德语助手
  • 关闭

Konj.
① 只要…一直…,在此期间
Ich spreche solange nicht mehr mit ihm, bis er sich entschuldigt hat.
我不再跟他说话了,直到他道歉为止。

② 只有,假定,在......条件下≈vorausgesetzt
Du darfst zuschauen, solange du mich nicht bei der Arbeit störst.
只要你不妨碍我工作,你就可以在旁边看着。

inzwischen,  bis dahin,  bis dann,  bis zu,  an,  bis an,  inklusive,  einschließlich,  
联想词
sofern假如,只要,如果;wenn如果,倘若,当...时,一...就...;sobald一……就;weder既不…,又不…;weil因为,由于;wenigstens至少,最少,起码;obwohl尽管,虽然,即使;falls在……情况下,如果,假如,一旦;Hauptsache主要的事,最重要的事;aber但是,可是,而;trotzdem尽管如此,虽然……仍;

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)只要你有兴趣,就尽管做(事儿)吧。

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车行驶不要开门。

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

我不在的时候你能给我的水吗?

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算们还在外旅游办好。

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

对不起,长时间都没说说我的近况。

Bleib nicht solange fort!

不要在外面呆得太久(快返回)!

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)只要他乐意,他可以等着。

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

只要些行动得到安全理事会的批准并对安理会负责,我们都表示欢迎。

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续的情况,继续留在津巴布韦。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和重返社会方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能仍不完备,除非一不平衡情况得到调整。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定的时效期不得中止或中断,但被索赔人可以在时效期内的任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新的主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到可能受影响国于不超过六月的期间内提出的答复以前,不应就是否核准该项活动作出任何决定。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关直属上级领导收到书面材料证实旅行确已如说明的那样发生,否则不受理任何旅行报销单据。

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》的规定,只要人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用体的保护,攻击些人员和体便被认为“战争罪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solange 的德语例句

用户正在搜索


ergießen, Ergin, ergisßen, erglänzen, erglimmen, erglühen, Ergmesser, ergo, Ergocalciferol, Ergodenhypothese,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,

Konj.
① 只要…一直…,在此期
Ich spreche solange nicht mehr mit ihm, bis er sich entschuldigt hat.
再跟他说话了,直到他道歉为止。

② 只有,假定,在......条件下≈vorausgesetzt
Du darfst zuschauen, solange du mich nicht bei der Arbeit störst.
只要你妨碍工作,你就可以在旁边看着。

inzwischen,  bis dahin,  bis dann,  bis zu,  an,  bis an,  inklusive,  einschließlich,  
联想词
sofern假如,只要,如果;wenn如果,倘若,当...时,一...就...;sobald一……就;weder…,又…;weil因为,由于;wenigstens至少,最少,起码;obwohl尽管,虽然,即使;falls在……情况下,如果,假如,一旦;Hauptsache主要的事,最重要的事;aber但是,可是,而;trotzdem尽管如此,虽然……仍;

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)只要你有兴趣,就尽管做这个(事儿)吧。

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车行驶要开门。

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

在的时候你能给的植物浇水吗?

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

打算还在外旅游把这个办好。

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

起,这么长时都没说说的近况。

Bleib nicht solange fort!

要在外面呆得太久(快返回)!

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)只要他乐意,他可以等着。

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

只要这些行动得到安全理事会的批准并对安理会负责,都表示欢迎。

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续的情况,继续留在津巴布韦。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

助进展工作可能仍完备,除非这一平衡情况得到调整。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前应判定有关工作人员负有责任。

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定的时效期得中止或中断,但被索赔人可以在时效期内的任何时,通过向索赔人声明而延长该时效期。

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

认为由再采取新的主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到可能受影响国于超过六个月的期内提出的答复以前应就是否核准该项活动作出任何决定。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关直属上级领导收到书面材料证实旅行确已如说明的那样发生,否则受理任何旅行报销单据。

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》的规定,只要人道主义助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用物体的保护,攻击这些人员和物体便被认为“战争罪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 solange 的德语例句

