德语助手
  • 关闭
[die] 交叉口。十字路口。

[die] 参阅 überschneiden

近义词:
Teilfläche,  Interferenzerscheinung
联想词
Vermischung混合,混杂;Verschiebung延期,推延;Zusammenführung合并;Verwechslung混乱;Verknüpfung链接;Differenzierung区别;Redundanz过剩,盈余,多余;Abgrenzung界限;Redundanzen裁员;Unterscheidung分别;Korrelation相互关系,相关联系;
【汽车】
f 相交;重

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构工作。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖重复和现象也会给本组织造成浪费资源风险。

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量多如牛毛,往往重复,造成影响很零碎。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境,所以对于工作、常常分工不明,委员会也有一定责任。

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除和重复现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维持和平行动工作组在不重复联合国其他机构工作下可以达成哪些目标。

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维和部主管干事履行职能与他们在政治事务部(政治部)各区域司对手职能似乎有重之处,但再仔细审查一下就会发现不是这样。

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作和重复。

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分内部监督机构工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,重要是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要重复,确保明确划分各个机构作用和任务。

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制不必要重复和,为了提高这个领域中所有不同行为体之间协同作用、效率和一致性,协调努力还应当加强。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要是,具体国家和区域代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、和可能出现混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些会议不应重复正常协商小组或类似行动区内或设在国家内捐助者机制职能,而应重点注意现有军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重大进程之间重要联系。

Insbesondere verpflichten sie sich, unerwünschte Überschneidungen ihrer Tätigkeiten und Dienste zu vermeiden, und sie kommen überein, im Rahmen der bestehenden Koordinierungsmechanismen im Bereich der technischen Hilfe die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Koordinierung zu ergreifen, wobei die jeweilige Rolle und die jeweiligen Aufgaben der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus gemäß ihren jeweiligen Gründungsurkunden sowie die Rolle und die Aufgaben der anderen Organisationen, die sich an Tätigkeiten im Rahmen der technischen Hilfe beteiligen, zu berücksichtigen sind.

双方特别承诺避免活动和服务方面不应有重复,并同意采取必要措施,在技术协助现有协调机制框架内进行有效协调,考虑到联合国和世界旅游组织根据其组成文书分别具有作用和责任,以及参加技术协助活动其他组织作用和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Überschneidung 的德语例句

用户正在搜索


Carex duriuscula, Carex heterostachys, Carex morrowii cv.Variegata, Carey, Cargo, Cargon, Cargongas, Cargoversicherung, Car-Hi-Fi-Gerät, car-hi-fi-gerät,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,
[die] 交叉口。十字路口。

[die] 参阅 überschneiden

近义词:
Teilfläche,  Interferenzerscheinung
联想词
Vermischung混合,混杂;Verschiebung延期,推延;Zusammenführung合并;Verwechslung混乱;Verknüpfung链接;Differenzierung区别;Redundanz过剩,盈余,多余;Abgrenzung;Redundanzen裁员;Unterscheidung分别;Korrelation相互关系,相关联系;
【汽车】
f 相交;重

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的重复和现象也组织造成浪费资源的风险。

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量多如牛毛,往往重复,造成的影响很零碎。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作、常常分工不明的情况,委员也有一定责任。

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除和重复的现象,将低效率现象减少到度和度地发挥协同作用。

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维持和平行动工作组在不重复联合国其他机构的工作的情况下可以达成哪些目标。

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维和部的主管干事履行的职能与他们在政治事务部(政治部)各区域司的对手的职能似乎有重之处,但再仔细审查一下就发现情况不是这样。

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩协同和互补领域,同时尽量减少工作的和重复。

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并度地减少重复和

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些议不应重复正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职能,而应重点注意现有的军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重进程之间的重要联系。

Insbesondere verpflichten sie sich, unerwünschte Überschneidungen ihrer Tätigkeiten und Dienste zu vermeiden, und sie kommen überein, im Rahmen der bestehenden Koordinierungsmechanismen im Bereich der technischen Hilfe die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Koordinierung zu ergreifen, wobei die jeweilige Rolle und die jeweiligen Aufgaben der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus gemäß ihren jeweiligen Gründungsurkunden sowie die Rolle und die Aufgaben der anderen Organisationen, die sich an Tätigkeiten im Rahmen der technischen Hilfe beteiligen, zu berücksichtigen sind.

