德语助手
  • 关闭

人身安全

添加到生词本

rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

他们作了相当大的个人牺牲,有时自己的人身安和精神健康也遭受极大的危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾人身安得不到保障世界贫穷人口最关心的问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公民的人身安以及公民权利、政治权利、社会权利和文化权利的基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安理事会吁请布隆迪方迅速达成协,建立一个特别保护单位,专门负责向回国的流亡政治家提供人身安的警察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

理事会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助的索马里人手中以及保证援助人员的人身安过渡联邦机构的当务之急和义务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要的保健和人道服务、适当的住房和人身安,他们的这些问题和特殊需要往往都落在家庭的妇女户主身上,而她们自己也易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大的改进余地:(a) 总部和外地安保结构;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员的部署和管理;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队的协调以及联合国机构间的协调;(f) 人身安

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划根据风险评估工作中确认和评级的风险,包括欺诈和滥用的风险,对联合国工作人员人身安以及设施等安保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


Artillerien, Artillerierakete, Artillerieschlepper, Artilleriestellung, Artillerieunteroffizier, Artilleriezugmaschine, artillerie-zugmaschine, Artillerie-Zugmittel, Artillerist, artilleristisch,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,
rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

他们作出了相个人牺牲,有时自己人身安全和精神健康也遭受极大危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫人口最关心问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公民人身安全以及公民权利、政治权利、社会权利和文化权利基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安全理事会吁请布隆迪各方迅速达成协,建立一个特别保护单位,专门负责向回国流亡政治家提供人身安全警察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

安全理事会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助索马里人手中以及保证援助人员人身安全是各过渡联邦机务之急和义务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要保健和人道服务、适住房和人身安全,他们这些问题和特殊需要往往都落在家庭妇女户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大改进余地:(a) 总部和外地安保结;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员部署和管理;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队协调以及联合国机协调;(f) 人身安全

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级风险,包括欺诈和滥用风险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保威胁编写,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


Artocarpus heterophyllus Lam, Artothek, ARTS, Artung, artungleich, Arturo, artverschieden, artverwandt, artverwandten, Artvollmacht,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,
rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

他们作出了相当大的个人牺牲,有时自己的人身安全和精神健康也遭受极大的危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公民的人身安全以及公民权利、政治权利、社会权利和文化权利的基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安全理事会吁请布隆迪方迅速达成协,建立一个特别保护单位,专门负责向回国的流亡政治家提供人身安全的警察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

安全理事会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助的索马里人手中以及保证援助人员的人身安全联邦机构的当务之急和义务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要的保健和人道服务、适当的住房和人身安全,他们的这些问题和特殊需要往往都落在家庭的妇女户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大的改进余地:(a) 总部和外地安保结构;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员的部署和管理;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队的协调以及联合国机构间的协调;(f) 人身安全

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级的风险,包括欺诈和滥用的风险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


Arylgruppe, Arylhalogenid, Arylhalogenid-Herstellung, arylieren, Arylierung, Arylschwefelchlorid, Arylschwefelhalogenid, arylsubstituiert, Arylsubstitution, Arz,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,
rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

他们作出了相当大的牲,有时自己的身安全精神健康也遭受极大的危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷的声音》 曾经指出,身安全得不到保障是全世界贫穷口最关心的问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公民的身安全以及公民权利、政治权利、社会权利文化权利的基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安全理事会吁请布隆迪各方迅速达成协,建立一特别保护单位,专门负责向回国的流亡政治家提供身安全的警察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

安全理事会重申,确保道主义援助可以送到所有需要援助的索马里手中以及保证援助员的身安全是各过渡联邦机构的当务之急义务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年需要长期照顾、获得必要的保健道服务、适当的身安全,他们的这些问题特殊需要往往都落在家庭的妇女户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大的改进余地:(a) 总部外地安保结构;(b) 安保计划政策及其执行情况;(c) 员的部署管理;(d) 预算编制资源安排;(e) 与东道国政府外部军队的协调以及联合国机构间的协调;(f) 身安全