用户正在搜索


Ergomonik, Ergonom, ergonomics, Ergonomie, Ergonomik, Ergonomiker, ergonomisch, ergonomische, ergonomischen industriedesign, ergonomist,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,

Konj.
① 只要…一直…,在此期间
Ich spreche solange nicht mehr mit ihm, bis er sich entschuldigt hat.
我不再跟他说话了,直到他道歉为止。

② 只有,假定,在......条件下≈vorausgesetzt
Du darfst zuschauen, solange du mich nicht bei der Arbeit störst.
只要你不妨碍我工作,你就可以在旁边看着。

inzwischen,  bis dahin,  bis dann,  bis zu,  an,  bis an,  inklusive,  einschließlich,  
联想词
sofern假如,只要,如果;wenn如果,倘若,当...时,一...就...;sobald一……就;weder既不…,又不…;weil因为,由于;wenigstens,起码;obwohl尽管,虽然,即使;falls在……情况下,如果,假如,一旦;Hauptsache主要的事,重要的事;aber但是,可是,而;trotzdem尽管如此,虽然……仍;

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)只要你有兴趣,就尽管做这个(事儿)吧。

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车行驶不要开门。

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

我不在的时候你能给我的植物浇水吗?

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算们还在外旅游把这个办好。

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

对不起,这么长时间都没说说我的近况。

Bleib nicht solange fort!

不要在外面呆得太久(快返回)!

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)只要他乐意,他可以等着。

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

只要这些行动得到的批准并对负责,我们都表示欢迎。

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

敦促国际监察员和观察员危机仍持续的情况,继续留在津巴布韦。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和重返社这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定的时效期不得中止或中断,但被索赔人可以在时效期内的任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新的主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到可能受影响国于不超过六个月的期间内提出的答复以前,不应就是否核准该项活动作出任何决定。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关直属上级领导收到书面材料证实旅行确已如说明的那样发生,否则不受任何旅行报销单据。

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》的规定,只要人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用物体的保护,攻击这些人员和物体便被认为“战争罪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solange 的德语例句

用户正在搜索


ergötzlich, ergrauen, ergraut, ergreifen, Ergreifung, ergriffen, Ergriffenheit, ergrimmen, ergründbar, ergründen,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,

Konj.
① 只要…一直…,在此期间
Ich spreche solange nicht mehr mit ihm, bis er sich entschuldigt hat.
我不再跟他说话了,直到他道歉为止。

② 只有,假定,在......条件下≈vorausgesetzt
Du darfst zuschauen, solange du mich nicht bei der Arbeit störst.
只要你不妨碍我工作,你就可以在旁边看着。

inzwischen,  bis dahin,  bis dann,  bis zu,  an,  bis an,  inklusive,  einschließlich,  
联想词
sofern假如,只要,如果;wenn如果,倘若,当...时,一...就...;sobald一……就;weder既不…,又不…;weil因为,由于;wenigstens至少,最少,起码;obwohl尽管,虽然,即使;falls在……情况下,如果,假如,一旦;Hauptsache主要事,最重要事;aber但是,可是,而;trotzdem尽管如此,虽然……仍;

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)只要你有兴趣,就尽管做(事儿)吧。

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车行驶不要开门。

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

我不在时候你能给我浇水吗?

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算们还在外旅游好。

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

对不起,长时间都没说说我近况。

Bleib nicht solange fort!

不要在外面呆得太久(快返回)!

