Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
两个
在一个房间工
。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
两个
在一个房间工
。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
只有两个
对抗他
五个
。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)两个半斤八两。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
两个吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两个面临着走哪个方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
小组有两个
离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个加
密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把两个密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够两个吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工两个
就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两个已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
两个互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两个彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这两个有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这两个老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住两个。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这两个穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这两个是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
两个兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们个人在一个房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有个人对抗他们五个人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)个人半斤
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
个人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
个人面临着走哪个方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这个人差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有个人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这个人
密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把个人
密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够个人吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作个人就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这个人已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
个人互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这个人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这个人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这个人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住个人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这个人穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这个人是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
个人兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
们两
在一
房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
们只有两
对抗他们五
。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)两半斤八两。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
两吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两别太大,所以相处
。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
们小组有两
离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(幸)把两
更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚够两
吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作两就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两已经
知谈什么
了。
Sie schmusten miteinander.
两互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这两有点意见
合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这两老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住两。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这两穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这两是分
开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
两兴趣爱
刚
相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们人在一
房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有人对抗他们五
人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)人半斤八
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
人面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这人差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这人更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不)
人更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够人吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作人就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这人已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
人互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这人穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这人是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
人兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们人在一
房间工
。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有人对抗他们五
人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)人半斤八
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
人面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这人差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这人更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把人更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够人吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工人就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这人已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
人互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这人穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这人是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
人兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们两在一
房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有两对抗他们五
。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)两斤八两。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
两吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有两离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两更加紧密
在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把两更紧密
结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够两吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作两就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
两互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这两有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这两老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住两。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这两穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这两是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
两兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我个人在一个房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我只有
个人对抗他
五个人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)个人半斤八
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
个人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
个人面临着走哪个方向的选
。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
个人差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我有
个人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使个人更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把个人更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
刚好够
个人吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做件工作
个人就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
个人已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
个人互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
个人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
个人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
个人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住个人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
个人穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
个人是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
个人兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们人在一
房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有人对抗他们五
人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)人半斤八
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
人面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
人差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使人更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把人更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
刚好够
人吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做件工作
人就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
人已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
人互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
人穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
人是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
人兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们在一
房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有对抗他们五
。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)半斤八
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这差别太大,所以相处
好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇()
更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这已经
知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这有点意见
合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这是分
开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。