Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)的影响怎样评价都不会过高。
Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)的影响怎样评价都不会过高。
Er hat für die Dauer der Reise 3 Wochen veranschlagt.
他估计旅行时间为三周。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建筑的预算造价已大大超过。
Die Bedeutung des Werks kann gar nicht hoch genug veranschlagt werden.
这件作品的意义不能被低估。
Beispielsweise wurde für eine ECLAC-Initiative zur Ausbildung von Studenten ein nicht veranschlagter Betrag von 25.000 Dollar bereitgestellt.
例如,拉加经委会就为一个未列入预算的学
培训活动支出25 000美元的情况。
Es muss auch sichergestellt werden, dass die für die geplanten Tätigkeiten veranschlagten Mittel nicht zur Finanzierung ungeplanter Tätigkeiten herangezogen werden.
还需要确保为计划进行的活动编制的预算资源不会被用来为未经计划的活动供资。
Er hat die Kosten eines Baues veranschlagt.
他估算一幢建筑物的造价。
Die Kosten wurden mit 10.000 Euro veranschlagt.
费用估计为一万欧元。
Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.
这项审查的主要目标是使联合国能够对其拨部监督工作的资源进行切实有效的利用。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.
方案概算前应有一项说明,解释方案容中的主要变动、分配
方案的资源数额与上一个两年期数额的比较。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.
监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配网站
展的资源有所增加,但要满足大会的要求,维持6种正式语文并用的网站,确实是一项艰巨的任务。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
对管理事务部采用的管理联合国总部收到的摊款和自愿捐款的系统所作的审计显示,这一系统是健全的,管制总的来说是有效的。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
为确保我们的工作反映出《千年宣言》的优先事项,我们必须采用高效、灵活的系统,为本组织的优先工作分配充足资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)的影响怎样评价都不会过高。
Er hat für die Dauer der Reise 3 Wochen veranschlagt.
他估旅行时间为三周。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建筑的预算造价已大大超过。
Die Bedeutung des Werks kann gar nicht hoch genug veranschlagt werden.
这件作品的意义不能被低估。
Beispielsweise wurde für eine ECLAC-Initiative zur Ausbildung von Studenten ein nicht veranschlagter Betrag von 25.000 Dollar bereitgestellt.
例如,拉加经委会就发生了为列入预算的学生培训活动支出25 000美元的情况。
Es muss auch sichergestellt werden, dass die für die geplanten Tätigkeiten veranschlagten Mittel nicht zur Finanzierung ungeplanter Tätigkeiten herangezogen werden.
还需要确保为进行的活动编制的预算资源不会被用来为
经
的活动供资。
Er hat die Kosten eines Baues veranschlagt.
他估算了幢建筑物的造价。
Die Kosten wurden mit 10.000 Euro veranschlagt.
费用估为
万欧元。
Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.
这项审查的主要目标是使联合国能够对其拨内部监督工作的资源进行切实有效的利用。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.
方案概算前应有项说明,解释方案内容中的主要变动、分配
方案的资源数额与上
两年期数额的比较。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.
监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配网站发展的资源有所增加,但要满足大会的要求,维持6种正式语文并用的网站,确实是
项艰巨的任务。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
对管理事务部采用的管理联合国总部收到的摊款和自愿捐款的系统所作的审显示,这
系统是健全的,管制总的来说是有效的。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
为确保我们的工作反映出《千年宣言》的优先事项,我们必须采用高效、灵活的系统,为本组织的优先工作分配充足资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)
影响怎样评价都不会过高。
Er hat für die Dauer der Reise 3 Wochen veranschlagt.
他估计旅行时间为三周。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建算造价已大大超过。
Die Bedeutung des Werks kann gar nicht hoch genug veranschlagt werden.
这件作品意义不能被低估。
Beispielsweise wurde für eine ECLAC-Initiative zur Ausbildung von Studenten ein nicht veranschlagter Betrag von 25.000 Dollar bereitgestellt.