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)只要他乐意,他可以等着。

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

只要些行动得到安全理事会批准并对安理会负责,我们都表示欢迎。

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续情况,继续留在津巴布韦。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和重返社会方案内容均能得到执行时该方案基本目标才能实现。

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能仍不完备,除非一不平衡情况得到调整。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约国家在仍然是条约缔约国时犯下违约行为,应当追究其责任。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定时效期不得中止或中断,但被索赔人可以在时效期内任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决法。

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到可能受影响国于不超过六期间内提出答复以前,不应就是否核准该项活动作出任何决定。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认国际法,只要威胁发动攻击随时可以发生,又没有其他法可以阻止,而且采取行动是相称,受威胁国家就可以采取军事行动。

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关直属上级领导收到书面材料证实旅行确已如说明那样发生,否则不受理任何旅行报销单据。

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》规定,只要人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用保护,攻击些人员和体便被认为“战争罪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solange 的德语例句

用户正在搜索


Erhabenheit, Erhalt, Erhalt biologischer Vielfalt, Erhalt der Konfiguration, erhalten, Erhalter, erhältlich, Erhaltung, Erhaltung der Energie, Erhaltung der Konfiguration,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,

Konj.
① 只…一直…,在此期间
Ich spreche solange nicht mehr mit ihm, bis er sich entschuldigt hat.
我不再跟他说话了,直到他道歉为止。

② 只有,假定,在......条件下≈vorausgesetzt
Du darfst zuschauen, solange du mich nicht bei der Arbeit störst.
你不妨碍我工作,你就可以在旁边看着。

inzwischen,  bis dahin,  bis dann,  bis zu,  an,  bis an,  inklusive,  einschließlich,  
联想词
sofern假如,只,如果;wenn如果,倘若,当...时,一...就...;sobald一……就;weder既不…,又不…;weil因为,由于;wenigstens至少,最少,起码;obwohl尽管,虽然,即使;falls在……情况下,如果,假如,一旦;Hauptsache事,最事;aber但是,可是,而;trotzdem尽管如此,虽然……仍;

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)只你有兴趣,就尽管做这个(事儿)吧。

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车开门。

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

我不在时候你能给我植物浇水吗?

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算们还在外旅游把这个办好。

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

对不起,这么长时间都没说说我近况。

Bleib nicht solange fort!

在外面呆太久(快返回)!

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)只他乐意,他可以等着。

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

这些到安全理事会批准并对安理会负责,我们都表示欢迎。

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续情况,继续留在津巴布韦。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和返社会这三个方案内容均能到执时该方案基本目标才能实现。

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况到调整。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约国家在仍然是条约缔约国时犯下违约为,应当追究其责任。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定时效期不中止或中断,但被索赔人可以在时效期内任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到可能受影响国于不超过六个月期间内提出答复以前,不应就是否核准该项活作出任何决定。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来到公认国际法,威胁发攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取是相称,受威胁国家就可以采取军事

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示政和财务科,除非从有关直属上级领导收到书面材料证实旅确已如说明那样发生,否则不受理任何旅报销单据。

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》规定,人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权到武装冲突国际法规给予平民或民用物体保护,攻击这些人员和物体便被认为“战争罪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solange 的德语例句

用户正在搜索


Erhaltungssatz, Erhaltungssatz der Materie, Erhaltungsspeicher, Erhaltungsstrom, Erhaltungswerbung, erhaltungswürdig, Erhaltungszustand, erhandeln, erhängen, Erhard,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,

用户正在搜索


erhellen, erheucheln, erhitzen, Erhitzer, Erhitzerabteilung, Erhitzerpaket, erhitzt, Erhitzung, Erhitzungsabteilung, Erhitzungsapparat,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,

Konj.
① 只要……,此期间
Ich spreche solange nicht mehr mit ihm, bis er sich entschuldigt hat.
我不再跟他说话了,到他道歉为止。

② 只有,假定,......条件下≈vorausgesetzt
Du darfst zuschauen, solange du mich nicht bei der Arbeit störst.
只要你不妨碍我,你就旁边看着。

inzwischen,  bis dahin,  bis dann,  bis zu,  an,  bis an,  inklusive,  einschließlich,  
联想词
sofern假如,只要,如果;wenn如果,倘若,当...时,...就...;sobald……就;weder既不…,又不…;weil因为,由于;wenigstens至少,最少,起码;obwohl尽管,虽然,即使;falls……情况下,如果,假如,旦;Hauptsache主要的事,最重要的事;aber但是,是,而;trotzdem尽管如此,虽然……仍;

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)只要你有兴趣,就尽管做这个(事儿)吧。

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车行驶不要开门。

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

我不时候你能给我的植物浇水吗?

