德语助手
  • 关闭
zuò zhàn

Krieg führen; eine militärische Operation durchführen

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对作战做出重大改变。

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战遵守《日内瓦四公约》的条款。

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战员的复员是决定和平行动成功与否的一个最重要的因素。

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

在许多内战中,作战员袭击平民和救济员而不受任何惩罚。

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在战火中进行免疫接种工作,已同作战双方谈判实行“平静日”,创造道主义停火。

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

战争结束后,原作战员寻求利用在战争期间结下的犯罪关系和开发的技术知识,从而破坏了国际建设和平的努力。

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

部队派遣国确保所派的部队充分了解综合指挥系统、秘书长的业务控制以及特派团《标准作业作战规约》的重要意义。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来干涉,包括外国作战员和军事员介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前作战员拥有的武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的德语例句

用户正在搜索


Biersuppe, Bierteller, Biertippler, Biertreber, Biertrinker, Biertulpe, Bierwaage, Bierwagen, Bierwürze, Bierzeitung,

相似单词


作业时间, 作业系统, 作用, 作用半径, 作用范围, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战方案,
zuò zhàn

Krieg führen; eine militärische Operation durchführen

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对做出重大改变。

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有都必须遵守《日内瓦四公约》的条款。

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

的复是决定和平行动成功与否的一个最重要的因素。

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

在许多内中,袭击平民和救济而不受任何惩罚。

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在火中进行免疫接种工作,已同双方谈判实行“平静日”,创造道主义停火。

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

争结束后,原寻求利用在争期间结下的犯罪关系和开发的技术知识,从而破坏了国和平的努力。

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

部队派遣国必须确保所派的部队充分了解综合指挥系统、秘书长的业务控制以及特派团《标准作业程序和规约》的重要意义。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来干涉,包括外国和军事介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前拥有的武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的德语例句

用户正在搜索


Bieswurm, biet, bieten, Bietende, Bietens, Bieter, Bieterliste, Bieterlistenvorschlag, Bieterraum, Bietigheim-Bissingen,

相似单词


作业时间, 作业系统, 作用, 作用半径, 作用范围, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战方案,
zuò zhàn

Krieg führen; eine militärische Operation durchführen

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对作战做出

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战员都必须遵守《日内瓦四公约》条款。

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战复员是决定和平行动成功与否一个最因素。

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

在许多内战中,作战员袭击平民和救济员而不受任何惩罚。

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在战火中进行免疫接种工作,已同作战双方谈判实行“平静日”,创造道主义停火。

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

战争结束后,原作战员寻求利用在战争期间结下犯罪关系和开发技术知识,从而破坏了国际建设和平努力。

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

部队派遣国必须确保所派部队充分了解综合指挥系统、秘书长业务控制以及特派团《标准作业程序和作战规约》意义。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会申应立即停止对阿富汗内部事务外来干涉,包括外国作战员和军事员介入和供应武器及用于冲突其他物资。

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民非法武器和前作战员拥有武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中复得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的德语例句

用户正在搜索


bifokal, Bifokalbrille, Bifokalglas, Bifonazole, BIFOS, Bifurcation, Bifurkationsstent, Big Bang, Big Mac, BIG5,

相似单词


作业时间, 作业系统, 作用, 作用半径, 作用范围, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战方案,
zuò zhàn

Krieg führen; eine militärische Operation durchführen

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对作战做出重大改变。

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战员都必须遵守《日内瓦四公约》条款。

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战复员是决定和平行动成功与否一个最重要因素。

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

在许多内战中,作战员袭击平民和救济员而何惩罚。

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在战火中进行免疫接种工作,已同作战双方谈判实行“平静日”,创造道主义停火。

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

战争结束后,原作战员寻求利用在战争期间结下犯罪关系和技术知识,从而破坏了国际建设和平努力。

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

部队派遣国必须确保所派部队充分了解综合指挥系统、秘书长业务控制以及特派团《标准作业程序和作战规约》重要意义。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务外来干涉,包括外国作战员和军事员介入和供应武器及用于冲突其他物资。

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民非法武器和前作战员拥有武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次生,方法是减少这种武器流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的德语例句

用户正在搜索


BIGINT, Bignoniaceae, Bignonie, Bignum, bigot, bigott, Bigotterie, Bigramm, Bigtower, Bigua,

相似单词


作业时间, 作业系统, 作用, 作用半径, 作用范围, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战方案,
zuò zhàn

Krieg führen; eine militärische Operation durchführen

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对作战做出重大改变。

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战员都必须遵守《日内瓦四公约》的条款。

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战员的复员是决定和平行动成功与否的一个最重要的因素。

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

许多内战中,作战员袭击平民和救济员而不受任何惩罚。

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了战火中进行免工作,已同作战双方谈判实行“平静日”,创造道主义停火。

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

战争结束后,原作战员寻求战争期间结下的犯罪关系和开发的技术知识,从而破坏了国际建设和平的努力。

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

部队派遣国必须确保所派的部队充分了解综合指挥系统、秘书长的业务控制以及特派团《标准作业程序和作战规约》的重要意义。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来干涉,包括外国作战员和军事员介入和供应武器及于冲突的其他物资。

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前作战员拥有的武器以外,销毁和处理这库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这武器的流通量和易于获得,这武器常常冲突中重复得到使

