Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不享受。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来想帮助
。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
学就
获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
不
学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
做完,
得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,
一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶
火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
摘到苹果,她使劲向
够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,跟你和解。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为了享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是为了想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗为了争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
为了自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是为了获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为了人福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了进行比较就得对。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为了收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是为了学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是为了阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
为了做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他为了儿子而放弃了遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子为了学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
为了摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和解。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是了享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师了解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是了想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗了争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
了自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是了获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他了人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸了修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
了进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
了收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是了学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是了阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
了做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他了儿子而放弃了遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行了取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
了准备晚饭,我们一起揉
。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
了赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子了学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
了摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,了跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是想帮助我
。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我上学就是
获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我不是
学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是阻挡病
。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我
一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不了享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师了解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
了想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗了争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
了自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就了获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
了人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸了修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
了进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
了收苹果,
用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不了学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样了阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
了做完,我得赶
。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
了儿子而放弃了遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行了取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
了准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
了赶上火车
飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子了学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
了摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
特意
,
了跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
不是为
享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是为想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗为争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
为自然保护花
如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是为获
知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是为学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医穿成这样是为
阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
为做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他为儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子为学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
为摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是为想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗为争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
为自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是为获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是为学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是为阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
为做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他为儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子银行为
取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为赶上火车他飞速地往前奔
。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子为学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
为摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸它把
钟拆
。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是学
论而学
论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,他用
。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。