双方特别承诺避免活动和服务方面不应有的重复,并同意采取必要措施,在技术协助的现有协调机制框架内进行有效协调,考虑到联合国和世界旅游组织根据其组成文书分别具有的作用和责任,以及参加技术协助活动的其他组织的作用和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Überschneidung 的德语例句

用户正在搜索


Carl, Carl Zeiss, Carla, Carlos, Carlow, Carlton, Carl-Zeiss-Stifung, Carmen, Carmer, Carmin,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,
[die] 交叉口。十字路口。

[die] 参阅 überschneiden

近义词:
Teilfläche,  Interferenzerscheinung
联想词
Vermischung混合,混杂;Verschiebung延期,推延;Zusammenführung合并;Verwechslung混乱;Verknüpfung链接;Differenzierung区别;Redundanz过剩,盈余,多余;Abgrenzung界限;Redundanzen裁员;Unterscheidung分别;Korrelation相互关系,相关联系;
【汽车】
f 相交;重

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的重复和现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量多如牛毛,往往重复,造成的影响很零碎。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维持和平行动工作组在不重复联合国其他机构的工作的情况下可以达成哪些目标。

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维和部的主管干事履行的职能与他们在政治事务部(政治部)各区域司的对手的职能似乎有重之处,但再仔细审查一下就会发现情况不是

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的和重复。

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和,为了提高个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

些会议不应重复正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职能,而应重点注意现有的军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重大进程之间的重要联系。

Insbesondere verpflichten sie sich, unerwünschte Überschneidungen ihrer Tätigkeiten und Dienste zu vermeiden, und sie kommen überein, im Rahmen der bestehenden Koordinierungsmechanismen im Bereich der technischen Hilfe die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Koordinierung zu ergreifen, wobei die jeweilige Rolle und die jeweiligen Aufgaben der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus gemäß ihren jeweiligen Gründungsurkunden sowie die Rolle und die Aufgaben der anderen Organisationen, die sich an Tätigkeiten im Rahmen der technischen Hilfe beteiligen, zu berücksichtigen sind.

双方特别承诺避免活动和服务方面不应有的重复,并同意采取必要措施,在技术协助的现有协调机制框架内进行有效协调,考虑到联合国和世界旅游组织根据其组成文书分别具有的作用和责任,以及参加技术协助活动的其他组织的作用和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Überschneidung 的德语例句

用户正在搜索


Carnet, Carnet ATA, Carnet(de passages), Carnival, Carnosaurus, Carnot Kreislanf, Carnot Prozess, Carnot Wirkungsgrad, Carnot.Kreisprozeß, Carnot.Prozeß,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,
[die] 交叉口。十字路口。

[die] 参阅 überschneiden

近义词:
Teilfläche,  Interferenzerscheinung
联想词
Vermischung混合,混杂;Verschiebung延期,推延;Zusammenführung合并;Verwechslung混乱;Verknüpfung链接;Differenzierung区别;Redundanz过剩,盈余,多余;Abgrenzung界限;Redundanzen裁员;Unterscheidung分别;Korrelation相互关系,相关联系;
【汽车】
f 相交;重

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的重复和现象会给本组织造成浪费资源的风险。

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量多如牛毛,往往重复,造成的影响很零碎。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于于环境问题,所以对于工作、常常分工不明的情况,委员会定责任。

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维持和平行动工作组在不重复联合国其他机构的工作的情况下可以达成哪些目标。

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维和部的主管干事履行的职能与他们在政治事务部(政治部)各区域司的对手的职能似乎有重之处,但再仔细审查下就会发现情况不是这样。

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的和重复。

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和致性,协调的努力还应当加强。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些会议不应重复正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职能,而应重点注意现有的军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重大进程之间的重要联系。

Insbesondere verpflichten sie sich, unerwünschte Überschneidungen ihrer Tätigkeiten und Dienste zu vermeiden, und sie kommen überein, im Rahmen der bestehenden Koordinierungsmechanismen im Bereich der technischen Hilfe die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Koordinierung zu ergreifen, wobei die jeweilige Rolle und die jeweiligen Aufgaben der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus gemäß ihren jeweiligen Gründungsurkunden sowie die Rolle und die Aufgaben der anderen Organisationen, die sich an Tätigkeiten im Rahmen der technischen Hilfe beteiligen, zu berücksichtigen sind.

