德语助手
  • 关闭

Vt
① (舞台上或银幕上)表...形象,扮演
eine Rolle verkörpern
扮演一个角色


② 表
Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.
浮士德了人类的求知欲。


etw. verkörpert sich in jmdm.[etw.]
某物在某人身上[某物之中]


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
repräsentieren
联想词
verkörpert;repräsentieren代表,代理;symbolisieren象征;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;inszenieren把……搬上舞台;unterstreichen划下划线,在……下面划线;prägen,冲;widerspiegeln映出,倒映,反射;agieren行动,活动,举动;vermitteln介绍;verleihen出借,借给,借出;

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

他在舞台上扮演了一个小丑的角色。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

了本民族最崇高的品质。

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德了人类的求知欲。

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美的艺术家的化身

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大的不度——以原子能机构和《不核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调的是,成功的预防冲突努力也发展投资的可靠保障

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verkörpern 的德语例句

用户正在搜索


d.u., D.Zug, D/A, D/P, D/Z, D+C, D2T2, D4T, D5, D64S,

相似单词


Verkoppelung, verkorken, verkorksen, verkörnen, verkörperlichen, verkörpern, verkörpert, Verkörperung, verkosten, verköstigen,

Vt
① (或银幕)现...形象,扮演
eine Rolle verkörpern
扮演一个角色


现,体现
Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.
浮士德体现了人类的求知欲。


etw. verkörpert sich in jmdm.[etw.]
某物体现在某人身[某物之中]


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
repräsentieren
联想词
verkörpert体现;repräsentieren理;symbolisieren象征;charakterisieren刻画……的性格,明……的性格特征;inszenieren把……搬;unterstreichen划下划线,在……下面划线;prägen,冲制;widerspiegeln映出,倒映,反射;agieren行动,活动,举动;vermitteln介绍;verleihen出借,借给,借出;

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

他在扮演了一个小丑的角色。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

体现了本民族最崇高的品质。

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德体现了人类的求知欲。

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美的艺术家的化身

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调的是,成功的预防冲突努力也发展投资的可靠保障

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界最易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verkörpern 的德语例句

用户正在搜索


DAB, dabber, Dabbs-Krackprozess, dabehalten, dabei, dabei darf keine zerstörung der beflockung auftreten., dabei sein, dabeibleiben, dabeigehen, dabeihaben,

相似单词


Verkoppelung, verkorken, verkorksen, verkörnen, verkörperlichen, verkörpern, verkörpert, Verkörperung, verkosten, verköstigen,

Vt
① (舞台上或银幕上)表现...形象,扮演
eine Rolle verkörpern
扮演一个角色


② 表现,体现
Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.
浮士德体现了人类的求知欲。


etw. verkörpert sich in jmdm.[etw.]
某物体现在某人身上[某物之中]


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
repräsentieren
联想词
verkörpert体现;repräsentieren代表,代理;symbolisieren;charakterisieren……的性格,表明……的性格特;inszenieren把……搬上舞台;unterstreichen划下划线,在……下面划线;prägen,冲制;widerspiegeln映出,倒映,反射;agieren行动,活动,举动;vermitteln介绍;verleihen出借,借给,借出;

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

在舞台上扮演了一个小丑的角色。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

体现了本民族最崇高的品质。

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德体现了人类的求知欲。

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美的艺术家的化身

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调的是,成功的预防冲突努力也发展投资的可靠保障

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verkörpern 的德语例句

用户正在搜索


Dachabdichtungsbahn, Dachabspannmast, Dachabspannstange, Dachanschluss, Dachantenne, Dachantrieb, Dacharmaturen, Dachau, Dachaufbau, Dachaufsatz,

相似单词


Verkoppelung, verkorken, verkorksen, verkörnen, verkörperlichen, verkörpern, verkörpert, Verkörperung, verkosten, verköstigen,