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认评级的风险,包括欺诈滥用的风险,对联合国工作身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


Arzneischränkchen, Arzneiverordnung, Arzneivorschrift, Arzneiware, Arzt, Arztberuf, Arztbesuch, Ärzte, Ärzteberatungskommission, Ärztekammer,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,
rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

他们作了相当大的个人牺牲,有时自己的人身安和精神健康也遭受极大的危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾人身安得不到保障世界贫穷人口最关心的问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公民的人身安以及公民权利、政治权利、社会权利和文化权利的基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安理事会吁请布隆迪方迅速达成协,建立一个特别保护单位,专门负责向回国的流亡政治家提供人身安的警察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

理事会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助的索马里人手中以及保证援助人员的人身安过渡联邦机构的当务之急和义务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要的保健和人道服务、适当的住房和人身安,他们的这些问题和特殊需要往往都落在家庭的妇女户主身上,而她们自己也易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大的改进余地:(a) 总部和外地安保结构;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员的部署和管理;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队的协调以及联合国机构间的协调;(f) 人身安

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划根据风险评估工作中确认和评级的风险,包括欺诈和滥用的风险,对联合国工作人员人身安以及设施等安保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


Arztpraxis, Arztrechnung, Arztrezept, Arztsuchdienst, Arztsuchmaschine, Arztsuchsystem, Arztwahl, As, As., as.(ackerschlepper,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,
rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

们作出大的个人牺牲,有时自己的人身和精神健康也遭受极大的危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身得不到保障是世界贫穷人口最关心的问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公民的人身以及公民权利、政治权利、社会权利和文化权利的基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

理事会吁请布隆迪各方迅速达成协,建立一个特别保护单位,专门负责向回国的流亡政治家提供人身的警察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

理事会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助的索马里人手中以及保证援助人员的人身是各过渡联邦机构的务之急和义务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要的保健和人道服务、适的住房和人身们的这些问题和特殊需要往往都落在家庭的妇女户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在加强基本排,监督厅发现下列领域还有很大的改进余地:(a) 总部和外地保结构;(b) 保计划和政策及其执行情况;(c) 人员的部署和管理;(d) 预算编制和资源排;(e) 与东道国政府和外部军队的协调以及联合国机构间的协调;(f) 人身

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级的风险,包括欺诈和滥用的风险,对联合国工作人员人身以及设施等保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


asao, Asaoka, ASAP, Asarin, A-Säule, ASB, Asbach, Asbest, Asbest Trägerblech Dichtung, Asbestabdichtung,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,
rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

他们作出了相当大个人牺牲,有时自己人身安和精神健康也遭受极大危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安得不到保障是世界贫穷人口最关心问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公民人身安以及公民权利、政治权利、权利和文化权利基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安理事吁请布隆迪各方迅速达成协,建立一个特别保护单位,专门负责向回国流亡政治家提供人身安察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

理事重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助索马里人手中以及保证援助人员人身安是各过渡联邦机构当务之急和义务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要保健和人道服务、适当住房和人身安,他们这些问题和特殊需要往往都落在家庭妇女户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大改进余地:(a) 总部和外地安保结构;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员部署和管理;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队协调以及联合国机构间协调;(f) 人身安

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级风险,包括欺诈和滥用风险,对联合国工作人员人身安以及设施等安保威胁编写,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


Asbestdraht, Asbestdrahtgewebe Dichtung, Asbestdrahtgewebeband, Asbestdrahtgewebe-Dichtung, Asbestdrahtnetz, Asbesteinlage, Asbestentsorgung, Asbestersatz, Asbestfaden, Asbestfaser,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,
rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