双方特别承诺避免活动和服务方面不应有的重复,并同意采取必要措施,在技术协助的现有协调机制框架内进行有效协调,考虑到联合国和世界旅游组织根据其组成文书分别具有的作用和责任,以及参加技术协助活动的其他组织的作用和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Überschneidung 的德语例句

用户正在搜索


Carolina, Caroline, Carolingian, Caronoxim, Caronsäure, Caron-Verfahren, Carossa, Caroten, Carotenoid, Carotin,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,
[die] 交叉口。十字路口。

[die] 参阅 überschneiden

近义词:
Teilfläche,  Interferenzerscheinung
联想词
Vermischung混合,混杂;Verschiebung延期,推延;Zusammenführung合并;Verwechslung混乱;Verknüpfung链接;Differenzierung区别;Redundanz过剩,盈余,多余;Abgrenzung界限;Redundanzen裁员;Unterscheidung分别;Korrelation相互关系,相关联系;
【汽车】
f 相交;

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要其他机构的工作。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量多如牛毛,,造成的影响很零碎。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维持和平行动工作组在不联合国其他机构的工作的情况下可以达成哪些目标。

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维和部的主管干事履行的职与他们在政治事务部(政治部)各区域司的对手的职似乎有之处,但再仔细审查一下就会发现情况不是这样。

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,要的是要继续做下去,进一步考虑联合国系统内不必要的,确保明确划分各个机构的作用和任务。

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作和可出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些会议不应正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职,而应点注意现有的军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢大进程之间的要联系。

Insbesondere verpflichten sie sich, unerwünschte Überschneidungen ihrer Tätigkeiten und Dienste zu vermeiden, und sie kommen überein, im Rahmen der bestehenden Koordinierungsmechanismen im Bereich der technischen Hilfe die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Koordinierung zu ergreifen, wobei die jeweilige Rolle und die jeweiligen Aufgaben der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus gemäß ihren jeweiligen Gründungsurkunden sowie die Rolle und die Aufgaben der anderen Organisationen, die sich an Tätigkeiten im Rahmen der technischen Hilfe beteiligen, zu berücksichtigen sind.

双方特别承诺避免活动和服务方面不应有的,并同意采取必要措施,在技术协助的现有协调机制框架内进行有效协调,考虑到联合国和世界旅游组织根据其组成文书分别具有的作用和责任,以及参加技术协助活动的其他组织的作用和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Überschneidung 的德语例句

用户正在搜索


Carstens, Carta, Carte blanche, cartel, Carteolol, Cartesian, cartesianisch, Carthamin, carthaminrot, Cartier,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,

用户正在搜索


Cäsarenwahnsinn, cäsarisch, CASD, CASDOS System, CASDOS-System, CASE, case history, case-harden, Casein, Caseinanstrichstoff,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,
[die] 交叉口。十字路口。

[die] 参阅 überschneiden

近义词:
Teilfläche,  Interferenzerscheinung
联想词
Vermischung混合,混杂;Verschiebung延期,推延;Zusammenführung合并;Verwechslung混乱;Verknüpfung链接;Differenzierung区别;Redundanz过剩,盈余,多余;Abgrenzung界限;Redundanzen裁员;Unterscheidung分别;Korrelation相互关系,相关联系;
【汽车】
f 相交;重

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督所覆盖的重复现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量多如牛毛,往往重复,造成的影响很零碎。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于、常常分不明的情况,委员会也有一定责任。

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除重复的现象,将低效率现象减少到最小限度最大限度地发挥协同用。

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维行动组在不重复联合国其他机构的的情况下可以达成哪些目标。

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维部的主管干事履行的职能与他们在政治事务部(政治部)各区域司的对手的职能似乎有重之处,但再仔细审查一下就会发现情况不是这样。

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标联合活动,以尽量扩大协同互补领域,同时尽量减少重复。

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的,以确保充分监督并最大限度地减少重复

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的任务。

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同用、效率一致性,协调的努力还应当加强。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家区域的代表特别代表应密切协调其活动,以避免重复、可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥用。

