Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽悉这地方,但我很容易地找
了它。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽悉这地方,但我很容易地找
了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽老了,但还
很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽雨下得很大,我们还
去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他一个诗人,(更确切地
,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受注视,但
会受
重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固挺好,但
别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽早就过了,但
我还
补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各相同,但都可以起
重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽他平时比较懒,但
关键时候还
可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的,本报告所述期间,攻击
断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,但还很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他一个诗人,(更确切地
,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早过了,但
我还
补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但关键时候还
可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的,本报告所述期间,攻击
断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽不熟悉这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒医学,单我也对它没有什么太多
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固挺好,但是
呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽不中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你生日虽
早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团目
和目标各不相同,但都可以起到重要
预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任
。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取
新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
虽然老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注,但不会受到重
。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
学固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让预定的旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽悉这地方,但我很容易地找
了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽老了,但还
很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽雨下得很大,我们还
去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他一个诗人,(更确切地
,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受注视,但
会受
重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固挺好,但
别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽早就过了,但
我还
补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各相同,但都可以起
重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽他平时比较懒,但
关键时候还
可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的,本报告所述期间,攻击
断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
虽然老了,但还
很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出旅行,也就
说到慕尼黑
。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
数学固然挺好,但
别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
虽然生病了,可还得
上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但我还
补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
虽身受重伤,但还能艰难地走
接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然平时比较懒,但
关键时候还
可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我然不熟悉这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的,
我也对它没有什么太多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他然老了,但还是很有
。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子然不中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
然他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
虽然老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注,但不会受到重
。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
学固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让预定的旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这方,但我很容易
找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,但还很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他一个诗人,(更确切
,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们条狗,更确切
条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早过了,但
我还
补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但关键时候还
可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我不熟悉这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子不中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。