他们作出了相当大的个人牺牲,有时自己的人身安全和精神健康也遭受极大的危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保人身安全以及权利、政治权利、社会权利和文化权利的基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安全理事会吁请布隆迪各方迅速达成协,建立一个特别保单位,专门负责向回国的流亡政治家提供人身安全的警察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

安全理事会重申,确保人道主助可以送到所有需要助的索马里人手中以及保证助人员的人身安全是各过渡联邦机构的当务之急和务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要的保健和人道服务、适当的住房和人身安全,他们的这些问题和特殊需要往往都落在家庭的妇女户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大的改进余地:(a) 总部和外地安保结构;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员的部署和管理;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队的协调以及联合国机构间的协调;(f) 人身安全

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级的风险,包括欺诈和滥用的风险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


asbesthaltig, Asbesthandschuhe, Asbestkordel, Asbestlage, Asbestlunge, Asbestmasseplatte, Asbestmaterial, Asbestmessung, Asbestos, Asbestose,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,
rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

他们作了相当大的个牺牲,有时自己的和精神健康也遭受极大的危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷的声音》 曾经指得不到保障是世界贫穷口最关心的问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公民的以及公民权利、政治权利、社会权利和文化权利的基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

理事会吁请布隆迪各方迅速达成协,建立一个特别保护单位,专门负责向回国的流亡政治家提供的警察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

理事会重申,确保道主义援助可以送到所有需要援助的索马里手中以及保证援助员的是各过渡联邦机构的当务之急和义务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年需要长期照顾、获得必要的保健和道服务、适当的住房和,他们的这些问题和特殊需要往往都落在家庭的妇女户主上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在加强基本排,监督厅发现下列领域还有很大的改进余地:(a) 总部和外地保结构;(b) 保计划和政策及其执行情况;(c) 员的部署和管理;(d) 预算编制和资源排;(e) 与东道国政府和外部军队的协调以及联合国机构间的协调;(f)

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级的风险,包括欺诈和滥用的风险,对联合国工作以及设施等保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


Asbestschnur, Asbeststaub, Asbeststreifen, Asbeststrick, asbest-trägerblech-dichtung, Asbest-Trägerblech-Dichtung, Asbestumhüllung, asbestverseucht, Asbestvorkrempel, Asbestwolle,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,
rén shēn ān quán

Sicherheit der Person

德 语 助 手 版 权 所 有

Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.

他们作出了相当大的个人牺牲,有时自己的人身安和精神健康也遭受极大的危险。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安得不到保障是世界贫穷人口最关心的问题。

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公人身安以及公、政治权、社会权和文化权的基本责任。

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安会吁请布隆迪各方迅速达成协,建立一个特别保护单位,专门负责向回国的流亡政治家提供人身安的警察职能。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助的索马里人手中以及保证援助人员的人身安是各过渡联邦机构的当务之急和义务。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要的保健和人道服务、适当的住房和人身安,他们的这些问题和特殊需要往往都落在家庭的妇女户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verstärkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsmöglichkeiten in folgenden Bereichen fest: a) Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b) Sicherheitspläne und -politiken und ihre Umsetzung, c) Personaleinsatz und -verwaltung, d) Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e) Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkräften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f) physische Sicherheit.

虽然大多数特派团已经制订或正在加强基本安保安排,监督厅发现下列领域还有很大的改进余地:(a) 总部和外地安保结构;(b) 安保计划和政策及其执行情况;(c) 人员的部署和管;(d) 预算编制和资源安排;(e) 与东道国政府和外部军队的协调以及联合国机构间的协调;(f) 人身安

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级的风险,包括欺诈和滥用的风险,对联合国工作人员人身安以及设施等安保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人身安全 的德语例句

用户正在搜索


ASBS, ASC, Ascaridol, ascendable, Ascenseur, Ascension, ascetic, Asch, Aschaffenburg, Aschanti,

相似单词


人人, 人人都, 人人都爱雷蒙德, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身保护令, 人身攻击, 人身攻击的谬误, 人身自由,