Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船的冰层。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要露在光天化日
。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日对一非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的雪真可怕,相比
这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热,经常处于热
和旋
的影响
。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口在贫穷线生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比,外地在纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记
的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干了那样事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏一艘冷冻船
冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作出欠考虑事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好谎言也要
光
化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日科隆
光
化日之下对一非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他工作做得非常出色,相比之下我
就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他重负之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨风雪真可怕,相比之下这就没什么大不了
了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风和旋风
影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需额外资源,相比之下是不太多
。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
零碎分散
体制结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性
问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地纽约
代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下
电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可院长
权力之下为执行学院
方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船的冰。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在光天化日。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日对一非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处的权力
。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位热带,经常处
热带风暴和旋风的影响
。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处警察的监视
。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处精神压力
。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建所需的额外资源,相比
是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口在贫穷线生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比,外地在纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记
的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
分冰山都在水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船的冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在光天化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比之下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比之下这就没什么不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处会议的权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位热带,经常处
热带风暴和旋风的影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处的监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲陆约一半人口在贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地在纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他气
下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在艘冷冻船的冰层
下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她气
下不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要露在光天化日
下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日下对
非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的风雪真可怕,相比
下这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
时冲动
下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风风的影响
下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
切都处于警察的监视
下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构下,没有
个业务框架来处理水
能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约半人口在贫穷线
下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比下,外地在纽约的代表形同
个电子邮件、
个电报号码、或者
些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船的冰层。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在天化日
。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
头党昨日在科隆在
天化日
对一非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比这就没什么大
了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比是
太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口在贫穷线生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比,外地在纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记
的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分在水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我怒之下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他气之下把所有东西
打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在艘冷冻船的
层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她气之下不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在光天化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日之下对非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比之下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比之下这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
处于警察的监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构之下,没有个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约半人口在贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地在纽约的代表形同个电子邮件、
个电报号码、或者
些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏一艘冷冻船的冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露天化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
头党昨日
科
天化日之下对一非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比之下我的了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他重负之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比之下这没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是不多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
零碎分散的体制结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我怒之下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被艘冷冻船的冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她气之下不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露光天化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日科隆
光天化日之下对
非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比之下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他重负之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比之下这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务仍处于会议的权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
切都处于警察的监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
零碎分散的体制结构之下,没有
个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约半人口
贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地纽约的代表形同
个电子邮件、
个电报号码、或者
些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。