In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
就附近有有
公园。
In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
就附近有有
公园。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时候收割?--我们就要开始收割了。
Unser Grundstück stößt unmittelbar an den Wald an.
我们这块地挨着树林。
Er ging unmittelbar von der Schulbank weg zur Universität.
(转)他中学毕业后直接上了大学.
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他直接请示上司(或经理等)。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组是没有决策权的管理设施。
Eine unzureichende Finanzierung wirkt sich insbesondere unmittelbar auf die Lebensbedingungen von Kindern und Frauen aus.
资金不足对儿童和妇女的生活有特别的直接影响。
Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构直接隶属于部领导。
Blitz und Donner folgten unmittelbar aufeinander.
雷电交加。
Die Straße führt unmittelbar zum Zoo.
这条路直接通往动物园。
Die Straße führt unmittelbar zum Bahnhof.
这条马路直通火车站。
10) Menschen, die unmittelbar mit Kindern arbeiten, tragen große Verantwortung.
直接从事儿童工作的人员具有很大的责任。
Er stand unmittelbar neben mir.
他挨着我站着。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
急的威胁,必须
急应对。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给外地管理人员。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配给反恐委员会秘书处的工作人员直接依赖联合国秘书处。
Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.
秘书长已经建议设立这一部门,由直接对他负责的一名主任来担任主管。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.
从长期看,克服脆弱的能力与获得人道主义援助或保护直接相关。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
就附
有有个公园。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时候收割?--我们就要始收割了。
Unser Grundstück stößt unmittelbar an den Wald an.
我们这块地紧挨着树林。
Er ging unmittelbar von der Schulbank weg zur Universität.
(转)他中学毕业后直接上了大学.
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他直接请示上司(或经理等)。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组是没有决策权管理设施。
Eine unzureichende Finanzierung wirkt sich insbesondere unmittelbar auf die Lebensbedingungen von Kindern und Frauen aus.
资金不足对儿童和妇女生活有特别
直接影响。
Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构直接隶属于部领导。
Blitz und Donner folgten unmittelbar aufeinander.
雷电交加。
Die Straße führt unmittelbar zum Zoo.
这条路直接通往动物园。
Die Straße führt unmittelbar zum Bahnhof.
这条马路直通火车站。
10) Menschen, die unmittelbar mit Kindern arbeiten, tragen große Verantwortung.
直接从事儿童工作人员具有很大
责任。
Er stand unmittelbar neben mir.
他紧挨着我站着。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
紧急威胁,必须紧急应对。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首直接转给外地管理人员。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配给反恐委员会秘书处工作人员直接依赖联合国秘书处。
Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.
秘书长已经建议设立这一部门,由直接对他负责一名主任来担任主管。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保那些受腐败严重影响
社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.
从长期看,克服脆弱能力与获得人道主
援助或保护直接相关。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
就附近有有个公园。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时候收割?--我们就要开始收割了。
Unser Grundstück stößt unmittelbar an den Wald an.
我们这块地挨着树林。
Er ging unmittelbar von der Schulbank weg zur Universität.
(转)他中学毕业后直上了大学.
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他直请示上司(或经理等)。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组是没有决策权的管理设施。
Eine unzureichende Finanzierung wirkt sich insbesondere unmittelbar auf die Lebensbedingungen von Kindern und Frauen aus.
资金不足对儿童和妇女的生活有特别的直影响。
Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构直隶属于部领导。
Blitz und Donner folgten unmittelbar aufeinander.
雷电交加。
Die Straße führt unmittelbar zum Zoo.
这条路直通往动物园。
Die Straße führt unmittelbar zum Bahnhof.
这条马路直通火车站。
10) Menschen, die unmittelbar mit Kindern arbeiten, tragen große Verantwortung.
直从事儿童工作的人员具有很大的责任。
Er stand unmittelbar neben mir.
他挨着我站着。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
急的威胁,必须
急应对。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直转给外地管理人员。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配给反恐委员会秘书处的工作人员直依赖联合国秘书处。
Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.
秘书长已经建议设这一部门,由直
对他负责的一名主任来担任主管。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保那些受腐败严重影响的社会中建
这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.
