德语助手
  • 关闭
bú dàn

nicht nur

欧 路 软 件

Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.

我们非常赞赏,而且所有其他的对此也很满

Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!

在赛跑中他得了好成绩,甚至得了第一名。

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在非洲的投资也是非常关键的因素,对非洲有益,也对全球经济有益。

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会必须更具代表性,并且要在需要行动的时候更有能力、也更愿行动。

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

实现可持续能力的挑战复杂,而且是多面的。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《员条例》。

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大业化国家(8国集团)和安全理事会已为此重要措施,我们必须确保这些措施得到充分执行,而且相辅相成。

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA重组技术和基因直接操技术突飞猛进,随之也带来了一种可怕的前景——可能开发出使已经绝迹了的疾病死灰复燃,而且是现有疫苗、抗生素和其他治疗方法都无法对付的“造病原体”。

Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.

上述种种成就由于联合国员、在现场和总部员的辛勤和专心一致,也是由于安全理事会吸过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,先发制的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),而且预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlbereich, Drehzahldifferenz, Drehzahldrosselung, Drehzahldrückung, Drehzahl-Druckwandler, Drehzahldynamo, drehzahleinbruch, Drehzahleinfluß, Drehzahleinstellung, Drehzahlen,

相似单词


不丹国旗, 不丹人, 不丹王国, 不丹语, 不单, 不但, 不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当,
bú dàn

nicht nur

欧 路 软 件

Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.

我们非常赞赏,而且所有其他的人对此也很满意。

Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!

在赛跑中他取得了好成绩,甚至得了第一名。

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在非洲的投资也非常关键的因素,对非洲有益,也对全球经济有益。

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

可持续能力的挑战复杂,而且多面的。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条》。

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)和安全理事会已为此采取重要措施,我们必须确保这些措施得到充分执行,而且相辅相成。

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA重组技术和基因直接操作技术突飞猛进,随之也带来了一种可怕的前景——可能开发出使已经绝迹了的疾病死灰复燃,而且有疫苗、抗生素和其他治疗方法都无法对付的“人造病原体”。

Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.

上述种种成就由于联合国人员、在场和总部人员的辛勤工作和专心一致,也由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家否可以经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,采取先发制人的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力十分重要的,可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlgradient, Drehzahlgrenze, Drehzahlherabsetzung, drehzahl-impulsgeber, Drehzahlkennlinie, Drehzahlkennziffer, Drehzahlkonstanz, Drehzahlkorrektor, Drehzahl-Last-Abhängigkeit, Drehzahl-Last-Punkt,

相似单词


不丹国旗, 不丹人, 不丹王国, 不丹语, 不单, 不但, 不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当,
bú dàn

nicht nur

欧 路 软 件

Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.

我们非常赞赏,而且所有其他的人对此也很满意。

Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!

在赛跑中他取得了好成绩,甚至得了第一名。

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在非洲的投资也是非常关键的因对非洲有益,也对全球经济有益。

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

实现可持续能力的挑战复杂,而且是多面的。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)安全理事会已为此采取重要措施,我们必须确保这些措施得到充分执行,而且相辅相成。

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA重组技术基因直接操作技术突飞猛进,随之也带来了一种可怕的前景——可能开发出使已经绝迹了的疾病死灰复燃,而且是现有疫苗、抗其他治疗方法都无法对付的“人造病原体”。

Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.

上述种种成就由于联合国人员、在现场总部人员的辛勤工作专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智更有效的解决办法所致。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,采取先发制人的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海海洋管理以及沿海、海洋的保存沿海海洋资源的可持续使用以及安排倡议,包括旨在减少陆地海上污染的努力是十分重要的,可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源促进旅游业发展的主要因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的德语例句

用户正在搜索


drehzahlreduziergetriebe, Drehzahlregeleinrichtung, Drehzahlregelung, Drehzahlregelwiderstand, Drehzahlregler, Drehzahlregler Kennlinien, Drehzahlregler-Kennlinien, Drehzahlreglerkreis, Drehzahlrelais, Drehzahlschalter,

相似单词


不丹国旗, 不丹人, 不丹王国, 不丹语, 不单, 不但, 不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当,
bú dàn

nicht nur

欧 路 软 件

Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.

