Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁住房旦空出来,我们就想搬过去。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁住房旦空出来,我们就想搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你旦活到象我们这样年纪
话,想法就不同了。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
旦顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你们等着瞧吧,旦我不在这儿会搞成什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主府
旦设立,该观察团便完成任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情旦暴露,你就要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是旦出现此种威胁,我们必须有更为
准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
旦确立了保存
件
策,就应选定
个具有成本效益
归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员旦部署,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
旦维和人员离开
个国家,这个国家就从安全理事会
雷达屏幕上消失了。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
晚上Heidi总是长时间无法入睡,因为她旦
个人了,就会开始想家。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进程
旦启动就不能受到阻挠,必须有始有终。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
旦认清这
点,我们就了解,必须应对各种威胁,我们别无选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
旦特派团预算得到批准或者增加,该基金就从预算得到补
。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
旦实现了目标和到了规定
时限,必须为特派团拟定
个撤出战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
旦上述建议付诸实施,该司
工作产出和信息战略
影响和效力将得到加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但是,即使是旦发生就难以制止
战争,也可以采用有效
预防性
策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
旦在安全理事会正式会议上通过即被列入处理中事项说明
做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟旦成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
旦责任国按照第二部
履行其与国际不法行为有关
义务,即应尽快终止反措施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁住房旦空出
,
就想搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你旦活
象
这样年纪的话,想法就不同了。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
旦顾客要提车,汽车就会自动被传送
客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你等着瞧吧,
旦
不在这儿会搞成什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府旦设立,该观察团便完成任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情旦暴露,你就要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是旦出现此种威胁,
必须有更为充分的准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
旦确立了保存文件政策,就应选定
个具有成本效益的归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员旦部署,就必须
够以专业方式成功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
旦维和人员离开
个国家,这个国家就从安全理事会的雷达屏幕上消失了。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
晚上Heidi总是长时间无法入睡,因为她旦
个人了,就会开始想家。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进程
旦启动就不
阻挠,必须有始有终。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
旦认清这
点,
就了解,必须应对各种威胁,
别无选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
旦特派团预算得
批准或者增加,该基金就从预算得
补充。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
旦实现了目标和
了规定的时限,必须为特派团拟定
个撤出战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
旦上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得
加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但是,即使是旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
旦在安全理事会正式会议上通过即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟旦成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面的
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
旦责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快终止反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁住房旦空出来,我们
想搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你旦活到象我们这样年纪的话,想法
不同
。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
旦顾客要提
,汽
自动被传送到客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你们等着瞧吧,旦我不在这儿
搞成什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府旦设立,该观察团便完成任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情旦暴露,你
要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是旦出现此种威胁,我们必须有更为充分的准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
旦确立
保存文件政策,
应选定
个具有成本效益的归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员旦部署,
必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
旦维和人员离开
个国家,这个国家
从安全理事
的雷达屏幕上消
。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
上Heidi总是长时间无法入睡,因为她
旦
个人
,
开始想家。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进程
旦启动
不能受到阻挠,必须有始有终。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
旦认清这
点,我们
解,必须应对各种威胁,我们别无选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
旦特派团预算得到批准或者增加,该基金
从预算得到补充。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
旦实现
目标和到
规定的时限,必须为特派团拟定
个撤出战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
旦上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但是,即使是旦发生
难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
旦在安全理事
正式
议上通过即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟旦成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面的
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
旦责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快终止反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁住房空出来,我们就想搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你活到象我们这样年纪的话,想法就不同
。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你们等着瞧吧,我不在这儿会搞成什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府设立,该观察团便完成任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情暴露,你就要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是出现此种威胁,我们必须有更为充分的准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
确立
保存文件政策,就应选定
个具有成本效益的归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员部署,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
维和人员离开
个国家,这个国家就从安全理事会的雷达屏幕上消失
。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
晚上Heidi总是长时间法
睡,因为她
个人
,就会开始想家。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进程
启动就不能受到阻挠,必须有始有终。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
认清这
点,我们就
解,必须应对各种威胁,我们别
选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
特派团预算得到批准或者增加,该基金就从预算得到补充。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
实现
目标和到
规定的时限,必须为特派团拟定
个撤出战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但是,即使是发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
在安全理事会正式会议上通过即被列
处理中事项说明的做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面的
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快终止反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁旦空出来,我们就想搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你旦活到象我们这样年纪的话,想法就不同了。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
旦顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你们等着瞧吧,旦我不在这儿会搞成什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府旦设立,该观察团便完成任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情旦暴露,你就要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是旦出现此种威胁,我们必
有更为充分的准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
旦确立了保存文件政策,就应选定
个具有成本效益的归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员旦部署,就必
能够以专业方式成功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
旦维和人员离开
个国家,这个国家就从安全理事会的雷达屏幕上消失了。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
晚上Heidi总是长时间无法入睡,因为她旦
个人了,就会开
想家。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进程
旦启动就不能受到阻挠,必
有
有终。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
旦认清这
点,我们就了解,必
应对各种威胁,我们别无选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
旦特派团预算得到批准或者增加,该基金就从预算得到补充。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
旦实现了目标和到了规定的时限,必
为特派团拟定
个撤出战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
旦上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但是,即使是旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
旦在安全理事会正式会议上通过即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟旦成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面的
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