例如,拉加经委会就发生了为一个未列入算
学生培训活动支出25 000美元
情况。
Es muss auch sichergestellt werden, dass die für die geplanten Tätigkeiten veranschlagten Mittel nicht zur Finanzierung ungeplanter Tätigkeiten herangezogen werden.
还需要确保为计划进行活动编制
算资源不会被用来为未经计划
活动供资。
Er hat die Kosten eines Baues veranschlagt.
他估算了一幢建物
造价。
Die Kosten wurden mit 10.000 Euro veranschlagt.
费用估计为一万欧元。
Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.
这项审查主要目标是使联合国能够对其拨
内部监督工作
资源进行切实有效
利用。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.
方案概算前应有一项说明,解释方案内容中主要变动、分配
方案
资源数额与上一个两年期数额
比较。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.
监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源算。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配网站发展
资源有所增加,但要满足大会
要求,维持6种正式语文并用
网站,确实是一项艰巨
任务。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
对管理事务部采用管理联合国总部收到
摊款和自愿捐款
系统所作
审计显示,这一系统是健全
,管制总
来说是有效
。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
为确保我们工作反映出《千年宣言》
优先事项,我们必须采用高效、灵活
系统,为本组织
优先工作分配充足资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)的影响怎样评价都
过高。
Er hat für die Dauer der Reise 3 Wochen veranschlagt.
他估计旅行时间为三周。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建筑的预算造价已大大超过。
Die Bedeutung des Werks kann gar nicht hoch genug veranschlagt werden.
这件作品的能
低估。
Beispielsweise wurde für eine ECLAC-Initiative zur Ausbildung von Studenten ein nicht veranschlagter Betrag von 25.000 Dollar bereitgestellt.
例如,拉加经委就发生了为一个未列入预算的学生培训活动支出25 000美元的情况。
Es muss auch sichergestellt werden, dass die für die geplanten Tätigkeiten veranschlagten Mittel nicht zur Finanzierung ungeplanter Tätigkeiten herangezogen werden.
还需要确保为计划进行的活动编制的预算资源用来为未经计划的活动供资。
Er hat die Kosten eines Baues veranschlagt.
他估算了一幢建筑物的造价。
Die Kosten wurden mit 10.000 Euro veranschlagt.
费用估计为一万欧元。
Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.
这项审查的主要目标是使联合国能够对其拨内部监督工作的资源进行切实有效的利用。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.
方案概算前应有一项说明,解释方案内容中的主要变动、分配方案的资源数额与上一个两年期数额的比较。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.
监督厅高兴地注到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配网站发展的资源有所增加,但要满足大
的要求,维持6种正式语文并用的网站,确实是一项艰巨的任务。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
对管理事务部采用的管理联合国总部收到的摊款和自愿捐款的系统所作的审计显示,这一系统是健全的,管制总的来说是有效的。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
为确保我们的工作反映出《千年宣言》的优先事项,我们必须采用高效、灵活的系统,为本组织的优先工作分配充足资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)的影响怎样评价都不会
高。
Er hat für die Dauer der Reise 3 Wochen veranschlagt.
他估计旅行时间为三周。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建筑的预算造价已大大超。
Die Bedeutung des Werks kann gar nicht hoch genug veranschlagt werden.
件
品的意义不能被低估。
Beispielsweise wurde für eine ECLAC-Initiative zur Ausbildung von Studenten ein nicht veranschlagter Betrag von 25.000 Dollar bereitgestellt.
例如,拉加经委会就发生了为一个未列入预算的学生培训活动支出25 000美元的情况。
Es muss auch sichergestellt werden, dass die für die geplanten Tätigkeiten veranschlagten Mittel nicht zur Finanzierung ungeplanter Tätigkeiten herangezogen werden.
还需要确保为计划进行的活动编制的预算资源不会被用来为未经计划的活动供资。
Er hat die Kosten eines Baues veranschlagt.
