Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘站去。中间有几站路?
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接乘去
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们乘在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间乘游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费乘的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们乘处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子乘野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才乘抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
(乘)
这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路乘。
Wie lange fährt man bis Wien?
乘维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他乘发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆乘那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先乘去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(乘或船)乘了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是乘出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地(乘)过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我乘家了。
Wir sind hergefahren.
我们是乘来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接乘去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们乘在城里兜了
下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间乘游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁射中最后
,
或者
次免费乘
的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们乘到处游览了这个国
。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)乘
到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才乘抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
(乘)到这儿来简直是
种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路乘返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
乘到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他乘发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆乘到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先乘去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(乘或船)乘了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是乘出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地(乘)过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我乘回
了。
Wir sind hergefahren.
我们是乘来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()
这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地()过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()
这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地()过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间游览了整个德
。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们到处游览了这个
。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
()他们(带着)一
子
到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()到这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地()过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我回
了。
Wir sind hergefahren.
我们是来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们到处
览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()到这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地()过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们在城里兜
一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间游
个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们到处游
这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我到这儿为止,不再往前
。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()到这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留
几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是出去
。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地()过来
!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我回家
。
Wir sind hergefahren.
我们是来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘火
站去。
间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接乘去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们乘在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间乘游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能后一环,就能或者一次免费乘
的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们乘处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子乘去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才乘抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
(乘)
这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路乘返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
乘维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他乘发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆乘那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先乘去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(乘或船)乘了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是乘出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地(乘)过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我乘回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是乘来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集乘
火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接乘去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们乘在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间乘游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费乘的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们乘处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子乘野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才乘抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
(乘)
这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路乘返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
乘纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他乘发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆乘那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先乘去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(乘或船)乘了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是乘出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地(乘)过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我乘回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是乘来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。