Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你话能否清楚些?
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你话能否清楚些?
Eine gewisse Frau Wang möchte dich sprechen.
有位王太太想找你。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要下面的事。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已会完整的句子了。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的
不出话来。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我的同事随意起了悲伤的事。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有话,而只是专心听着。
Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Das 5-jährige Kind kann schon viele Gedichte sprechen.
这个五岁的小孩已经可以背诵许多古诗了。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
我懂英语,但几乎一点儿也不会。
Er möchte Sie sprechen,bitte schalten Sie sich ein.
他想同您通话,请您接话。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后会(或要)更仔细地到。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你这样很不对。
Ihre Eltern haben ihr ein Auto versprochen, wenn sie besteht.
她的父母答应她,如果她通过,就给她一辆车。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他话的(笑的)样子和他父亲一样。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿不出一句话来。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人了差不多一刻钟,我也
了那么久。
Bitte schicken Sie mir Frl.X heraus,ich möchte sie sprechen.
请您叫X小姐出来,我想跟她话。
Mit einem Seitenblick auf den Kranken bat sie,leise zu sprechen.
她瞥了病人一眼,要求(别人)话轻点.
Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.
这位女士向神父保证,她不会隐瞒任何事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说能否清楚些?
Eine gewisse Frau Wang möchte dich sprechen.
有位王太太想你
。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要下面的事。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已会说完整的句子了。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的说不出
来。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我的同事随意说起了悲伤的事。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有讲,而只是专心听着。
Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Das 5-jährige Kind kann schon viele Gedichte sprechen.
这个五岁的小孩已经可以背诵许多古诗了。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
我懂英语,但几乎一点儿也不会讲。
Er möchte Sie sprechen,bitte schalten Sie sich ein.
他想同您通,请您接
。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后会(或要)更仔细地到。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你这样说很不对。
Ihre Eltern haben ihr ein Auto versprochen, wenn sie besteht.
她的父母答应她,如果她通过,就给她一辆车。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他说的(笑的)样子和他父亲一样。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句来。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,我也讲了那么久。
Bitte schicken Sie mir Frl.X heraus,ich möchte sie sprechen.
请您叫X小姐出来,我想跟她说。
Mit einem Seitenblick auf den Kranken bat sie,leise zu sprechen.
她瞥了病人一眼,要求(别人)说轻点.
Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.
这位女士向神父保证,她不会隐瞒任何事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话能否清楚些?
Eine gewisse Frau Wang möchte dich sprechen.
有位王太太想找你谈谈。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要谈谈下面的事。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已会说完整的句子了。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的说不出话来。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我的同事随意说起了悲伤的事。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有讲话,而只是专心听着。
Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Das 5-jährige Kind kann schon viele Gedichte sprechen.
这个五岁的小孩已经可以背诵许多古诗了。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
我懂英语,但几乎一点儿也不会讲。
Er möchte Sie sprechen,bitte schalten Sie sich ein.
他想同您通话,请您接话。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后会(或要)更仔细地谈到。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你这样说很不对。
Ihre Eltern haben ihr ein Auto versprochen, wenn sie besteht.
她的父母答应她,如果她通过,就给她一辆车。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他说话的(笑的)样子和他父亲一样。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句话来。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,我也讲了那么久。
Bitte schicken Sie mir Frl.X heraus,ich möchte sie sprechen.
请您叫X小姐出来,我想跟她说话。
Mit einem Seitenblick auf den Kranken bat sie,leise zu sprechen.
她瞥了病人一眼,要求(别人)说话轻点.
Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.
这位女士向神父保证,她不会隐瞒任何事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话能否清楚些?
Eine gewisse Frau Wang möchte dich sprechen.
有位王太太想找你谈谈。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要谈谈下面事。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
子已会说完整
句子了。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激说不出话来。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我同事随意说起了悲伤
事。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有讲话,而只是专心听着。
Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Das 5-jährige Kind kann schon viele Gedichte sprechen.
五岁
小
已经可以背诵许多古诗了。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
我懂英语,但几乎一点儿也不会讲。
Er möchte Sie sprechen,bitte schalten Sie sich ein.
他想同您通话,请您接话。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于问题以后会(或要)更仔细地谈到。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你样说很不对。
Ihre Eltern haben ihr ein Auto versprochen, wenn sie besteht.
她父母答应她,如果她通过,就给她一辆车。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他说话(笑
)样子和他父亲一样。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句话来。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,我也讲了那么久。
Bitte schicken Sie mir Frl.X heraus,ich möchte sie sprechen.
请您叫X小姐出来,我想跟她说话。
Mit einem Seitenblick auf den Kranken bat sie,leise zu sprechen.
她瞥了病人一眼,要求(别人)说话轻点.
Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.
位女士向神父保证,她不会隐瞒任何事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你话能否清楚些?
Eine gewisse Frau Wang möchte dich sprechen.
有位王太太想找你谈谈。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要谈谈下面的事。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已会完整的句子了。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的
不出话来。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我的同事随意起了悲伤的事。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有话,而只是专心听着。
Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Das 5-jährige Kind kann schon viele Gedichte sprechen.
这个五岁的小孩已经可以背诵许多古诗了。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
我懂英语,但几乎一点儿也不会。
Er möchte Sie sprechen,bitte schalten Sie sich ein.
他想同您通话,请您接话。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后会(或要)更仔细地谈到。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你这样很不对。
Ihre Eltern haben ihr ein Auto versprochen, wenn sie besteht.
