Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢了,把它
(或剪
,摘
)。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢了,把它
(或剪
,摘
)。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告人因为人身伤害被起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因为成绩突出获得了奖学金。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被拒绝。
Der Fleck (Der Schmutz) geht nicht mehr weg.
污渍(脏物)去不了。
Das Bett nimmt viel Platz in dem kleinen Zimmer weg.
这个床在这个小房间占据了很大地方。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点出发。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一些人因为政治危机从祖国去往德国。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那条狗跳过栅栏跑了。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车,
了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离之前,我检查了一下,看各处的灯是否关了。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯的成绩并为他鼓掌。
Die Ware geht weg wie warme Semmeln.
这货卖得很快。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周来没来上课。
Laut einer offiziellen Nachricht sind zwei Schauspieler wegen des Verdacht gegen Drogennehmen angefangen.
据官方消息称,有两名演员因涉嫌吸毒被抓。
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他因毒品交易的嫌疑被逮捕。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢了,把它扔掉(或剪掉,摘掉)。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告人为人身伤害被起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她为成绩突出获得了奖学金。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申由不足被拒绝。
Der Fleck (Der Schmutz) geht nicht mehr weg.
污渍(脏物)去不掉了。
Das Bett nimmt viel Platz in dem kleinen Zimmer weg.
这个床在这个小房间里占据了很大地方。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点出发。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一些人为政治危机从祖国去往德国。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那条狗跳过栅栏跑了。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车里,开走了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人为预测变得很不安。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离开之前,我检查了一下,看各处的灯是否关了。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心物价上涨而增加。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯的成绩并为他鼓掌。
Die Ware geht weg wie warme Semmeln.
这货卖得很快。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生为生病一周来没来上课。
Laut einer offiziellen Nachricht sind zwei Schauspieler wegen des Verdacht gegen Drogennehmen angefangen.
据官方消息称,有两名演员涉嫌吸毒被抓。
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他毒品交易的嫌疑被逮捕。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢了,把它扔掉(或剪掉,摘掉)。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告人因为人身伤害被起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因为成绩突出获得了奖学金。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被拒绝。
Der Fleck (Der Schmutz) geht nicht mehr weg.
污渍(脏物)去不掉了。
Das Bett nimmt viel Platz in dem kleinen Zimmer weg.
这个床在这个小房间里占据了很大地方。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点出发。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一些人因为机从祖国去往德国。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那条狗跳过栅栏跑了。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车里,开走了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离开之前,我检查了一,看各处的灯是否关了。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯的成绩并为他鼓掌。
Die Ware geht weg wie warme Semmeln.
这货卖得很快。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周没
上课。
Laut einer offiziellen Nachricht sind zwei Schauspieler wegen des Verdacht gegen Drogennehmen angefangen.
据官方消息称,有两名演员因涉嫌吸毒被抓。
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他因毒品交易的嫌疑被逮捕。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢了,把它扔掉(或剪掉,摘掉)。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告为
身伤害被起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她为成绩突出获得了奖学金。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请理由不足被拒绝。
Der Fleck (Der Schmutz) geht nicht mehr weg.
污渍(脏物)去不掉了。
Das Bett nimmt viel Platz in dem kleinen Zimmer weg.
这个床在这个小房间里占据了很大地方。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点出发。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一为政治危机从祖国去往德国。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那条狗跳过栅栏跑了。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车里,开走了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女为预测变得很不安。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离开之前,我检查了一下,看各处灯是否关了。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国担心
物价上涨而增加。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯成绩并为他鼓掌。
Die Ware geht weg wie warme Semmeln.
这货卖得很快。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生为生病一周来没来上课。
Laut einer offiziellen Nachricht sind zwei Schauspieler wegen des Verdacht gegen Drogennehmen angefangen.
据官方消息称,有两名演员涉嫌吸毒被抓。
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他毒品交易
嫌疑被逮捕。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢了,把它扔掉(或剪掉,摘掉)。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告为
身伤害被起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她为成绩突出获得了奖学金。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请理由不足被拒绝。
Der Fleck (Der Schmutz) geht nicht mehr weg.
污渍(脏物)去不掉了。
Das Bett nimmt viel Platz in dem kleinen Zimmer weg.
