Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点到十点停电。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点到十点停电。
Wie lange dauert die Fahrt von Beijing nach Shanghai?
北京到上海要多久?
Nach Hamburg gibt es von hier eine direkte Verbindung.
这儿到汉堡有直达交通。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文一数到十。
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷头盖到脚。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海到南京的车票要146元。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列车。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里到萨尔茨堡大约有400公里。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)底层到玻璃穹顶要持
的时间。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点到十二点你总能在办公室找到我。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
周日到周一车库和平日里意义一直是开着的。
Der Fahrer schaltete vom 3. in den 4. Gang.
司机第三挡换到第四挡。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居到乡下去了。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
Im Ballon kann man die Gegend aus der Luft beobachten.
在热气球里人们可以空中观察到这个地区。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄到一百马克。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们房管局分配到一所住宅。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学到了许多东西。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我一本书中读到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
从八点十点停电。
Wie lange dauert die Fahrt von Beijing nach Shanghai?
从北京上海
多久?
Nach Hamburg gibt es von hier eine direkte Verbindung.
从这儿汉堡有直达交通。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数十。
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她从头。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海南京的车票
146元。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡慕尼黑可以打自动电话。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡慕尼黑的直达列车。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里萨尔茨堡大约有400公里。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层玻璃
持续很长的时间。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点十二点你总能在办公室找
我。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
从周日周一车库和平日里意义一直是开着的。
Der Fahrer schaltete vom 3. in den 4. Gang.
司机从第三挡换第四挡。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他从城市迁居乡下去了。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年1994年在大学学习吉他和钢琴。
Im Ballon kann man die Gegend aus der Luft beobachten.
在热气球里人们可以从空中观察这个地区。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄一百马克。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们从房管局分配一所住宅。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中学了许多东西。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我从一本书中读的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点到十点
。
Wie lange dauert die Fahrt von Beijing nach Shanghai?
北京到上海要多久?
Nach Hamburg gibt es von hier eine direkte Verbindung.
这儿到汉堡有
达交通。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文一数到十。
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她头盖到脚。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海到南京的车票要146元。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动
话。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的
达列车。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里到萨尔茨堡大约有400公里。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(梯)
底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点到十二点你总能在办公室找到我。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
周日到周一车库和平日里意义一
着的。
Der Fahrer schaltete vom 3. in den 4. Gang.
司机第三挡换到第四挡。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居到乡下去了。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
Im Ballon kann man die Gegend aus der Luft beobachten.
在热气球里人们可以空中观察到这个地区。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄到一百马克。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们房管局分配到一所住宅。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学到了许多东西。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这我
一本书中读到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点到十点停电。
Wie lange dauert die Fahrt von Beijing nach Shanghai?
北京到
海要多久?
Nach Hamburg gibt es von hier eine direkte Verbindung.
这儿到汉堡有直达交通。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文一数到十。
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她头盖到
。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
海到南京的车票要146元。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列车。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里到萨尔茨堡大约有400公里。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)底层到
顶要持续很长的时间。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点到十二点你总能在办公室找到我。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
周日到周一车库和平日里意义一直是开着的。
Der Fahrer schaltete vom 3. in den 4. Gang.
司机第三挡换到第四挡。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居到乡下去了。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
Im Ballon kann man die Gegend aus der Luft beobachten.
在热气球里人们可以空中观察到这个地区。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄到一百马克。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们房管局分配到一所住宅。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学到了许多东西。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我一本书中读到的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点到十点停电。
Wie lange dauert die Fahrt von Beijing nach Shanghai?
北京到上海要多久?
Nach Hamburg gibt es von hier eine direkte Verbindung.
儿到汉堡有直达交通。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文一数到十。
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
件斗篷把她
头盖到脚。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海到南京的车票要146元。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑
自动电话。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列车。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
到萨尔茨堡大约有400公
。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点到十二点你总能在办公室找到我。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
周日到周一车库和平日
意义一直是开着的。
Der Fahrer schaltete vom 3. in den 4. Gang.