他估算了一幢建筑物的造价。
Die Kosten wurden mit 10.000 Euro veranschlagt.
费用估计为一万欧元。
Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.
项审查的主要目标是使联合国能够对其拨
内部监督工
的资源进行切实有效的利用。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.
方案概算前应有一项说明,解释方案内容中的主要变动、分配方案的资源数额与上一个两年期数额的比较。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.
监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配网站发展的资源有所增加,但要满足大会的要求,维持6种正式语文并用的网站,确实是一项艰巨的任务。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
对管理事务部采用的管理联合国总部收到的摊款和自愿捐款的系统所的审计显示,
一系统是健全的,管制总的来说是有效的。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
为确保我们的工反映出《千年宣言》的优先事项,我们必须采用高效、灵活的系统,为本组织的优先工
分配充足资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)的影响怎样评
过高。
Er hat für die Dauer der Reise 3 Wochen veranschlagt.
他估计旅行时间为三周。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建筑的预算造已大大超过。
Die Bedeutung des Werks kann gar nicht hoch genug veranschlagt werden.
这件作品的意义能被低估。
Beispielsweise wurde für eine ECLAC-Initiative zur Ausbildung von Studenten ein nicht veranschlagter Betrag von 25.000 Dollar bereitgestellt.
例如,拉加经委就发生了为一个未列入预算的学生培训活动支出25 000美元的情况。
Es muss auch sichergestellt werden, dass die für die geplanten Tätigkeiten veranschlagten Mittel nicht zur Finanzierung ungeplanter Tätigkeiten herangezogen werden.
还需要确保为计划进行的活动编制的预算资源被用来为未经计划的活动供资。
Er hat die Kosten eines Baues veranschlagt.
他估算了一幢建筑物的造。
Die Kosten wurden mit 10.000 Euro veranschlagt.
用估计为一万欧元。
Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.
这项审查的主要目标是使联合国能够对其拨内部监督工作的资源进行切实有效的利用。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.
方案概算前应有一项说明,解释方案内容中的主要变动、分配方案的资源数额与上一个两年期数额的比较。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.
监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配网站发展的资源有所增加,但要满足大
的要求,维持6种正式语文并用的网站,确实是一项艰巨的任务。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
对管理事务部采用的管理联合国总部收到的摊款和自愿捐款的系统所作的审计显示,这一系统是健全的,管制总的来说是有效的。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
为确保我们的工作反映出《千年宣言》的优先事项,我们必须采用高效、灵活的系统,为本组织的优先工作分配充足资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)
影响怎样评
都不会过高。
Er hat für die Dauer der Reise 3 Wochen veranschlagt.
他计旅行时间为三周。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建筑预算造
已大大超过。
Die Bedeutung des Werks kann gar nicht hoch genug veranschlagt werden.
这件作品意义不能被低
。
Beispielsweise wurde für eine ECLAC-Initiative zur Ausbildung von Studenten ein nicht veranschlagter Betrag von 25.000 Dollar bereitgestellt.
例如,拉加经委会就发生了为一个未列入预算学生培训
支出25 000美元
情况。
Es muss auch sichergestellt werden, dass die für die geplanten Tätigkeiten veranschlagten Mittel nicht zur Finanzierung ungeplanter Tätigkeiten herangezogen werden.
还需要确保为计划进行编制
预算资源不会被用来为未经计划
供资。
Er hat die Kosten eines Baues veranschlagt.
他算了一幢建筑物
造
。
Die Kosten wurden mit 10.000 Euro veranschlagt.
费用计为一万欧元。
Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.
这项审查主要目标是使联合国能够对其拨
内部监督工作
资源进行切实有效
利用。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.
方案概算前应有一项说明,解释方案内容中主要变
、分配
方案
资源数额与上一个两年期数额
比较。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.
