Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所我们必须公正地分配家务。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所我们必须公正地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个公正的决定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法院起诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国家,
建立强有力
公正的司法制度。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社公正
环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员成员应为公认为公正无私、具有能力
独立性的
。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位公正的法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生发展手段的土著民族有权获得公正
公平的补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2的比分是不公正的。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机供政治、经济
社
空间,使本地行动者能够查明、开发
利用建立一个
平、公正
公平的社
所必需的资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施的平等公正。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这一过渡阶段采取的集体行动必须明确信守恢复公正保护平民的原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设一个开放、公正、有章可循、可预测无歧视的多边贸易
金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由公正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理还注意到缅甸政府承诺确保公民投票的自由
公正。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求东公正
全面
平再次作出的双边
多边努力,也使本
深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我出派遣一个公正不偏的实况调查小组,负责准确地报告所发生的事情。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须公正地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个公正的决定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法院起诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国家中,难以建强有力和公正的司法制度。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独
性的
。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位公正的法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著有权获得公正和公平的补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2的比分是不公正的。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够明、开发和利用建
一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施的平等和公正。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这一过渡阶段采取的集体行动必须明确信守恢复公正和保护平的原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设一个开放、公正、有章可循、可预测和无歧视的多边贸易和金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由和公正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理会还注意到缅甸政府承诺确保公投票的自由和公正。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求中东公正和全面和平再次作出的双边和多边努力,也使本深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出派遣一个公正不偏的实况小组,负责准确地报告所发生的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须公正地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个公正的决定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法院起诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国家中,难以有力和公正的司法制度。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独
性的
。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位公正的法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2的比分是不公正的。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用
一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施的平等和公正。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
同时,这些价值观也是一个公正、充满遇、稳定的世界不可或缺的。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这一过渡阶段采取的集体行动必须明确信守恢复公正和保护平民的原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于设一个开放、公正、有章可循、可预测和无歧视的多边贸易和金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由和公正”的选举应被视为加施政
构更为广泛的努力的组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民投票的自由和公正。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求中东公正和全面和平再次作出的双边和多边努力,也使本深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出派遣一个公正不偏的实况调查小组,负责准确地报告所发生的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须公正地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个公正决定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正判决,他向法院起诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突国家中,难以建立强有力和公正
司法制度。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是最理想进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性
。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位公正法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和公平
补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2比分是不公正
。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平社会所必需
资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律平等和公正。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定世界不可或缺
。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这一过渡阶段采取集体行动必须明确信守恢复公正和保护平民
原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设一个开放、公正、有章可循、可预测和无歧视多边贸易和金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由和公正”选举应被视为加强
政机构更为广泛
努力
组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民投票自由和公正。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战
最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求中东公正和全面和平再次作出双边和多边努力,也使本
深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出派遣一个公正不偏况调查小组,负责准确地报告所发生
事情。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须正地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱个
正的决定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于正的判决,他向法院
诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出正判决,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国家中,难以建立强有力和正的司法制度。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会正和环境保护,只有
进步,才
最理想的进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员应为认为
正无私、具有能力和独立性的
。
Sie ist ein gerechter Richter.
她位
正的法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得正和
平的补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2的比分正的。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立
个和平、
正和
平的社会所必需的资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施的平等和正。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
同时,这些价值观也个
正、充满机遇、稳定的世界
可或缺的。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这过渡阶段采取的集体行动必须明确信守恢复
正和保护平民的原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设个开放、
正、有章可循、可预测和无歧视的多边贸易和金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由和正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理会还注意到缅甸政府承诺确保民投票的自由和
正。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在正和
致的基础上建立
个集体安全体系
迎战新旧挑战的最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求中东正和全面和平再次作出的双边和多边努力,也使本
深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出派遣个
正
偏的实况调查小组,负责准确地报告所发生的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个的决定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不的判决,他向法院起诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出判决,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国家中,难以建立强有力的司法制度。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员应为认为
无私、具有能力
独立性的
。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位的法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生发展手段的土著民族有权获得
平的补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2的比分是不的。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,有助于创造机会
提供政治、经济
社会空间,使本地行动者能够查明、开发
利用建立一个
平、
平的社会所必需的资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施的平等。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
同时,这些价值观也是一个、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这一过渡阶段采取的集体行动必须明确信守恢复保护平民的原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设一个开放、、有章可循、可预测
无歧视的多边贸易
金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理会还注意到缅甸政府承诺确保民投票的自由
。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求中东全面
平再次作出的双边
多边努力,也使本
深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出派遣一个不偏的实况调查小组,负责准确地报告所发生的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们须公
地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个公定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公判
,他向法院起诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公判
,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突国家中,难以建立强有力和公
司法制度。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社公
和环境保护,只有一起进步,才是最理想
进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任独立调查委员
成员应为公认为公
无私、具有能力和独立性
。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位公法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公
和公平
补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2比分是不公
。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机和提供政治、经济和社
空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公
和公平
社
所
需
资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施平等和公
。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
同时,这些价值观也是一个公、充满机遇、稳定
世界不可或缺
。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这一过渡阶段采取集体行动
须明确信守恢复公
和保护平民
原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设一个开放、公、有章可循、可预测和无歧视
多边贸易和金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由和公”
选举应被视为加强施政机构更为广泛
努力
组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理还注意到缅甸政府承诺确保公民投票
自由和公
。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公和一致
基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战
最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求中东公和全面和平再次作出
双边和多边努力,也使本
深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出派遣一个公不偏
实况调查小组,负责准确地报告所发生
事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须公正地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个公正的决定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法院起诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国家中,难以建立强有力和公正的司法。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性的。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位公正的法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2的比分是不公正的。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施的平等和公正。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定的世界不可缺的。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这一过渡阶段采取的集体行动必须明确信守恢复公正和保护平民的原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设一个开放、公正、有章可循、可预测和无歧视的多边贸易和金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由和公正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民投票的自由和公正。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求中东公正和全面和平再次作出的双边和多边努力,也使本深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出派遣一个公正不偏的实况调查小组,负责准确地报告所发生的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个的决定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不的判决,他向法院起诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出判决,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国家中,难以建立强有力和的司法制度。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会和环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员应为认为
无私、具有能力和独立性的
。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位的法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得和
平的补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2的比分是不的。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、和
平的社会所必需的资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施的平等和。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
时,这些价值观也是一个
、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这一过渡阶段采取的集体行动必须明确信守恢复和保护平民的原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设一个开放、、有章可循、可预测和无歧视的多边贸易和金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由和”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理会还注意到缅甸政府承诺确保民投票的自由和
。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求中东和全面和平再次作出的双边和多边努力,也使本
深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出派遣一个不偏的实况调查小组,负责准确地报告所发生的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。