而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有务——为保护目使用军事力量,以使其他国家公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事力量 的德语例句

用户正在搜索


Dreimonatsakzept, Dreimonatsgelder, dreimotorig, drein, dreinblicken, dreinfahren, Dreingabe, dreingeben, dreinhauen, Dreiniveaulaser,

相似单词


军事基地, 军事技术与装备, 军事家, 军事监狱, 军事科学, 军事力量, 军事联盟, 军事路线, 军事人员, 军事设施,
jun1 shì lì liàng
  • Streitkräfte

[ Substantiv ]
  • Gewalt (n)

  • Militär (n)

  • Streitmacht

德 语 助 手

Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.

这次阅兵是军事力量的显示。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行的集体安全体制的一个重要部分,不管这种体制是的狭义集体安全体制,还是我们所希望的更广义的集体安全体制。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知和文职人员,而不是靠提供军事专门知和派出军事力量

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于人道主义干预,有人错误地以为只能对两个极端作出选择:要么面对亡人数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性军事力量来保护受威胁的弱势众。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防目的使用军事力量,以维护国际和与安全。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致的支持,仍然是至关重要的。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题分歧很大,在以下问题有不同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事力量 的德语例句

用户正在搜索


Dreiphasen Kommutierungsdrossel, Dreiphasen Lastausgleichgerät, Dreiphasendrehtransformator, Dreiphasendynano, Dreiphaseneinspritzung, Dreiphasenelektrode, Dreiphasenernte, Dreiphasengetriebemotor, Dreiphasengleichgewicht, Dreiphasengleichrichter,

相似单词


军事基地, 军事技术与装备, 军事家, 军事监狱, 军事科学, 军事力量, 军事联盟, 军事路线, 军事人员, 军事设施,
jun1 shì lì liàng
  • Streitkräfte

[ Substantiv ]
  • Gewalt (n)

  • Militär (n)

  • Streitmacht

德 语 助 手

Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.

这次阅兵是显示。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用是任何实际可行集体安全体制一个重要部分,不管这种体制是传统上狭义集体安全体制,还是我们所希望更广义集体安全体制。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助各种努有一个共同要素:主要依靠文职专门知和文职人员,而不是靠提供军专门知和派出

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于人道主义干预,有人错误地以为只能对两个极端作出选择:要么面对平民死亡人数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性来保护受威胁弱势民众。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在下,《宪章》充分授权安全理会使用,包括为预防目使用,以维护国际和平与安全。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》主要目标所需可信,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致支持,仍然是至关重要

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同观点:国家是否有权为先发制人而使用,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目而使用,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目使用,以使其他国家公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事力量 的德语例句

用户正在搜索


Dreiphasennetz, Dreiphasenofen, Dreiphasenschaltung, Dreiphasenschieberegister, Dreiphasensteckdose, Dreiphasenstrom, Dreiphasensystem, Dreiphasentransformator, dreiphasen-turbogeneratoren, Dreiphasenwechselstrom,

相似单词


军事基地, 军事技术与装备, 军事家, 军事监狱, 军事科学, 军事力量, 军事联盟, 军事路线, 军事人员, 军事设施,
jun1 shì lì liàng
  • Streitkräfte

[ Substantiv ]
  • Gewalt (n)

  • Militär (n)

  • Streitmacht

德 语 助 手

Die Parade war eine Demonstration der militärischen Stärke.

这次阅兵是军事力量显示。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行集体安全体制一个重要部分,不管这种体制是传统义集体安全体制,还是我们所希望更广义集体安全体制。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知和文职人员,而不是靠提供军事专门知和派出军事力量

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

于人道主义干预,有人错误地以为只能两个极端作出选择:要么民死亡人数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性军事力量来保护受威胁弱势民众。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防目使用军事力量,以维护国际和与安全。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和协定》主要目标所需可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致支持,仍然是至关重要

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题分歧很大,在以下问题有不同观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目而使用军事力量潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目使用军事力量,以使其他国家公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事力量 的德语例句

用户正在搜索


Dreiproduktscheider, dreiprofilig, Dreiprofilscheibe, dreiprozentig, Dreipumktschaltung, Dreipunk Automatik Gurtsystem, Dreipunk-Automatik-Gurtsystem, Dreipunkt Kugellager, Dreipunktackerschiene, Dreipunktanbau,

相似单词


军事基地, 军事技术与装备, 军事家, 军事监狱, 军事科学, 军事力量, 军事联盟, 军事路线, 军事人员, 军事设施,