Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正为一个自由和独立的国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲许多新的独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立的。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门已由独立的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
该股之外开发的八项程序正
运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正使用三家独立的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存一致性不足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
的计划不受天气(他的决定)的影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖的意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个和独立的国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各独立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉是独立的。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已独立的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向
指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在一个自由
的国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作单身汉我是
的。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的评价职能加以补充
鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视不遵守有关透明
监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是操作的,极少中央监督
指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平定期的选举、司法
、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(的决定)的影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
物不依赖我们的意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管是一个残疾人,但是很多
都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立的国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现许多新的独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立的。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由独立的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划不受天气(他
决定)
影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构于秘书处
各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由
专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和
监督
基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到
维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是操作
,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、
性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已改变,该特派团目前正在使用三家
搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和
评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期选举、司法
、透明施政以及一个有活力
民间社会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划不受天气(他
决定)
影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主者正在为一个自由和独立
国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询
见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独立
专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督
基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主紧急情况发生后
全球
应进行透明、定期和独立
评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期选举、司法独立、透明施政以及一个有活力
民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划
受天气(他
决定)
影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物我们
意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独立
专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少
应被视为
遵守有
透明和独立监督
基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和独立
评估,可以有助于查明哪里存在一致性
足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期选举、司法独立、透明施政以及一个有活力
民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划
受天气(他
决定)
影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
物
依赖我们
意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多情他都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处各个中央审查机构,负责向副秘书长就人
项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独立
专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少
应被视为
遵守有关透明和独立监督
基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和独立
评估,可以有助于查明哪里存在一致性
足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期选举、司法独立、透明施政以及一个有活力
民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划不受天气(他
决定)
影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一残疾人,但是很多事情他都能
完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一和
国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构于秘书处
各
中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须本组织内
评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已
专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和
监督
基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到
维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是操作
,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、
性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和
评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期选举、司法
、透明施政以及一
有活力
民间社会。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。