从长期看,克服脆弱的能力与获得人道主义援助或保护直相关。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
就附近有有个公园。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时候收割?--我们就要开始收割了。
Unser Grundstück stößt unmittelbar an den Wald an.
我们这块地着树林。
Er ging unmittelbar von der Schulbank weg zur Universität.
(转)他中学毕业后直上了大学.
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他直请示上司(或经理等)。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组是没有决策权管理设施。
Eine unzureichende Finanzierung wirkt sich insbesondere unmittelbar auf die Lebensbedingungen von Kindern und Frauen aus.
资金不足对儿童和妇女生活有特别
直
影响。
Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构直隶属于部领导。
Blitz und Donner folgten unmittelbar aufeinander.
雷电交加。
Die Straße führt unmittelbar zum Zoo.
这条路直通往动物园。
Die Straße führt unmittelbar zum Bahnhof.
这条马路直通火车站。
10) Menschen, die unmittelbar mit Kindern arbeiten, tragen große Verantwortung.
直从事儿童工作
人员具有很大
责任。
Er stand unmittelbar neben mir.
他着我站着。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
急
威胁,必须
急应对。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直转给外地管理人员。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配给反恐委员会秘书处工作人员直
依赖联合国秘书处。
Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.
秘书长已经建议设立这一部门,由直对他负责
一名主任来担任主管。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保那些受腐败严重影响
社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.
从长期看,克服脆弱能力与获得人道主义援助或保护直
相关。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
就附近有有个公园。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时候收割?--我们就要开始收割了。
Unser Grundstück stößt unmittelbar an den Wald an.
我们这块地紧挨着树林。
Er ging unmittelbar von der Schulbank weg zur Universität.
(转)他中学毕业后接上了大学.
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他接请示上司(或经理等)。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组是没有决策权管理设施。
Eine unzureichende Finanzierung wirkt sich insbesondere unmittelbar auf die Lebensbedingungen von Kindern und Frauen aus.
资金不足对儿童和妇女生活有特别
接影响。
Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构接隶属于部领导。
Blitz und Donner folgten unmittelbar aufeinander.
雷电交加。
Die Straße führt unmittelbar zum Zoo.
这条路接通往动物园。
Die Straße führt unmittelbar zum Bahnhof.
这条马路通火车站。
10) Menschen, die unmittelbar mit Kindern arbeiten, tragen große Verantwortung.
接从事儿童工作
人员具有很大
责任。
Er stand unmittelbar neben mir.
他紧挨着我站着。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
紧急威胁,必须紧急应对。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先接转给外地管理人员。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配给反恐委员会秘书处工作人员
接依赖联合国秘书处。
Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.
秘书长已经建议设立这一部门,由接对他负责
一名主任来担任主管。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保那些受腐败严重影响
社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.
从长期看,克服脆弱能力与获得人道主义援助或保护
接相关。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
就附近有有个公
。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时?--我们就要开始
了。
Unser Grundstück stößt unmittelbar an den Wald an.
我们这块地紧挨着树林。
Er ging unmittelbar von der Schulbank weg zur Universität.
(转)他中学毕业后直接上了大学.
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他直接请示上司(或经理等)。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组是没有决策权的管理设施。
Eine unzureichende Finanzierung wirkt sich insbesondere unmittelbar auf die Lebensbedingungen von Kindern und Frauen aus.
资金不足对儿童和妇女的生活有特别的直接影响。
Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构直接隶属于部领导。
Blitz und Donner folgten unmittelbar aufeinander.
雷电交加。
Die Straße führt unmittelbar zum Zoo.
这条路直接通往。
Die Straße führt unmittelbar zum Bahnhof.
这条马路直通火车站。
10) Menschen, die unmittelbar mit Kindern arbeiten, tragen große Verantwortung.
直接从事儿童工作的人员具有很大的责任。
Er stand unmittelbar neben mir.
他紧挨着我站着。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
紧急的威胁,必须紧急应对。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给外地管理人员。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配给反恐委员会秘书处的工作人员直接依赖联合国秘书处。
Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.
秘书长已经建议设立这一部门,由直接对他负责的一名主任来担任主管。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.
从长期看,克服脆弱的能力与获得人道主义援助或保护直接相关。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
附近有有个公园。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时候收割?--要开始收割了。
Unser Grundstück stößt unmittelbar an den Wald an.
