德语助手
  • 关闭
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条第10条第2款及第3款规定,本公约影响由法律产生的对转让的任何限制。

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定,未经债务人同意,转让影响债务人的权务,包括原始合同内所载的付款条件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

除提出动议者,应只准许两名赞成两名反对暂辩论的代表就该动议发言,然后在违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,约组织,例如北约(认为它是《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相同的特征),在它们的任务区域开展了维持平行动。

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况愿意支出平行动所需的政治财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

会议促请全球环境基金继续努力,除已认捐的资源调动更多资源,以支持执行由特别气候变化基金发达国家基金开展的项目活动。

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国卷入国内国际间的暴力冲突的共同点,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持平行动作为预防方式以及安全理事会批准行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


Auspuffdichtung, Auspuffdrehschieber, Auspuffdrossel, Auspuffdrosselorgan, Auspuffdruck, Auspuffdüse, Auspuffen, Auspuffendrohr, Auspuffflammendämpfer, Auspuffgas,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定,本公约影响由法律产生的对转让的任何限制。

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定,未经债务人同意,转让影响债务人的权利和义务,包括原始合同内所载的付款条件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

除提出动,应只准许两名赞成和两名对暂辩论的代表就该动发言,然后在第28条的情况下,立即将该动付诸表决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组织,例如北约(一般认为它是《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相同的特征),在它们的任务区域开展了维持和平行动。

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况愿意支出和平行动所需的政治和财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

促请全球环境基金继续努力,除已认捐的资源调动更多资源,以支持执行由特别气候变化基金和最发达国家基金开展的项目活动。

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国卷入国内和国际间的暴力冲突的共同点,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持和平行动作为预防方式以及安全理事会批准行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


Auspuffkrümmer, Auspuffkrümmer Katalysator, Auspuffkrümmer Reaktor, auspuffkrümmer-katalysator, Auspuffkrümmer-Katalysator, Auspuffkrümmer-Reaktor, auspuffkrümmer-reaktor, auspuffkrümmers, Auspufflack, Auspufflammendämpfer,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定,本公约影响由法律产生的对转让的任何限制。

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定,未经债务人同意,转让影响债务人的权利和义务,包括原始合同内所载的付款条件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

除提出,应只准许两和两反对暂辩论的代表就发言,然后在违反第28条的情况下,立即将付诸表决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组织,例如北约(一般认为它是《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相同的特征),在它们的任务区域开展了维持和平行

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况愿意支出和平行所需的政治和财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

促请全球环境基金继续努力,除已认捐的资源更多资源,以支持执行由特别气候变化基金和最发达国家基金开展的项目活

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国卷入国内和国际间的暴力冲突的共同点,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持和平行作为预防方式以及安全理事会批准行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


Auspuffperiode, Auspuffpfeife, Auspuffprobierhahn, Auspuffquerschnitt, Auspuffring, Auspuffrohr, Auspuffrohrbogen, Auspuffrohrleitung, Auspuffrohrschelle, Auspuffrückstau,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条第10条第2款及第3款规定,本公约影响由法律产生的对转让的任何限制。

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定,未经债务人同意,转让影响债务人的权利义务,包括原始合同内所载的付款条件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

除提出动议者,应只准许赞成反对暂辩论的该动议发言,然后在违反第28条的情况下,立即将该动议付诸决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组织,例如北约(一般认为它是《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相同的特征),在它们的任务区域开展了维持平行动。

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署的情况明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况愿意支出平行动所需的政治财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

会议促请全球环境基金继续努力,除已认捐的资源调动更多资源,以支持执行由特别气候变化基金发达国家基金开展的项目活动。

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国卷入国内国际间的暴力冲突的共同点,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持平行动作为预防方式以及安全理事会批准行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


Auspuffseite, Auspuffstaudruck, Auspuffstoß, Auspuffstutzen, Auspuffsystem, Auspufftakt, Auspuffteile, Auspufftemperatur, Auspufftilger, Auspuffton,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定,本公约影响由法律产生的对转让的任何限制。

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定,未经债务人意,转让影响债务人的权利和义务,包括原始合所载的款条件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

除提出,应只准许两名赞成和两名反对暂辩论的代表就该发言,然后在违反第28条的情况下,立即将该诸表决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组织,例如北约(一般认为它是《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相的特征),在它们的任务区域开展了维持和平行

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况愿意支出和平行所需的政治和财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

促请全球环境基金继续努力,除已认捐的资源更多资源,以支持执行由特别气候变化基金和最发达国家基金开展的项目活

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国卷入国和国际间的暴力冲突的共,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家意维持和平行作为预防方式以及安全理事会批准行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


ausquartieren, ausquatschen, ausqütschen, Ausr., ausradeln, ausrädeln, ausradieren, Ausradieren, Ausradierens, ausradiert,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本191023规定,本公约影响由法律产生的对转让的任何限制。

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定,未经债务人同意,转让影响债务人的权利和义务,包括原始合同内所载的付件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

除提出议者,应只准许两名赞成和两名反对暂辩论的代表就该议发言,然后在违反28的情况下,立即将该议付诸表决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组织,例如北约(一般认为它是《宪章》八章所指的区域组织,但它具有与其相同的特征),在它们的任务区域开展了维持和