她的父母答应她,如果她通过,就给她一辆车。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他话的(笑的)样子和他父亲一样。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿不出一句话来。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客了差不多一刻钟,我也
了那么久。
Bitte schicken Sie mir Frl.X heraus,ich möchte sie sprechen.
请您叫X小姐出来,我想跟她话。
Mit einem Seitenblick auf den Kranken bat sie,leise zu sprechen.
她瞥了病一眼,要求(别
)
话轻点.
Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.
这位女士向神父保证,她不会隐瞒任何事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话能否清楚些?
Eine gewisse Frau Wang möchte dich sprechen.
有位王太太想找你谈谈。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要谈谈下面的事。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已会说完整的句子了。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的说不
话
。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我的同事随意说起了悲伤的事。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有讲话,而只是专心听着。
Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Das 5-jährige Kind kann schon viele Gedichte sprechen.
这个五岁的小孩已经可以背诵许多古诗了。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
我懂英语,但几乎一点儿也不会讲。
Er möchte Sie sprechen,bitte schalten Sie sich ein.
他想同您通话,请您接话。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后会(或要)更仔细地谈到。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你这样说很不对。
Ihre Eltern haben ihr ein Auto versprochen, wenn sie besteht.
她的父母答应她,如果她通过,就给她一辆车。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他说话的(笑的)样子和他父亲一样。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不一句话
。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,我也讲了那么久。
Bitte schicken Sie mir Frl.X heraus,ich möchte sie sprechen.
请您叫X小姐,我想跟她说话。
Mit einem Seitenblick auf den Kranken bat sie,leise zu sprechen.
她瞥了病人一眼,要求(别人)说话轻点.
Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.
这位女士向神父保证,她不会隐瞒任何事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话能否清楚些?
Eine gewisse Frau Wang möchte dich sprechen.
有位王太太想找你谈谈。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要谈谈下面的事。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已会说完整的句子了。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的说不
话来。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我的同事随意说起了悲伤的事。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有讲话,而只是专心听着。
Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Das 5-jährige Kind kann schon viele Gedichte sprechen.
这个五岁的小孩已经可以背诵许多古诗了。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
我懂英语,但几乎一点儿也不会讲。
Er möchte Sie sprechen,bitte schalten Sie sich ein.
他想同您通话,请您接话。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后会(或要)更仔细地谈到。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你这样说很不对。
Ihre Eltern haben ihr ein Auto versprochen, wenn sie besteht.
她的父母答应她,如果她通过,就给她一辆车。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他说话的(笑的)样子和他父亲一样。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不一句话来。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,我也讲了那么久。
Bitte schicken Sie mir Frl.X heraus,ich möchte sie sprechen.
请您叫X小姐来,我想跟她说话。
Mit einem Seitenblick auf den Kranken bat sie,leise zu sprechen.
她瞥了病人一眼,要求(别人)说话轻点.
Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.
这位女士向神父保证,她不会隐瞒任何事情。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说能否清楚些?
Eine gewisse Frau Wang möchte dich sprechen.
有位王太太想找你谈谈。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要谈谈下面的事。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已会说完整的句子了。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的说不出
来。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我的同事随意说起了悲伤的事。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有讲,而只是专心听着。
Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Das 5-jährige Kind kann schon viele Gedichte sprechen.
这个五岁的小孩已经可以许多古诗了。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
我懂英语,但几乎一点儿也不会讲。
Er möchte Sie sprechen,bitte schalten Sie sich ein.
他想同您通,请您接
。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后会(或要)更仔细地谈到。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你这样说很不对。
Ihre Eltern haben ihr ein Auto versprochen, wenn sie besteht.
她的父母答应她,如果她通过,就给她一辆车。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他说的(笑的)样子和他父亲一样。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句来。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,我也讲了那么久。
Bitte schicken Sie mir Frl.X heraus,ich möchte sie sprechen.
请您叫X小姐出来,我想跟她说。
Mit einem Seitenblick auf den Kranken bat sie,leise zu sprechen.
她瞥了病人一眼,要求(别人)说轻点.
Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.
这位女士向神父保证,她不会隐瞒任何事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说能否清楚些?
Eine gewisse Frau Wang möchte dich sprechen.
有位王太太想找你。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要下面的事。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已会说完整的句子了。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的说不出
来。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
和
的同事随意说起了悲伤的事。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有讲,而只是专心听着。
Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Das 5-jährige Kind kann schon viele Gedichte sprechen.
这个五岁的小孩已经可以背诵许多古诗了。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
懂英语,但几乎一点儿也不会讲。
Er möchte Sie sprechen,bitte schalten Sie sich ein.
他想同您通,请您接
。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后会(或要)更仔细地到。
Es ist nicht recht von dir,so zu sprechen.
你这样说很不对。
Ihre Eltern haben ihr ein Auto versprochen, wenn sie besteht.
她的父母答应她,如果她通过,就给她一辆车。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他说的(笑的)样子和他父亲一样。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句来。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,也讲了那么久。
Bitte schicken Sie mir Frl.X heraus,ich möchte sie sprechen.
请您叫X小姐出来,想跟她说
。
Mit einem Seitenblick auf den Kranken bat sie,leise zu sprechen.
她瞥了病人一眼,要求(别人)说轻点.
Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.
这位女士向神父保证,她不会隐瞒任何事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。