非常赞赏,且所有其他的人对此也很满意。

Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!

在赛跑中他取得了好成绩,甚至得了第一名。

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在非洲的投资也是非常关键的因素,对非洲有益,也对全球经济有益。

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

实现可持续能力的挑战杂,且是多面的。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人说明这项利益冲突并回避,反推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)和安全理事会已为此采取重要措施,必须确保这些措施得到充分执行,且相辅相成。

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA重组技术和基因直接操作技术突飞猛进,随之也带来了一种可怕的前景——可能开发出使已经绝迹了的疾病死灰且是现有疫苗、抗生素和其他治疗方法都无法对付的“人造病原体”。

Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.

上述种种成就由于联合国人员、在现场和总部人员的辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因拟订更明智和更有效的解决办法所致。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,采取先发制人的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,可支助区域渔业组织,且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不但 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlskala, Drehzahlsperrbereich, Drehzahlsperrgebiet, drehzahlsprünge, Drehzahlstabilisator, Drehzahlstabilität, Drehzahlsteigerung, Drehzahlsteuerung, Drehzahlstufe, drehzahlstufen,

相似单词


不丹国旗, 不丹人, 不丹王国, 不丹语, 不单, 不但, 不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当,
bú dàn

nicht nur

欧 路 软 件

Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.

我们非常赞赏,而且所有其他的人对此很满意。

Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!

在赛跑中他取得了好成绩,甚至得了第一名。

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在非洲的是非常关键的因素,对非洲有益,对全球经济有益。

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、更愿意采取行动。

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

实现可持续能力的挑战复杂,而且是多面的。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)和安全理事会已为此采取重要措施,我们必须确保这些措施得到充分执行,而且相辅相成。

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA重和基因直接操作突飞猛进,随之带来了一种可怕的前景——可能开发出使已经绝迹了的疾病死灰复燃,而且是现有疫苗、抗生素和其他治疗方法都无法对付的“人造病原体”。

Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.

上述种种成就由于联合国人员、在现场和总部人员的辛勤工作和专心一致,是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,采取先发制人的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,可支助区域渔业织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlumkehr, Drehzahlunabhängig, Drehzahlunterschied, Drehzahlveränderung, Drehzahlverhalten, Drehzahlverhältnis, Drehzahlverminderung, Drehzahlverstellbereich, Drehzahl-Verstellhebel, drehzahlverstellung,

相似单词


不丹国旗, 不丹人, 不丹王国, 不丹语, 不单, 不但, 不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当,
bú dàn

nicht nur

欧 路 软 件

Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.

我们非常赞赏,而且所有其他的人对此很满意。

Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!

在赛跑中他取得了好成绩,甚至得了第一名。

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在非洲的投非常关键的因素,对非洲有益,对全球经济有益。

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、更愿意采取行动。

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

实现可持续能力的挑战复杂,而且多面的。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)和安全理事会已为此采取要措施,我们必须确保这些措施得到充分执行,而且相辅相成。

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA术和基因直接操作术突飞猛进,随之带来了一种可怕的前景——可能开发出使已经绝迹了的疾病死灰复燃,而且现有疫苗、抗生素和其他治疗方法都无法对付的“人造病原体”。

Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.

上述种种成就由于联合国人员、在现场和总部人员的辛勤工作和专心一致,由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家否可以经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,采取先发制人的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力十分要的,可支助区域渔业织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的德语例句

用户正在搜索


Drei Dimension(3D) CAD Technologie, Drei fach Steckverbindung, Drei Kanal Hydroaggregat, Drei Kanal System, Drei liter(3 l) Automobil, Drei Phasenwechselstrom, Drei Punkt Kupplung, Drei Säulen Konzept, Drei Säulen Modell, drei Viertel,

相似单词


不丹国旗, 不丹人, 不丹王国, 不丹语, 不单, 不但, 不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当,
bú dàn

nicht nur

欧 路 软 件

Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.

我们非常赞赏,而且所有其他的对此也很满

Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!