司机第三挡换到第四挡。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居到乡下去了。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
Im Ballon kann man die Gegend aus der Luft beobachten.
在热气球人们
空中观察到
个地区。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手
弄到一百马克。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们房管局分配到一所住宅。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们个报告中学到了许多东西。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
是我
一本书中读到的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点到十点停电。
Wie lange dauert die Fahrt von Beijing nach Shanghai?
北京到上海要多久?
Nach Hamburg gibt es von hier eine direkte Verbindung.
到汉堡有直达交通。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文数到十。
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
件斗篷把她
头盖到脚。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海到南京的
票要146元。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列
。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
里到萨尔茨堡大约有400公里。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点到十二点你总能在办公室找到我。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
日到
库和平日里意义
直是开着的。
Der Fahrer schaltete vom 3. in den 4. Gang.
司机第三挡换到第四挡。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居到乡下去了。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
Im Ballon kann man die Gegend aus der Luft beobachten.
在热气球里人们可以空中观察到
个地区。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄到
百马克。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们房管局分配到
所住宅。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们个报告中学到了许多东西。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
是我
本书中读到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
从八点十点停电。
Wie lange dauert die Fahrt von Beijing nach Shanghai?
从北京上海要多久?
Nach Hamburg gibt es von hier eine direkte Verbindung.
从这儿汉堡有直达交通。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数十。
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她从头盖脚。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海南京的车票要146元。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡慕
以打自动电话。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索娅乘坐从汉堡
慕
的直达列车。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这尔茨堡大约有400公
。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层玻璃穹顶要持续很长的时间。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点十二点你总能在办公室找
我。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
从周日周一车库和平日
意义一直是开着的。
Der Fahrer schaltete vom 3. in den 4. Gang.
司机从第三挡换第四挡。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他从城市迁居乡下去了。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年1994年在大学学习吉他和钢琴。
Im Ballon kann man die Gegend aus der Luft beobachten.
在热气球人们
以从空中观察
这个地区。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手弄
一百马克。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们从房管局分配一所住宅。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中学了许多东西。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我从一本书中读的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
从八点到十点停电。
Wie lange dauert die Fahrt von Beijing nach Shanghai?
从北京到上海要多久?
Nach Hamburg gibt es von hier eine direkte Verbindung.
从这儿到汉堡有直达交通。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数到十。
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她从头盖到脚。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京的车票要146元。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡到慕尼黑的直达列车。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里到萨尔茨堡大约有400公里。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点到十二点你总能在办公室找到我。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
从周日到周一车库和平日里意义一直是开着的。
Der Fahrer schaltete vom 3. in den 4. Gang.
司机从三
换到
。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他从城市迁居到乡下去了。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
Im Ballon kann man die Gegend aus der Luft beobachten.
在热气球里人们可以从空中观察到这个地区。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄到一百马克。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们从房管局分配到一所住宅。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中学到了许多东西。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我从一本书中读到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
从八点十点停电。
Wie lange dauert die Fahrt von Beijing nach Shanghai?
从北京上海要多久?
Nach Hamburg gibt es von hier eine direkte Verbindung.
从这儿汉堡有直达交通。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数十。
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她从头盖脚。
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海南京的车票要146元。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡可以打自动电话。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索娅乘坐从汉堡
的直达列车。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里茨堡大约有400公里。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从底层玻璃穹顶要持续很长的时间。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点十二点你总能在办公室找
我。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
从周日周一车库和平日里意义一直是开着的。
Der Fahrer schaltete vom 3. in den 4. Gang.
司机从第三挡换第四挡。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他从城市迁居乡下去了。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年1994年在大学学习吉他和钢琴。
Im Ballon kann man die Gegend aus der Luft beobachten.
在热气球里人们可以从空中观察这个地区。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄一百马克。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们从房管局分配一所住宅。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中学了许多东西。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我从一本书中读的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。