Vt
① (舞台上或银幕上)表...形象,扮
eine Rolle verkörpern
个角色


② 表
Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.
浮士德人类的求知欲。


etw. verkörpert sich in jmdm.[etw.]
某物在某人身上[某物之中]


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
repräsentieren
联想词
verkörpert;repräsentieren代表,代理;symbolisieren象征;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;inszenieren把……搬上舞台;unterstreichen划下划线,在……下面划线;prägen,冲制;widerspiegeln映出,倒映,反射;agieren行动,活动,举动;vermitteln介绍;verleihen出借,借给,借出;

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

他在舞台上个小丑的角色。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

本民族最崇高的品质。

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德人类的求知欲。

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美的艺术家的化身

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调的是,成功的预防冲突努力也发展投资的可靠保障

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为帮助改善世界上最易受害的群的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verkörpern 的德语例句

用户正在搜索


Dachbrücke, Dachbügel, dachbürste, Dachdecker, dachdeckerstoffe, Dachdeckung, Dachdichtung, Dachdichtungsbahn, Dachdurchdringung, Dachdurchführung,

相似单词


Verkoppelung, verkorken, verkorksen, verkörnen, verkörperlichen, verkörpern, verkörpert, Verkörperung, verkosten, verköstigen,

Vt
① (舞台上或银幕上)...形象,扮演
eine Rolle verkörpern
扮演一个角色



Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.
浮士德了人类的求知欲。


etw. verkörpert sich in jmdm.[etw.]
某物在某人身上[某物之中]


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
repräsentieren
联想词
verkörpert;repräsentieren,代理;symbolisieren象征;charakterisieren刻画……的性格,明……的性格特征;inszenieren把……搬上舞台;unterstreichen划下划线,在……下面划线;prägen,冲;widerspiegeln映出,倒映,反射;agieren行动,活动,举动;vermitteln介绍;verleihen出借,借给,借出;

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

他在舞台上扮演了一个小丑的角色。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

了本民族最崇高的品质。

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德了人类的求知欲。

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美的艺术家的化身

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大的不扩——以原子能机构和《不扩核武器条约》为——有助于极大程地减缓预料中的扩

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调的是,成功的预防冲突努力也发展投资的可靠保障

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verkörpern 的德语例句

用户正在搜索


dachkanalgebaläse, dachkanalgebläse, dachkanalheizung, Dachkante, Dachkantenspoiler, Dachkantprisma, Dachkantprismenführung, Dachkantprismensucher, Dachkapazität, Dachkappe,

相似单词


Verkoppelung, verkorken, verkorksen, verkörnen, verkörperlichen, verkörpern, verkörpert, Verkörperung, verkosten, verköstigen,

Vt
① (舞台上或银幕上)表...形象,扮演
eine Rolle verkörpern
扮演一个角色


② 表
Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.
士德了人类的求知欲。


etw. verkörpert sich in jmdm.[etw.]
某物在某人身上[某物之中]


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
repräsentieren
联想词
verkörpert;repräsentieren代表,代理;symbolisieren象征;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;inszenieren把……搬上舞台;unterstreichen划下划线,在……下面划线;prägen,冲制;widerspiegeln映出,倒映,反射;agieren行动,活动,举动;vermitteln介绍;verleihen出借,借给,借出;

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

他在舞台上扮演了一个小丑的角色。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

了本民族最崇高的品质。

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

士德了人类的求知欲。

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美的艺术家的化身

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大的制度——以原子能机构和《核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调的是,成功的预防冲突努力也发展投资的可靠保障

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verkörpern 的德语例句

用户正在搜索


Dachschiefer, Dachschindel, Dachschlafkabine, Dachschleppe, Dachschlitz, Dachschlitzbesatz, Dachschmuck, Dachschräge, Dachschwelle, Dachseisen,

相似单词


Verkoppelung, verkorken, verkorksen, verkörnen, verkörperlichen, verkörpern, verkörpert, Verkörperung, verkosten, verköstigen,