在赛跑中他取得了好成绩,甚至得了第一名。

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在非洲的投资也是非常关键的因素,对非洲有益,也对全球经济有益。

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会必须具代表性,并且要在需要采取行动的时候有能力、也采取行动。

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

实现可持续能力的挑战复杂,而且是多面的。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作例》。

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)和安全理事会已为此采取重要措施,我们必须确保这些措施得到充分执行,而且相辅相成。

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA重组技术和基因直接操作技术突飞猛进,随之也带来了一种可怕的前景——可能开发出使已经绝迹了的疾病死灰复燃,而且是现有疫苗、抗生素和其他治疗方法都无法对付的“造病原体”。

Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.

上述种种成就由于联合国、在现场和总部的辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订明智和有效的解决办法所致。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,采取先发制的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的德语例句

用户正在搜索


Dreiachsfahrgestell, Dreiachsfahrzeug, dreiachsig, Dreiachsiger, Dreiachskipplastwagen, Dreiachskraftwagen, Dreiachslastwagen, Dreiachswagen, Dreiachteltakt, Dreiadressbefehl,

相似单词


不丹国旗, 不丹人, 不丹王国, 不丹语, 不单, 不但, 不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当,
bú dàn

nicht nur

欧 路 软 件

Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.

我们常赞赏,而且所有其他人对此也很满意。

Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!

在赛跑中他取得了好成绩,甚至得了第一名。

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在投资也是常关键素,有益,也对全球经济有益。

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动时候更有能力、也更愿意采取行动。

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

实现可持续能力挑战复杂,而且是多面

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人说明这项利益冲突并回避,反而推荐他亲戚公司,违反了《工作人员条例》。

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)安全理事会已为此采取重要措施,我们必须确保这些措施得到充分执行,而且相辅相成。

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA重组技术直接操作技术突飞猛进,随之也带来了一种可怕前景——可能开发出使已经绝迹了疾病死灰复燃,而且是现有疫苗、抗生素其他治疗方法都无法对付“人造病原体”。

Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.

上述种种成就由于联合国人员、在现场总部人员辛勤工作专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难教训,而拟订更明智更有效解决办法所致。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,采取先发制人行动(对付紧迫威胁或近期威胁),而且采取预防行动(对付紧迫威胁或近期威胁)?

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海海洋管理以及沿海、海洋保存沿海海洋资源可持续使用以及安排倡议,包括旨在减少陆地海上污染努力是十分重要,可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物一个来源促进旅游业发展主要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的德语例句

用户正在搜索


Dreiazimutproblem, Dreibackenbremse, Dreibackenfutter, Dreibackengreifer, Dreibackenkraftspannfutter, Dreibackenlünette, Dreibackenspannpatrone, Dreibahnenbett, dreibahnig, Dreibandenlampe,

相似单词


不丹国旗, 不丹人, 不丹王国, 不丹语, 不单, 不但, 不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当,
bú dàn

nicht nur

欧 路 软 件

Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.

我们非常赞赏,而且所有其他的人对此也很满意。

Er war bei dem Rennen nicht nur erfolgreich, er hat sogar gewonnen!

在赛跑中他取得了好成绩,甚至得了第一名。

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在非洲的投资也是非常关键的因素,对非洲有益,也对全球经济有益。

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理必须更具代表性,并且在需采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

实现可持续能力的挑战复杂,而且是多面的。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)和安全理事已为此采取重,我们必须确保这些得到充分执行,而且相辅相成。

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA重组技术和基因直接操作技术突飞猛进,随之也带来了一种可怕的前景——可能开发出使已经绝迹了的疾病死灰复燃,而且是现有疫苗、抗生素和其他治疗方法都无法对付的“人造病原体”。

Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.

上述种种成就由于联合国人员、在现场和总部人员的辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以经过安全理事,就声称它有权提前为了自卫,采取先发制人的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重的,可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不但 的德语例句

用户正在搜索


dreibindig, Dreiblatt, dreiblätterig, Dreiblattrotor, Dreibock, Dreibockreuter, Dreibreitencode, Dreibreitensymbologie, Dreibund, Dreibürstenmaschine,

相似单词


不丹国旗, 不丹人, 不丹王国, 不丹语, 不单, 不但, 不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当,