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些会议不应重复正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职能,而应重点注意现有的军事/政治稳定进程经济/金融/体制恢复重大进程之间的重要联系。

Insbesondere verpflichten sie sich, unerwünschte Überschneidungen ihrer Tätigkeiten und Dienste zu vermeiden, und sie kommen überein, im Rahmen der bestehenden Koordinierungsmechanismen im Bereich der technischen Hilfe die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Koordinierung zu ergreifen, wobei die jeweilige Rolle und die jeweiligen Aufgaben der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus gemäß ihren jeweiligen Gründungsurkunden sowie die Rolle und die Aufgaben der anderen Organisationen, die sich an Tätigkeiten im Rahmen der technischen Hilfe beteiligen, zu berücksichtigen sind.

双方特别承诺避免活动服务方面不应有的重复,并同意采取必要措施,在技术协助的现有协调机制框架内进行有效协调,考虑到联合国世界旅游组织根据其组成文书分别具有的责任,以及参加技术协助活动的其他组织的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Überschneidung 的德语例句

用户正在搜索


Cash and carz, Cash and-carrz-Klausel, cash balance, cash flow, cash in hand, cash on delivery, cash payment, cash payments, Cashewnuß, Cashflow,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,
[die] 交叉口。十字路口。

[die] 参阅 überschneiden

近义词:
Teilfläche,  Interferenzerscheinung
联想词
Vermischung混合,混杂;Verschiebung延期,推延;Zusammenführung合并;Verwechslung混乱;Verknüpfung链接;Differenzierung区别;Redundanz过剩,盈余,多余;Abgrenzung界限;Redundanzen裁员;Unterscheidung分别;Korrelation互关系,关联系;

f 交;重

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的重复和现象也会给本组织造浪费资源的风险。

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量多如牛毛,往往重复,造的影响很零碎。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维持和平行动工作组在不重复联合国其他机构的工作的情况下可以些目标。

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维和部的主管干事履行的职能与他们在政治事务部(政治部)各区域司的对手的职能似乎有重之处,但再仔细审查一下就会发现情况不是这样。

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的和重复。

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些会议不应重复正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职能,而应重点注意现有的军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重大进程之间的重要联系。

Insbesondere verpflichten sie sich, unerwünschte Überschneidungen ihrer Tätigkeiten und Dienste zu vermeiden, und sie kommen überein, im Rahmen der bestehenden Koordinierungsmechanismen im Bereich der technischen Hilfe die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Koordinierung zu ergreifen, wobei die jeweilige Rolle und die jeweiligen Aufgaben der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus gemäß ihren jeweiligen Gründungsurkunden sowie die Rolle und die Aufgaben der anderen Organisationen, die sich an Tätigkeiten im Rahmen der technischen Hilfe beteiligen, zu berücksichtigen sind.

双方特别承诺避免活动和服务方面不应有的重复,并同意采取必要措施,在技术协助的现有协调机制框架内进行有效协调,考虑到联合国和世界旅游组织根据其组文书分别具有的作用和责任,以及参加技术协助活动的其他组织的作用和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Überschneidung 的德语例句

用户正在搜索


Cäsiumbromid, Cäsiumdichromat, Cäsiumgoldchlorid, Cäsiumhydroxyd, Cäsiumoxyd, Cäsiumperoxyd(=Cäsiumsuperoxyd), Cäsiumphotozelle, Cäsiumtherapieeinrichtung, CASL, Caspar,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,
[die] 交叉口。十字路口。

[die] 参阅 überschneiden

近义词:
Teilfläche,  Interferenzerscheinung
联想词
Vermischung混合,混杂;Verschiebung延期,推延;Zusammenführung合并;Verwechslung混乱;Verknüpfung链接;Differenzierung区别;Redundanz过剩,盈余,多余;Abgrenzung界限;Redundanzen裁员;Unterscheidung分别;Korrelation相互关系,相关联系;
【汽车】
f 相交;

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要复其他机构的工作。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的复和现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量多如牛毛,往往,造成的影响很零碎。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作、常常分工不明的情,委员会也有一定责任。

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维持和平行动工作组在不复联合国其他机构的工作的情以达成哪些目标。

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维和部的主管干事履行的职能与他们在政治事务部(政治部)各区域司的对手的职能似乎有之处,但再仔细审查一就会发现情不是这样。