Vt
① (舞台上或银幕上)表现...形象,扮演
eine Rolle verkörpern
扮演一个角色


② 表现,体现
Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.
浮士德体现了人类的求知欲。


etw. verkörpert sich in jmdm.[etw.]
某物体现在某人身上[某物之中]


语法搭配
sich+四, +四, in+
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
repräsentieren
联想词
verkörpert体现;repräsentieren代表,代理;symbolisieren象征;charakterisieren刻画……的性,表明……的性特征;inszenieren把……搬上舞台;unterstreichen划下划线,在……下面划线;prägen,冲制;widerspiegeln映出,倒映,反射;agieren行动,活动,举动;vermitteln介绍;verleihen出借,借给,借出;

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

他在舞台上扮演了一个小丑的角色。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

体现了本民高的品质。

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德体现了人类的求知欲。

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美的艺术家的化身

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调的是,成功的预防冲突努力也发展投资的可靠保障

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verkörpern 的德语例句

用户正在搜索


Dachspoiler, Dachspriegel, Dachsröhre, Dachsschwarte, Dachstahltragwerk, dachstaukasten, Dachsteifigkeit, Dachstein, Dachstrebe, Dachstroh,

相似单词


Verkoppelung, verkorken, verkorksen, verkörnen, verkörperlichen, verkörpern, verkörpert, Verkörperung, verkosten, verköstigen,

Vt
① (舞台上或银幕上)表现...形象,扮演
eine Rolle verkörpern
扮演一个角色


② 表现,体现
Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.
浮士德体现了人类的求知欲。


etw. verkörpert sich in jmdm.[etw.]
某物体现在某人身上[某物之中]


语法搭配
sich+四, +四, in+三
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
repräsentieren
联想词
verkörpert体现;repräsentieren代表,代理;symbolisieren;charakterisieren刻画……的性,表明……的性;inszenieren把……搬上舞台;unterstreichen划下划线,在……下面划线;prägen,冲制;widerspiegeln,倒映,反射;agieren行动,活动,举动;vermitteln;verleihen给,;

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

他在舞台上扮演了一个小丑的角色。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

体现了本民族最崇高的品质。

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德体现了人类的求知欲。

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美的艺术家的化身

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调的是,成功的预防冲突努力也发展投资的可靠保障

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verkörpern 的德语例句

用户正在搜索


Dachtragfähigkeit, Dachtragsystem, Dachtragwerk, Dachtransport, Dachtraufe, Dachtrennschalter, Dachtürmchen, Dachüberstand, Dachverkleidung, dachverkleidung f hochdach,

相似单词


Verkoppelung, verkorken, verkorksen, verkörnen, verkörperlichen, verkörpern, verkörpert, Verkörperung, verkosten, verköstigen,

Vt
① (舞台或银幕)表现...形象,扮演
eine Rolle verkörpern
扮演一个角色


② 表现,体现
Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.
浮士德体现的求知欲。


etw. verkörpert sich in jmdm.[etw.]
体现在[之中]


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
repräsentieren
联想词
verkörpert体现;repräsentieren代表,代理;symbolisieren象征;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;inszenieren把……搬舞台;unterstreichen划下划线,在……下面划线;prägen,冲制;widerspiegeln映出,倒映,反射;agieren行动,活动,举动;vermitteln介绍;verleihen出借,借给,借出;

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

他在舞台扮演一个小丑的角色。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

体现本民族最崇高的品质。

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德体现的求知欲。

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美的艺术家的化身

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大的不扩散制度——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程度地减缓预料中的扩散。

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调的是,成功的预防冲突努力也发展投资的可靠保障

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为帮助改善世界最易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verkörpern 的德语例句

用户正在搜索


Dachziegel, Dachzierleiste, Dachzimmer, Dackel, Dackelbein, Dackellauf, Dacque, Dacrometisierung, Dacron, DACS,

相似单词


Verkoppelung, verkorken, verkorksen, verkörnen, verkörperlichen, verkörpern, verkörpert, Verkörperung, verkosten, verköstigen,