旦责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快终止反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁住房空出来,我们就
搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你象我们
样年纪的话,
法就不同了。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
顾客要提车,汽车就会自动被传送
客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你们等着瞧吧,我不在
儿会搞成什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府设立,该观察团便完成任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情暴露,你就要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是出现此种威胁,我们必须有更为充分的准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
确立了保存文件政策,就应选定
个具有成本效益的归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员部署,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
维和人员离开
个国
,
个国
就从安全理事会的雷达屏幕上消失了。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
晚上Heidi总是长时间无法入睡,因为她个人了,就会开始
。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
进程
启动就不能受
阻挠,必须有始有终。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
认清
点,我们就了解,必须应对各种威胁,我们别无选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
特派团预算得
批准或者增加,该基金就从预算得
补充。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
实现了目标和
了规定的时限,必须为特派团拟定
个撤出战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得
加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但是,即使是发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
在安全理事会正式会议上通过即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面的
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快终止反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁住房旦空
,
们就想搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你旦活
象
们这样年纪的话,想法就不同了。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
旦顾客要提车,汽车就会自动被传送
客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你们等着瞧吧,旦
不在这儿会搞成什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府旦设立,该观察团便完成任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情旦暴露,你就要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是旦
现此种威胁,
们必须有更为充分的准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
旦确立了保存文件政策,就应选定
个具有成本效益的归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员旦部署,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
旦维和人员离开
个国家,这个国家就从安全理事会的雷达屏幕上消失了。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
晚上Heidi总是长时间无法入睡,因为她旦
个人了,就会开始想家。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进程
旦启动就不能
挠,必须有始有终。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
旦认清这
点,
们就了解,必须应对各种威胁,
们别无选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
旦特派团预算得
批准或者增加,该基金就从预算得
补充。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
旦实现了目标和
了规定的时限,必须为特派团拟定
个撤
战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
旦上述建议付诸实施,该司的工作产
和信息战略的影响和效力将得
加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但是,即使是旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
旦在安全理事会正式会议上通过即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟旦成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面的
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
旦责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快终止反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁住房空出来,我们就想搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你活到象我们这样年纪的话,想法就不同了。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你们等着瞧吧,我不在这儿会搞
什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府立,该观察团便完
任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情暴露,你就要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是出现此种威胁,我们必须有更为充分的准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
确立了保存文件政策,就应选定
个具有
本效益的归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员部署,就必须能够以专业
功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
维和人员离开
个国家,这个国家就从安全理事会的雷达屏幕上消失了。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
晚上Heidi总是长时间无法入睡,因为她个人了,就会开始想家。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进程
启动就不能受到阻挠,必须有始有终。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
认清这
点,我们就了解,必须应对各种威胁,我们别无选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
特派团预算得到批准或者增加,该基金就从预算得到补充。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
实现了目标和到了规定的时限,必须为特派团拟定
个撤出战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但是,即使是发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
在安全理事会正
会议上通过即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟立,将
为在该大陆建立和平及促进发展
面的
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快终止反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
隔壁住房旦空出来,我们就想搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你旦活到象我们这样年纪的话,想法就不同了。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
旦顾客要
,
就会自动被传送到客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你们等着瞧吧,旦我不在这儿会搞成什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府旦设立,该观察团便完成任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情旦暴露,你就要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但旦出现此种威胁,我们必须有更为充分的准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
旦确立了保存文件政策,就应选定
个具有成本效益的归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员旦部署,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
旦维和人员离开
个国家,这个国家就从安全理事会的雷达屏幕
消失了。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
晚Heidi
长时间无法入睡,因为她
旦
个人了,就会开始想家。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进程
旦启动就不能受到阻挠,必须有始有终。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
旦认清这
点,我们就了解,必须应对各种威胁,我们别无选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
旦特派团预算得到批准或者增加,该基金就从预算得到补充。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
旦实现了目标和到了规定的时限,必须为特派团拟定
个撤出战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
旦
述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但,即使
旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
旦在安全理事会正式会议
通过即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟旦成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面的
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
旦责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快终止反措施。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich
德 语 助 手Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.
壁住房
空出来,我们就想搬过去。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你活到象我们这样年纪的话,想法就不同了。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.
(口,讽)你们等着瞧吧,我不在这儿会搞成什么样子。
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
自主政府设立,该观察团便完成任务。
Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.
(口)事情暴露,你就要倒霉。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是出现此种威胁,我们必须有更为充分的准备予以应对。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
确立了保存文件政策,就应选定
个具有成本效益的归档系统。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员部署,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
维和人员离开
个国家,这个国家就从安全理事会的雷达屏幕上消失了。
Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.
晚上Heidi总是长时间无法入睡,因为她个人了,就会开始想家。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进程
启动就不能受到阻挠,必须有始有
。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
认清这
点,我们就了解,必须应对各种威胁,我们别无选择。
Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.
特派团预算得到批准或者增加,该基金就从预算得到补充。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
实现了目标和到了规定的时限,必须为特派团拟定
个撤出战略。
Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.
上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.
但是,即使是发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
个议程项目
在安全理事会正式会议上通过即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。
Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.
“非洲联盟成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面的
块里程碑。
Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.
责任国按照第二部分履行其与国际不法行为有关的义务,即应尽快
止反措施。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。