监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配网站发展
资源有所增加,但要满足大会
要求,维持6种正式语文并用
网站,确实是一项艰巨
任务。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
对管理事务部采用管理联合国总部收到
摊款和自愿捐款
系统所作
审计显示,这一系统是健全
,管制总
来说是有效
。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
为确保我们工作反映出《千年宣言》
优先事项,我们必须采用高效、灵
系统,为本组织
优先工作分配充足资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)的影响怎样评价都不
过高。
Er hat für die Dauer der Reise 3 Wochen veranschlagt.
他估旅行时间为三周。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建筑的预算造价已大大超过。
Die Bedeutung des Werks kann gar nicht hoch genug veranschlagt werden.
这件作品的意义不能被低估。
Beispielsweise wurde für eine ECLAC-Initiative zur Ausbildung von Studenten ein nicht veranschlagter Betrag von 25.000 Dollar bereitgestellt.
例如,拉加经发生了为一个未列
预算的学生培训活动支出25 000美元的情况。
Es muss auch sichergestellt werden, dass die für die geplanten Tätigkeiten veranschlagten Mittel nicht zur Finanzierung ungeplanter Tätigkeiten herangezogen werden.
还需要确保为进行的活动编制的预算资源不
被用来为未经
的活动供资。
Er hat die Kosten eines Baues veranschlagt.
他估算了一幢建筑物的造价。
Die Kosten wurden mit 10.000 Euro veranschlagt.
费用估为一万欧元。
Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.
这项审查的主要目标是使联合国能够对其拨内部监督工作的资源进行切实有效的利用。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.
方案概算前应有一项说明,解释方案内容中的主要变动、分配方案的资源数额与上一个两年期数额的比较。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.
监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配网站发展的资源有所增加,但要满足大
的要求,维持6种正式语文并用的网站,确实是一项艰巨的任务。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
对管理事务部采用的管理联合国总部收到的摊款和自愿捐款的系统所作的审显示,这一系统是健全的,管制总的来说是有效的。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
为确保我们的工作反映出《千年宣言》的优先事项,我们必须采用高效、灵活的系统,为本组织的优先工作分配充足资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Einfluß kann nicht hoch genug veranschlagt werden.
对他(人们)的影响怎样评价都不会过高。
Er hat für die Dauer der Reise 3 Wochen veranschlagt.
他估计旅行时间三周。
Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.
住宅建筑的预算造价已大大超过。
Die Bedeutung des Werks kann gar nicht hoch genug veranschlagt werden.
这件作品的意义不能被低估。
Beispielsweise wurde für eine ECLAC-Initiative zur Ausbildung von Studenten ein nicht veranschlagter Betrag von 25.000 Dollar bereitgestellt.
例如,拉加经委会就发生了一个未列入预算的学生培训活动支出25 000美元的情况。
Es muss auch sichergestellt werden, dass die für die geplanten Tätigkeiten veranschlagten Mittel nicht zur Finanzierung ungeplanter Tätigkeiten herangezogen werden.
还需要计划进行的活动编制的预算资源不会被用来
未经计划的活动供资。
Er hat die Kosten eines Baues veranschlagt.
他估算了一幢建筑物的造价。
Die Kosten wurden mit 10.000 Euro veranschlagt.
费用估计一万欧元。
Das Hauptziel dieser Überprüfung besteht darin, die Vereinten Nationen zu einem möglichst wirksamen und effizienten Einsatz ihrer für die interne Aufsicht veranschlagten Mittel zu befähigen.
这项审查的主要目标是使联合国能够对其拨内部监督工作的资源进行切实有效的利用。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.
方案概算前应有一项说明,解释方案内容中的主要变动、分配方案的资源数额与上一个两年期数额的比较。
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.
监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配网站发展的资源有所增加,但要满足大会的要求,维持6种正式语文并用的网站,
实是一项艰巨的任务。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
对管理事务部采用的管理联合国总部收到的摊款和自愿捐款的系统所作的审计显示,这一系统是健全的,管制总的来说是有效的。
Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen.
我们的工作反映出《千年宣言》的优先事项,我们必须采用高效、灵活的系统,
本组织的优先工作分配充足资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。