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况愿意支出和所需的政治和财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

会议促请全球环境基金继续努力,除已认捐的资源更多资源,以支持执由特别气候变化基金和最发达国家基金开展的项目活

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国卷入国内和国际间的暴力冲突的共同点,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持和作为预防方式以及安全理事会批准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


ausräumen, Ausräumer, Ausräumung, ausrauschen, ausrechnen, Ausrechnung, ausrecken, Ausreckmaschine, Ausreckschlicker, Ausrecktisch,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定,本公约影响由法律产生的对转让的任何

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

本公约另有规定,未经债务人同意,转让影响债务人的权利和义务,包括原始合同内所载的付款条件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议者,应只准许两名赞成和两名反对暂辩论的代表就该动议发言,然后在违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组,例如北约(一般认为是《宪章》第八章所指的区域组具有与其相同的特征),在们的任务区域开展了维持和平行动。

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署的情况表明国际社会非因公开冲突而明显需要部署的情况愿意支出和平行动所需的政治和财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

会议促请全球环境基金继续努力,已认捐的资源调动更多资源,以支持执行由特别气候变化基金和最发达国家基金开展的项目活动。

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

其东道国卷入国内和国际间的暴力冲突的共同点,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持和平行动作为预防方式以及安全理事会批准行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


Ausreib (e) tuch, Ausreib(e)tuch, ausreiben, Ausreiber, Ausreibung, ausreichen, ausreichend, ausreichende kopffreiheit und freiräume für die betätigung sollen vorhanden sein, ausreifen, Ausreise,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定,本公约影响由法律产生对转何限制。

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定,未经债务人同意,转影响债务人权利和义务,包括原始合同内所载付款条件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

除提出动议者,应只准许两名赞成和两名反对暂辩论代表就该动议发言,然后在违反第28条情况下,立即将该动议付诸表决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组织,例如北约(一般认为它是《宪章》第八章所指区域组织,但它具有相同特征),在它们务区域开展了维持和平行动。

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署情况愿意支出和平行动所需政治和财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

会议促请全球环境基金继续努力,除已认捐资源调动更多资源,以支持执行由特别气候变化基金和最发达国家基金开展项目活动。

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

东道国卷入国内和国际间暴力冲突共同点他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持和平行动作为预防方式以及安全理事会批准行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


ausreisskräfte, ausreißkräfte, Ausreißversuch, Ausreißwert, ausreiten, Ausreitgurt, ausreizen, ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定,本公约影响由法律产生的对的任何限制。

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定,未经债务人同影响债务人的权利和义务,包括原始合同内所载的付款条件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

除提出动议者,应只准许两名赞成和两名反对暂辩论的代表就该动议发言,然后在违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组织,例如北约(一为它是《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相同的特征),在它们的任务区域开展了维持和平行动。

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况支出和平行动所需的政治和财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

会议促请全球环境基金继续努力,除已捐的资源调动更多资源,以支持执行由特别气候变化基金和最发达国家基金开展的项目活动。

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国卷入国内和国际间的暴力冲突的共同点,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同维持和平行动作为预防方式以及安全理事会批准行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


Ausrichtspiegel, Ausrichtung, Ausrichtungsbau, Ausrichtungsberge, Ausrichtungsfehler, Ausrichtventil, Ausrichtvorrichtung, Ausrichtwalzen, ausrinnen, Ausriß,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,
bú wài

nichts mehr als; nichts anderes als

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定,本公约影响由法律产生的对转让的任何限制。

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定,未经债务人同意,转让影响债务人的权利和义务,包括原始合同内所载的付款条件。

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

除提出动,应只准赞成和反对暂辩论的代表就该动,然后在违反第28条的情况下,立即将该动付诸表决。

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组织,例如北约(一般认为它是《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相同的特征),在它们的任务区域开展了维持和平行动。

Aus der Seltenheit vorbeugender Einsätze lässt sich schließen, dass die internationale Gemeinschaft bislang zögert, die für einen Friedenseinsatz notwendigen politischen und finanziellen Ressourcen aufzuwenden, wenn der Grund dafür nicht so klar ist wie bei einem offenen Konflikt.

鲜有预防性部署的情况表明国际社会除非因公开冲突而明显需要部署的情况愿意支出和平行动所需的政治和财政资本。

Sie forderte die Umweltfazilität nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Mobilisierung von Mitteln fortzusetzen, die über die bereits angekündigten Beiträge hinausgehen, und die Durchführung von Projektaktivitäten im Rahmen des Sonderfonds Klimaänderungen und des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen.

促请全球环境基金继续努力,除已认捐的资源调动更多资源,以支持执行由特别气候变化基金和最达国家基金开展的项目活动。

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国卷入国内和国际间的暴力冲突的共同点,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能生武装冲突、有关国家同意维持和平行动作为预防方式以及安全理事会批准行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的德语例句

用户正在搜索


Ausrotter, Ausrottung, Ausrottungsfeldzug, Ausrottungslager, Ausrottungspolitik, Ausrotungspolitik, Ausrückanordnung, Ausrückanschlag, Ausrückeinrichtung, ausrücken,

相似单词


不妥, 不妥当, 不妥协, 不妥协的, 不妥协者, 不外, 不外乎是, 不完美, 不完美的, 不完全,