这块地紧挨着树林。
Er ging unmittelbar von der Schulbank weg zur Universität.
(转)他中学毕业后直上了大学.
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他直请示上司(或经理等)。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组是没有决策权的管理设施。
Eine unzureichende Finanzierung wirkt sich insbesondere unmittelbar auf die Lebensbedingungen von Kindern und Frauen aus.
资金不足对儿童和妇女的生活有特别的直影响。
Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构直隶属于部领导。
Blitz und Donner folgten unmittelbar aufeinander.
雷电交加。
Die Straße führt unmittelbar zum Zoo.
这条路直动物园。
Die Straße führt unmittelbar zum Bahnhof.
这条马路直火车站。
10) Menschen, die unmittelbar mit Kindern arbeiten, tragen große Verantwortung.
直从事儿童工作的人员具有很大的责任。
Er stand unmittelbar neben mir.
他紧挨着站着。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
紧急的威胁,必须紧急应对。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直转给外地管理人员。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配给反恐委员会秘书处的工作人员直依赖联合国秘书处。
Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.
秘书长已经建议设立这一部门,由直对他负责的一名主任来担任主管。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.
从长期看,克服脆弱的能力与获得人道主义援助或保护直相关。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
就附近有有个公园。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时候收割?--我们就要开始收割了。
Unser Grundstück stößt unmittelbar an den Wald an.
我们这块地紧挨。
Er ging unmittelbar von der Schulbank weg zur Universität.
()他中学毕业后直
上了大学.
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他直请示上司(或经理等)。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组是没有决策权的管理设施。
Eine unzureichende Finanzierung wirkt sich insbesondere unmittelbar auf die Lebensbedingungen von Kindern und Frauen aus.
资金不足对儿童和妇女的生活有特别的直影响。
Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构直隶属于部领导。
Blitz und Donner folgten unmittelbar aufeinander.
雷电交加。
Die Straße führt unmittelbar zum Zoo.
这条路直通往动物园。
Die Straße führt unmittelbar zum Bahnhof.
这条马路直通火车站。
10) Menschen, die unmittelbar mit Kindern arbeiten, tragen große Verantwortung.
直从事儿童工作的人员具有很大的责任。
Er stand unmittelbar neben mir.
他紧挨我站
。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
紧急的威胁,必须紧急应对。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直给外地管理人员。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配给反恐委员会秘书处的工作人员直依赖联合国秘书处。
Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.
秘书长已经建议设立这一部门,由直对他负责的一名主任来担任主管。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.
从长期看,克服脆弱的能力与获得人道主义援助或保护直相关。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In unmittelbarer Nähe befindet sich ein Park.
就附近有有个公园。
Wann ist die Ernte?--Wir stehen unmittelbar davor.
什么时候割?--我们就要
割了。
Unser Grundstück stößt unmittelbar an den Wald an.
我们块地紧挨着树林。
Er ging unmittelbar von der Schulbank weg zur Universität.
(转)他中学毕业后直接上了大学.
Er hat sich unmittelbar an den Chef gewandt.
他直接请示上司(或经理等)。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组是没有决策权的管理设施。
Eine unzureichende Finanzierung wirkt sich insbesondere unmittelbar auf die Lebensbedingungen von Kindern und Frauen aus.
资金不足对儿童和妇女的生活有特别的直接影响。
Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构直接隶属于部领导。
Blitz und Donner folgten unmittelbar aufeinander.
雷电交加。
Die Straße führt unmittelbar zum Zoo.
路直接通往动物园。
Die Straße führt unmittelbar zum Bahnhof.
马路直通火车站。
10) Menschen, die unmittelbar mit Kindern arbeiten, tragen große Verantwortung.
直接从事儿童工作的人员具有很大的责任。
Er stand unmittelbar neben mir.
他紧挨着我站着。
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
紧急的威胁,必须紧急应对。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给外地管理人员。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配给反恐委员会秘书处的工作人员直接依赖联合国秘书处。
Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.
秘书长已经建议设立一部门,由直接对他负责的一名主任来担任主管。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保那些受腐败严重影响的社会中建立
种预防框架,必须将此作为当务之急。
Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.
从长期看,克服脆弱的能力与获得人道主义援助或保护直接相关。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。