这个床在这个小房间里占据了很大地方。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点出发。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一为政治危机从祖国去往德国。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那条狗跳过栅栏跑了。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车里,开走了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女为预测变得很不安。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离开之前,我检查了一下,看各处灯是否关了。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国担心
物价上涨而增加。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯成绩并为他鼓掌。
Die Ware geht weg wie warme Semmeln.
这货卖得很快。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生为生病一周来没来上课。
Laut einer offiziellen Nachricht sind zwei Schauspieler wegen des Verdacht gegen Drogennehmen angefangen.
据官方消息称,有两名演员涉嫌吸毒被抓。
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他毒品交易
嫌疑被逮捕。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢了,把它扔掉(或剪掉,摘掉)。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告人因为人身伤害被起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因为出获得了奖学金。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被拒绝。
Der Fleck (Der Schmutz) geht nicht mehr weg.
污渍(脏物)去不掉了。
Das Bett nimmt viel Platz in dem kleinen Zimmer weg.
这个床在这个小房间里占据了很大地方。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点出发。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一些人因为政治危机从祖国去往德国。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那条狗跳过栅栏跑了。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车里,开走了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离开之前,我检查了一下,看各处灯是否关了。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人担心因物价上涨而增加。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯并为他鼓掌。
Die Ware geht weg wie warme Semmeln.
这货卖得很快。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周来没来上课。
Laut einer offiziellen Nachricht sind zwei Schauspieler wegen des Verdacht gegen Drogennehmen angefangen.
据官方消息称,有两名演员因涉嫌吸毒被抓。
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他因毒品交易嫌疑被逮捕。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢了,把它扔掉(或剪掉,摘掉)。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告人因为人身伤害被起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因为成绩突出获得了奖学金。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被拒绝。
Der Fleck (Der Schmutz) geht nicht mehr weg.
污渍(脏物)去不掉了。
Das Bett nimmt viel Platz in dem kleinen Zimmer weg.
这个床在这个小房据了很大地方。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点出发。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一些人因为政治危机从祖国去德国。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
条狗跳过栅栏跑了。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车,开走了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离开之前,我检查了一下,看各处的灯是否关了。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯的成绩并为他鼓掌。
Die Ware geht weg wie warme Semmeln.
这货卖得很快。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周来没来上课。
Laut einer offiziellen Nachricht sind zwei Schauspieler wegen des Verdacht gegen Drogennehmen angefangen.
据官方消息称,有两名演员因涉嫌吸毒被抓。
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他因毒品交易的嫌疑被逮捕。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢
,把它扔掉(或剪掉,摘掉)。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告人因为人身伤害被起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因为成绩突出获得奖学金。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被拒绝。
Der Fleck (Der Schmutz) geht nicht mehr weg.
污渍(脏物)去不掉。
Das Bett nimmt viel Platz in dem kleinen Zimmer weg.
这个床在这个小房间里占据很大地方。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点出发。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一些人因为政治危机从祖国去往德国。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那条狗跳过栅。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车里,开走。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我开之前,我检查
一下,看各处的灯是否关
。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯的成绩并为他鼓掌。
Die Ware geht weg wie warme Semmeln.
这货卖得很快。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周来没来上课。
Laut einer offiziellen Nachricht sind zwei Schauspieler wegen des Verdacht gegen Drogennehmen angefangen.
据官方消息称,有两名演员因涉嫌吸毒被抓。
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他因毒品交易的嫌疑被逮捕。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Blumen sind schon welk, weg damit!
花凋谢了,把它扔掉(或剪掉,摘掉)。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
因为
身伤害
起诉。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因为成绩突出获得了奖学金。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足拒绝。
Der Fleck (Der Schmutz) geht nicht mehr weg.
污渍(脏物)去不掉了。
Das Bett nimmt viel Platz in dem kleinen Zimmer weg.
这个床在这个小房间里占据了很大地方。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点出发。
Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland.
另一些因为政治危机从祖国去往德国。
Der Hund sprang über den Zaun und lief weg.
那条狗跳过栅栏跑了。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车里,开走了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女因为预测变得很不安。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离开之前,我检查了一下,看各处的灯是否关了。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国的担心因物价上涨而增加。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯的成绩并为他鼓掌。
Die Ware geht weg wie warme Semmeln.
这货卖得很快。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周来没来上课。
Laut einer offiziellen Nachricht sind zwei Schauspieler wegen des Verdacht gegen Drogennehmen angefangen.
据官方消息称,有两名演员因涉嫌吸毒抓。
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他因毒品交易的嫌疑逮捕。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。