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的复。

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少复和

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,要的是要继续做去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的,确保明确划分各个机构的作用和任务。

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中以明显看出,为了避免与现有机制的不必要复和,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作复、能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些会议不应正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职能,而应点注意现有的军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复大进程之间的要联系。

Insbesondere verpflichten sie sich, unerwünschte Überschneidungen ihrer Tätigkeiten und Dienste zu vermeiden, und sie kommen überein, im Rahmen der bestehenden Koordinierungsmechanismen im Bereich der technischen Hilfe die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Koordinierung zu ergreifen, wobei die jeweilige Rolle und die jeweiligen Aufgaben der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus gemäß ihren jeweiligen Gründungsurkunden sowie die Rolle und die Aufgaben der anderen Organisationen, die sich an Tätigkeiten im Rahmen der technischen Hilfe beteiligen, zu berücksichtigen sind.

双方特别承诺避免活动和服务方面不应有的,并同意采取必要措施,在技术协助的现有协调机制框架内进行有效协调,考虑到联合国和世界旅游组织根据其组成文书分别具有的作用和责任,以及参加技术协助活动的其他组织的作用和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Überschneidung 的德语例句

用户正在搜索


Cassettendeck, Cassettenfach, Cassettenfilter (HEPA-Filter), Cassettenhalter, Cassettenrecorder, Cassettenrollo, Cassettenschacht, Cassettensuchlauffunktion, Cassettensuchlaufsystem, Cassettentoilette,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,
[die] 交叉口。十字路口。

[die] 参阅 überschneiden

近义词:
Teilfläche,  Interferenzerscheinung
联想词
Vermischung混合,混杂;Verschiebung延期,推延;Zusammenführung合并;Verwechslung混乱;Verknüpfung链接;Differenzierung区别;Redundanz过剩,盈余,多余;Abgrenzung界限;Redundanzen裁员;Unterscheidung分别;Korrelation相互关系,相关联系;
【汽车】
f 相交;

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要复其他机构的工作。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.

目前,报告数量多,往往,造成的影响很零碎。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除复的现象,将低效率现象减少到最小限度最大限度地发挥协同作用。

Es soll festgelegt werden, was die Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze erreichen kann, ohne dass es zu Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe der Vereinten Nationen kommt.

确定维持平行动工作组在不复联合国其他机构的工作的情况下可以达成哪些目标。

Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.

尽管维部的主管干事履行的职能与他们在政治事务部(政治部)各区域司的对手的职能似乎有之处,但再仔细审查一下就会发现情况不是这样。

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标联合活动,以尽量扩大协同互补领域,同时尽量减少工作的复。

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的,确保明确划分各个机构的作用任务。

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率一致性,协调的努力还应当加强。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关要的是,具体国家区域的代表特别代表应密切协调其活动,以避免工作复、可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些会议不应正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职能,而应点注意现有的军事/政治稳定进程经济/金融/体制恢复大进程之间的要联系。

Insbesondere verpflichten sie sich, unerwünschte Überschneidungen ihrer Tätigkeiten und Dienste zu vermeiden, und sie kommen überein, im Rahmen der bestehenden Koordinierungsmechanismen im Bereich der technischen Hilfe die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Koordinierung zu ergreifen, wobei die jeweilige Rolle und die jeweiligen Aufgaben der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus gemäß ihren jeweiligen Gründungsurkunden sowie die Rolle und die Aufgaben der anderen Organisationen, die sich an Tätigkeiten im Rahmen der technischen Hilfe beteiligen, zu berücksichtigen sind.

双方特别承诺避免活动服务方面不应有的,并同意采取必要措施,在技术协助的现有协调机制框架内进行有效协调,考虑到联合国世界旅游组织根据其组成文书分别具有的作用责任,以及参加技术协助活动的其他组织的作用责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Überschneidung 的德语例句

用户正在搜索


Castanit, Castanospermin, Casting, Castor, Castries, Castro, Castrop-Rauxel, casually, casualty, Casus,

相似单词


überschnappen, Überschneefahrzeug, überschneiden, Überschneiden, überschneidend, Überschneidung, Überschneidungs OT, Überschneidungsdauer, Überschneidungsdaür, Überschneidungsgebiet,