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算们还外旅游把这个办好。

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

对不起,这么长时间都没说说我的近况。

Bleib nicht solange fort!

不要外面呆得太久(快返回)!

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)只要他乐意,他以等着。

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

只要这些行动得到安全理事会的批准并对安理会负责,我们都表示欢迎。

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续的情况,继续留津巴布韦。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有解除武装、复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展能仍不完备,除非不平衡情况得到调整。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统内部对此事出正式裁决之前,不应判定有关人员负有责任。

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定的时效期不得中止或中断,但被索赔人时效期内的任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新的主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国收到能受影响国于不超过六个月的期间内提出的答复以前,不应就是否核准该项活动出任何决定。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时以发生,又没有其他办法以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就以采取军事行动。

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关属上级领导收到书面材料证实旅行确已如说明的那样发生,否则不受理任何旅行报销单据。

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》的规定,只要人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用物体的保护,攻击这些人员和物体便被认为“战争罪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solange 的德语例句

用户正在搜索


Erhitzungsrückstand, Erhitzungssystem, Erhitzungsverluste, Erhitzungsverlustfaktor, Erhitzungswiderstand, Erhitzungszeit, erhoffen, erhöhen, erhöht, Erhöhung,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,

Konj.
① 只要…一直…,在此期间
Ich spreche solange nicht mehr mit ihm, bis er sich entschuldigt hat.
再跟他说话了,直到他道歉为止。

② 只有,假定,在......条件下≈vorausgesetzt
Du darfst zuschauen, solange du mich nicht bei der Arbeit störst.
只要你我工作,你就可以在旁边看着。

inzwischen,  bis dahin,  bis dann,  bis zu,  an,  bis an,  inklusive,  einschließlich,  
联想词
sofern假如,只要,如果;wenn如果,倘若,当...时,一...就...;sobald一……就;weder…,又…;weil因为,由于;wenigstens至少,最少,起码;obwohl尽管,虽然,即使;falls在……情况下,如果,假如,一旦;Hauptsache主要的事,最重要的事;aber但是,可是,而;trotzdem尽管如此,虽然……仍;

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)只要你有兴趣,就尽管做(事儿)吧。

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车行驶要开门。

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

在的时候你能给我的植物浇水吗?

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算们还在外旅游办好。

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

起,长时间都没说说我的近况。

Bleib nicht solange fort!

要在外面呆得太久(快返回)!

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)只要他乐意,他可以等着。

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

只要些行动得到安全理事会的批准并对安理会负责,我们都表示欢迎。

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续的情况,继续留在津巴布韦。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和重返社会方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能仍完备,除非平衡情况得到调整。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前应判定有关工作人员负有责任。

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定的时效期得中止或中断,但被索赔人可以在时效期内的任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新的主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到可能受影响国于超过六月的期间内提出的答复以前应就是否核准该项活动作出任何决定。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关直属上级领导收到书面材料证实旅行确已如说明的那样发生,否则受理任何旅行报销单据。

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》的规定,只要人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用物体的保护,攻击些人员和物体便被认为“战争罪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solange 的德语例句

用户正在搜索


Erholsamkeit, erholt, Erholung, Erholungsaufenthalt, Erholungschreiben, Erholungsfunktion, Erholungsgebiet, Erholungsheim, Erholungskur, erholungskurve,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,

Konj.
…一直…,在此期间
Ich spreche solange nicht mehr mit ihm, bis er sich entschuldigt hat.
我不再跟他说话了,直到他道歉为止。

有,假定,在......条件≈vorausgesetzt
Du darfst zuschauen, solange du mich nicht bei der Arbeit störst.
你不妨碍我工作,你就可以在旁边看着。

inzwischen,  bis dahin,  bis dann,  bis zu,  an,  bis an,  inklusive,  einschließlich,  
联想词
sofern假如,,如果;wenn如果,倘若,当...时,一...就...;sobald一……就;weder既不…,又不…;weil因为,由于;wenigstens至少,最少,起码;obwohl尽管,虽然,即使;falls在……情况,如果,假如,一旦;Hauptsache的事,最重的事;aber但是,可是,而;trotzdem尽管如此,虽然……仍;

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)你有兴趣,就尽管做这个(事儿)吧。

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车行驶开门。

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

我不在的时候你能给我的植物浇水吗?

