Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用而且外表美观。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用而且外表美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什么,而且在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表,而且在性情
他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不仅表现在街。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题不仅仅是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危的不仅仅是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为不仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不仅不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不仅将降低这些武器的力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不仅仅是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手劳动的器官,
劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但,这种担忧
表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然
止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代包括遭受的损失,
包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金够,而且
牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作有利于每个人的利益,而且
对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作将降低这些武器的影响力,
将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权一个准入问题(第28条),而且
有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易赚取外汇的重要手段,而且
可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手是劳动的器官,它
是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然
止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价括遭受的损
,
括
去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金够,而且
牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作将降低这些武器的影响力,
将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权是一个准入问题(第28条),而且
有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易是赚取外汇的重要手段,而且
可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然
止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为是“别
”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它威胁个
,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金够,而且
牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作有利于每个
的利益,而且是对
类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具仅实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
仅在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这仅是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他仅在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧仅表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,仅仅是
有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个仅仅是学术性
。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然
止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的仅仅是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价仅包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金仅
够,而且
牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权仅是一个准入
(第28条),而且还有一个内容
。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易仅仅是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不仅表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题不仅仅是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包遭受的损
,还包
的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行不仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过一年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不仅不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不仅仅是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题于做什么,而且也
于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他外表上,而且
性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧表现
街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然
止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的是经济和
门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资够,而且
牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意,
都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这担忧不仅表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题不仅仅是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国的冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的机。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
主义行为
不仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不仅不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这合作不仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不仅仅是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不仅表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题不仅仅是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为不仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅有
于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不仅不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不仅仅是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。