德语助手
  • 关闭
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

(或直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾不符合秘书长大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了注重的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组主张,几内亚比绍需要通过组织立法恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Flachvergaser, Flachvitrine, Flachwagen, flachwalzen, Flachwasser, Flachwassererprobung, Flachwebstuhl, Flachwendepflug, Flachwirkmaschine, Flachwulstprofil,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


flackern, flackernd, Flackerphotometer, Flackerrelais, Flackersignal, Flackerstern, Flackersterne, Flackerzeichen, Fladen, Flader,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作一向主张,几内亚比绍需要通立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Flaggehissung, flaggen, Flaggenalphabet, Flaggenehrung, Flaggenformation, Flaggengruss, Flaggenleine, Flaggenmast, Flaggenparade, Flaggensatz,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

(或直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁筹不足经所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了注重的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Flagship Store, flagstone, Flair, Flaischlen, Flak, Flakartillerie, Flakbatterie, Flake, Flakerstellung, Flakfeuer,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Flamin, Flämin, Flamingo, flämisch, flämische, Flamländer, Flamm, flamm(en)los, Flamm(en)punkt, Flamm(en)rohrkessel,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问别是死亡率偏高地区的儿童生存问

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向很高,别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Flammbogenschweißung, Flamme, Flammehartlötung, flammen, flämmen, Flammen Ionisations Detektor, Flammenabsorptionsphotometrie, Flammenabweiser, Flammenanalyse, Flammenanregung,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低亡率方面,基金会加强了一向注重的生存问题,特别是亡率偏高地区的生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Flammenbild, Flammenbildung, Flammenblume, Flammenbogen, flammend, Flammendauer, Flammendicke, Flammendurchschlagsicherung, Flammeneinstellung, Flammenende,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励联合国大家庭

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出呼吁一向筹不足经费,导致所提供服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重儿童生存问题,特别是死亡率偏儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员更替率一向,特别是法律事务方面工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取措施是否足以使委员会留住自己工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员战略,以确保有足够工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Flammenfortschritt, Flammenfotografie, Flammenfotometer, Flammenfotometrie, Flammenfront, Flammenfrontdichte, Flammenfrontkontur, Flammenfrontverbrennung, Flammenführung, Flammengase,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低童死亡率童基金会加强了一向注重的童生存问题,特别是死亡率偏高地区的童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向很高,特别是法律事务的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Flammenmeer, Flammenmusterbewertung, Flammenoberfläche, flammenofenfrischen, Flammenöl, Flammenphotographie, Flammenphotometer, Flammenphotometer-Detektor, Flammenphotometrie, Flammenplattierung, Flammenprobe, Flammenpunkt, Flammenquerschnitt, Flammenreaktion, Flammenregulierung, Flammenrohr, Flammenrückschlag, Flammenrückschlagsicherung, Flammenschicht, Flammenschmelzverfahren, Flammenschutzausrüstung, Flammenschutzmittel, Flammenschutzsieb, Flammenschwert, Flammensengen, Flammensengmaschine, flammensicher, Flammensicherung, Flammenspektralphotometer, Flammenspektralphotometrie, Flammenspektrometrie, Flammenspektroskopie, Flammenspektrum, Flammensperre, Flammenspitzentemperatur, Flammenstabilisator, Flammenstabilität, Flammenstrahl, Flammenstrahlbohren, Flammenstrahlung, Flammensträhne, Flammenstreckungseffekt, Flammentemperatur, Flammentod, Flammentomografie, Flammentrostung, Flammentzunderung, Flammenüberwachung, Flammenwächter, Flammenweg,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,