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的德语例句

用户正在搜索


Bikefindersystem, Biker, Bikini, bikomponentenfaser, Bikomponententexturierverfahren, bikonische, bikonkav, Bikonkavlinse, Bikonus, Bikonusantenne,

相似单词


作业时间, 作业系统, 作用, 作用半径, 作用范围, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战方案,
zuò zhàn

Krieg führen; eine militärische Operation durchführen

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对作战做出重大改变。

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战员都必须遵守《日内瓦四公约》的条款。

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战员的复员是决定和平行动成功与否的一个最重要的因素。

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

许多内战中,作战员袭击平民和救济员而不受任何惩罚。

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了战火中进行免工作,已同作战双方谈判实行“平静日”,创造道主义停火。

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

战争结束后,原作战员寻求战争期间结下的犯罪关系和开发的技术知识,从而破坏了国际建设和平的努力。

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

部队派遣国必须确保所派的部队充分了解综合指挥系统、秘书长的业务控制以及特派团《标准作业程序和作战规约》的重要意义。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来干涉,包括外国作战员和军事员介入和供应武器及于冲突的其他物资。

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前作战员拥有的武器以外,销毁和处理这库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这武器的流通量和易于获得,这武器常常冲突中重复得到使

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的德语例句

用户正在搜索


Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen, Bilanzaufstellung, Bilanzausgleichsposten, Bilanzauszug, Bilanzberichtigung, Bilanzbewertung, Bilanzbuchhalter, Bilanzdelikt,

相似单词


作业时间, 作业系统, 作用, 作用半径, 作用范围, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战方案,
zuò zhàn

Krieg führen; eine militärische Operation durchführen

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对作战做出重大改变。

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战员都必须遵守《日瓦四公约》的条款。

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战员的复员是决定和平行动成功与否的一个最重要的因素。

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

在许多战中,作战员袭击平民和救济员而不受任何惩罚。

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在战火中进行免疫接种工作,已同作战双方谈判实行“平静日”,创造道主义停火。

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

战争结束后,原作战员寻求利用在战争期间结下的犯罪关系和开发的技术知识,从而破坏了国际建设和平的努力。

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

队派遣国必须确保所派的队充分了解综合指挥系统、秘书长的业务控制以及特派团《标准作业程序和作战规约》的重要意义。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理会重申应立即停止对阿富汗务的外来干涉,包括外国作战员和军员介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前作战员拥有的武器以外,销毁和处理这种存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的德语例句

用户正在搜索


bilanzieren, Bilanzierung, Bilanzierungsbestimmungen, Bilanzierungsfähig, Bilanzierungsfähigkeit, Bilanzierungsgrundsatz, Bilanzierungsmethode, bilanzierungspflichtig, Bilanzierungszeitraum, Bilanzierungszweck,

相似单词


作业时间, 作业系统, 作用, 作用半径, 作用范围, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战方案,
zuò zhàn

Krieg führen; eine militärische Operation durchführen

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对做出重大改变。

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有员都必须遵守《日内瓦四公约》的条款。

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

员的复员是决定和平行动成功与否的一个最重要的因素。

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

在许多内中,员袭击平民和救济员而不受任何惩罚。

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在火中进行免疫接种工,已同双方谈判实行“平静日”,创造道主义停火。

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

争结束后,原员寻求利用在争期间结下的犯罪关系和开发的技术知识,从而破坏了国际建设和平的努力。

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

部队派遣国必须确保所派的部队充分了解综合指挥系统、秘书长的业务控制以及特派团《标准业程序和约》的重要意义。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来干涉,包括外国员和军事员介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前员拥有的武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的德语例句

用户正在搜索


Bilanzprüfer, Bilanzprüfung, Bilanzrichtlinie-Gesetz, Bilanzschema, Bilanzstichtag, Bilanzstruktur, Bilanzsumme, Bilanzunwirksam, Bilanzverlust, Bilanzverschleierung,

相似单词


作业时间, 作业系统, 作用, 作用半径, 作用范围, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战方案,
zuò zhàn

Krieg führen; eine militärische Operation durchführen

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对作战做出重大改变。

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战员都必须遵守《日内瓦四公约》的条款。

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战员的复员是决定和平行动成功与否的一个最重要的因

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

多内战中,作战员袭击平民和救济员而不受任何惩罚。

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了战火中进行免疫接种工作,已同作战双方谈判实行“平静日”,创造道主义停火。

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

战争结束后,原作战员寻求利用战争期间结下的犯罪关系和开发的技术知识,从而破坏了国际建设和平的努力。

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

遣国必须确保所充分了解综合指挥系统、秘书长的业务控制以及特团《标准作业程序和作战规约》的重要意义。

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内事务的外来干涉,包括外国作战员和军事员介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前作战员拥有的武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量和易于获得,这种武器常常各种冲突中重复得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的德语例句

用户正在搜索


Bild, bild 5 - zwischenstück längsträger/längsträger hinten, bild 6 - anlagefläche lagerbock/längsträger, bild 7 - frontklappe, innenseite, bild 8 - kotflügel, innenseite, Bild., bild/beispiel, Bildabgleich, Bildablenkgenerator, Bildablenkschaltung,

相似单词


作业时间, 作业系统, 作用, 作用半径, 作用范围, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战方案,