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算们还在外旅游把这个办好。

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

对不起,这么长时间都没说说我的近况。

Bleib nicht solange fort!

在外面呆得太久(快返回)!

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)他乐意,他可以等着。

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

这些行动得到安全理事会的批准并对安理会负责,我们都表示欢迎。

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续的情况,继续留在津巴布韦。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

有在解除武装、复员和重返社会这三个方均能得到执行时该方的基本目标才能实现。

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯的违约行为,应当追究其责任。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定的时效期不得中止或中断,但被索赔人可以在时效期的任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新的主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到可能受影响国于不超过六个月的期间提出的答复以前,不应就是否核准该项活动作出任何决定。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,威胁发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关直属上级领导收到书面材料证实旅行确已如说明的那样发生,否则不受理任何旅行报销单据。

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》的规定,人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用物体的保护,攻击这些人员和物体便被认为“战争罪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solange 的德语例句

用户正在搜索


erinnern, erinnern (sich), erinnern an, Erinnerung, Erinnerungsbild, Erinnerungsfälschung, Erinnerungsfeier, Erinnerungsfenster, Erinnerungsfoto, Erinnerungshilfe,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,

Konj.
① 只…,在此期间
Ich spreche solange nicht mehr mit ihm, bis er sich entschuldigt hat.
我不再跟他说话了,到他道歉为止。

② 只有,假定,在......条件下≈vorausgesetzt
Du darfst zuschauen, solange du mich nicht bei der Arbeit störst.
你不妨碍我工,你就以在旁边看着。

inzwischen,  bis dahin,  bis dann,  bis zu,  an,  bis an,  inklusive,  einschließlich,  
联想词
sofern假如,只,如果;wenn如果,倘若,当...时,...就...;sobald……就;weder既不…,又不…;weil因为,由于;wenigstens至少,最少,起码;obwohl尽管,虽然,即使;falls在……情况下,如果,假如,旦;Hauptsache的事,最重的事;aber但是,是,而;trotzdem尽管如此,虽然……仍;

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)只你有兴趣,就尽管做这个(事儿)吧。

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车行驶开门。

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

我不在的时候给我的植物浇水吗?

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算们还在外旅游把这个办好。

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

对不起,这么长时间都没说说我的近况。

Bleib nicht solange fort!

在外面呆得太久(快返回)!

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)只他乐意,他以等着。

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

这些行动得到安全理事会的批准并对安理会负责,我们都表示欢迎。

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续的情况,继续留在津巴布韦。

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和重返社会这三个方案内容均得到执行时该方案的基本目标才实现。

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工仍不完备,除非不平衡情况得到调整。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统内部对此事出正式裁决之前,不应判定有关工人员负有责任。

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定的时效期不得中止或中断,但被索赔人以在时效期内的任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新的主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到受影响国于不超过六个月的期间内提出的答复以前,不应就是否核准该项活动出任何决定。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,威胁发动的攻击随时以发生,又没有其他办法以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就以采取军事行动。

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关属上级领导收到书面材料证实旅行确已如说明的那样发生,否则不受理任何旅行报销单据。

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》的规定,人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用物体的保护,攻击这些人员和物体便被认为“战争罪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solange 的德语例句

用户正在搜索


Eriogonum, Eriogonum umbellatum, Eris, Erisapfel, Erithacus rubecula, Eritrea, Erivan, Eriwan, erjagen, Erk,

相似单词


sokratisch, Sol, Solanaceae, solang, solang(e), solange, Solanin, Solanum, Solanum nigrum, Solanum septemlobum,