德语助手
  • 关闭
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海吹来了清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及,我忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及了结,我不得不子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Hinterkippmulde, Hinterklappe, Hinterklaue, hinterkleben, Hinterkopf, Hinterlader, Hinterlage, Hinterland, Hinterlappen, hinterlassen,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

书桌上的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

还能及时赶上,我忙乱

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

能及时结,我不得不赶子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Hinterlegflansch, Hinterlegplattiermuster, hinterlegt, Hinterlegung, Hinterlegungsbescheinigung, Hinterlegungsgeld, Hinterlegungsschein, Hinterlegungsstelle, Hinterlegungssumme, Hinterlegungsurkunde,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶了

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海吹来了清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及时赶,我忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及时了结,我不得不赶了子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Hinterradbandbremse, Hinterrad-Bremsdruck, Hinterradbremse, hinterradbremsen, Hinterradbremsen Ansteuerung, Hinterradbremsen-Ansteuerung, Hinterradbremshebel, Hinterradbremswelle, Hinterrad-Drehmoment, Hinterradeinschlag,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶了

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌上的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹来了新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及时赶上,我忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及时了结,我不得不赶了子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Hinterschleifscheibe, Hinterschleifwinkel, Hinterschliff, Hinterschlifffläche, Hinterschliffwinkel, hinterschlucken, hinterschneiden, Hinterschneidung, Hinterschnitt, hinterschnittdubel,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海吹来了清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及,我忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及了结,我不得不子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Hintersitzbank, hintersitze, hinterspritzt, Hinterspritztechnik, hinterst, Hinterstechen, Hinterster, Hintersteven, Hinterstoßen, Hinterstoßmaschine,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海吹来清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

还能及时赶,我忙乱

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

能及时结,我不得不赶子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


hintun, hintunergehen, hinüber, hinüber-, hinüberbemühen, hinüberbringen, hinüberdringen, hinübereilen, hinüberfahren, hinüberfliegen,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

滩上卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶了

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新的凉

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

吹走了书桌上的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

上吹来了清新的(柔和的,强劲的)

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

了还能及时赶上,我忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

了能及时了结,我不得不赶了子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


hinüberlangen, hinüberlaufen, hinübermüssen, hinübernehmen, hinüberreichen, hinüberschallen, hinüberschauen, hinüberschicken, hinüberschieben, hinüberschlummern,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他知道我是什么意思,我先(告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶了

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌上的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹来了新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及时赶上,我忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及时了结,我赶了子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


hinüberwachsen, hinüberwechseln, hinüberwerfen, hinüberziehen, Hin-und Herbewegung, Hin-und Herbiegeprobe, Hin-und Herbiegeversuch, Hin-und Herfahrt, Hin-und Herschwingung, Hinundhergerede,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上卷起飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走书桌上的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹来清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

还能及时上,我忙乱

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

能及时结,我不得不

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


hinuntergehen, hinuntergisßen, hinunterhelfen, hinunterklettern, hinunterkommen, hinunterkönnen, hinunterlangen, hinunterlassen, hinuntermüssen, hinunternehmen,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,