德语助手
  • 关闭
(vt)
① 拔,捅
② 煽动;激起,激发;引起

语法搭配
+四格
近义词:
verstärken,  brennen
联想词
wecken唤醒,叫醒;erzeugen制造,生产;verbreiten传播,散播,散布,散发;provozieren挑拨,挑唆,挑衅;erregen使兴奋,使激动,使恼怒;erwecken唤醒,叫醒;aufkommen承担费用;bekämpfen与……战斗,与……斗争;hervorrufen引起,招致;auslösen开动,扳动,扣动;unterdrücken抑制,克制,压制;
【燃】
;搅拌;(das Feuer, die Glut、炽热

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以束。

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使多内战加剧,经常破坏联合国建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲曾是两极世界意识形态分歧,而现在,导致冲是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品非法贩运还往往使冲恶化。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知助长产业进行规范以及推动全球发展议程方面提出全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少发生武装冲可能性。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装冲并鼓励对自然资源进行透明与合法管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schüren 的德语例句

用户正在搜索


Apollo, Apollo Mondlandeprogramm, Apollofalter, Apollo-Mondlandeprogramm, Apologet, Apologie, Apomorphin, apophantisch, Apophthegma, Apophyse,

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,
(vt)
① 拔,捅
;起,发;引起

语法搭配
+四格
近义词:
verstärken,  brennen
联想词
wecken唤醒,叫醒;erzeugen制造,生产;verbreiten传播,散播,散布,散发;provozieren挑拨,挑唆,挑衅;erregen使兴奋,使,使恼怒;erwecken唤醒,叫醒;aufkommen承担费用;bekämpfen与……战斗,与……斗争;hervorrufen引起,招致;auslösen,扳,扣;unterdrücken抑制,克制,压制;
【燃】
清火;搅拌;司炉(das Feuer, die Glut火、炽热的炭火)

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使多内战加剧,经常破坏联合国的建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装的结构性风险因素并加强国家管理紧张局势的能力,这才是有效预防的基石。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使化。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长产业进行规范以及推全球发展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少发生武装的可能性。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schüren 的德语例句

用户正在搜索


Apothekerinnen, Apothekerkunst, Apothekerwaren, Apothekerwissenschaft, Apotheose, Apotropos, Apozentrum, APP, App., App..(Appartement),

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,
(vt)
① 拔,捅
② 煽动;激起,激发;引起

语法搭配
+四格
近义词:
verstärken,  brennen
联想词
wecken唤醒,叫醒;erzeugen制造,生产;verbreiten传播,散播,散布,散发;provozieren挑拨,挑唆,挑衅;erregen使兴奋,使激动,使恼怒;erwecken唤醒,叫醒;aufkommen承担费用;bekämpfen与……战斗,与……斗争;hervorrufen引起,招致;auslösen开动,扳动,扣动;unterdrücken抑制,克制,压制;
【燃】
清火;搅拌;司炉(das Feuer, die Glut火、炽热的炭火)

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使多内战加剧,经常破坏联合国的建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突的结构性风险因素并加强国家管理紧张局势的能力,这才是有效预防的基石。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范以及推动全球发展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于少发生武装冲突的可能性。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装冲突并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schüren 的德语例句

用户正在搜索


Apparateverzerrung, Apparatewesen, Apparatfärberei, apparativ, apparative, apparativen, apparatnummer, Apparatschik, Apparattisch, Apparatur,

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,
(vt)
① 拔,捅
② 煽动;激起,激发;引起

语法搭配
+四格
近义词:
verstärken,  brennen
联想词
wecken唤醒,叫醒;erzeugen制造,生产;verbreiten传播,散播,散布,散发;provozieren挑拨,挑唆,挑衅;erregen使兴奋,使激动,使恼怒;erwecken唤醒,叫醒;aufkommen承担费用;bekämpfen与……战斗,与……斗争;hervorrufen引起,招致;auslösen开动,扳动,扣动;unterdrücken抑制,克制,压制;
【燃】
清火;搅拌;司炉(das Feuer, die Glut火、炽热的炭火)

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使多内战加剧,经常破坏联合国的建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长装冲突的结构性风险因素并加强国家管理紧张局势的能力,这才是有效预防的基石。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少和轻非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范以及推动全球发展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少发生装冲突的可能性。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长装冲突并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schüren 的德语例句

用户正在搜索


Appellation, Appellationsgericht, Appellativ, Appellativum, appellieren, Appellplatz, Äppelwoi, Appendix, Appendizitis, Appenzell,

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,
(vt)
① 拔,捅
② 煽动;激起,激发;引起

语法搭配
+四格
近义词:
verstärken,  brennen
联想词
wecken唤醒,叫醒;erzeugen制造,生产;verbreiten传播,散播,散布,散发;provozieren挑拨,挑唆,挑衅;erregen使兴奋,使激动,使恼怒;erwecken唤醒,叫醒;aufkommen承担费用;bekämpfen与……战斗,与……斗争;hervorrufen引起,招致;auslösen开动,扳动,扣动;unterdrücken抑制,克制,压制;
【燃】
;搅拌;司炉(das Feuer, die Glut、炽热的

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区的国家间敌对状态了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增使多内战加剧,经常破坏联合国的建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降武装冲突的结构性风险因素并加强国家管理紧张局势的能力,这才是有效预防的基石。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的冲突产业进行规范以及推动全球发展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少发生武装冲突的可能性。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致武装冲突并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schüren 的德语例句

用户正在搜索


Appetit, Appetit(s)bissen, Appetit(s)haben, appetitanregend, appetitanregendes Mittel, Appetitanreger, Appetite, appetiterweckend, appetitlich, appetitlos,

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,

用户正在搜索


Arbeitstakt, arbeitstakten, Arbeitstasche, Arbeitsteam, arbeitsteams, Arbeitstechnik, arbeitsteilig, Arbeitsteilung, Arbeitsteilungen, Arbeitstelle,

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,
(vt)
① 拔,捅
② 煽动;激起,激发;引起

语法搭配
+四格
近义词:
verstärken,  brennen
联想词
wecken唤醒,叫醒;erzeugen制造,生产;verbreiten传播,散播,散布,散发;provozieren挑拨,挑唆,挑衅;erregen使兴奋,使激动,使恼怒;erwecken唤醒,叫醒;aufkommen用;bekämpfen与……战斗,与……斗争;hervorrufen引起,招致;auslösen开动,扳动,扣动;unterdrücken抑制,克制,压制;
【燃】
清火;搅拌;司炉(das Feuer, die Glut火、炽热炭火)

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使多内战加剧,经常破坏联合国建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成曾是两极世界意识形态分歧,而现在,导致是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品非法贩运还往往使恶化。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知助长产业进行规范以及推动全球发展议程方面提出全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少发生武装可能性。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装并鼓励对自然资源进行透明与合法管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schüren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsüberschuß, Arbeitsübersicht, Arbeitsübertragung, Arbeitsuchende(r), Arbeitsuchender, Arbeitsumfang, Arbeitsumgebung, Arbeitsumsatz, Arbeitsumsetzung, arbeitsunfähig,

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,
(vt)
① 拔,捅
② 煽动;激起,激发;引起

语法
+
近义词:
verstärken,  brennen
联想词
wecken唤醒,叫醒;erzeugen制造,生产;verbreiten传播,散播,散布,散发;provozieren挑拨,挑唆,挑衅;erregen使兴奋,使激动,使恼怒;erwecken唤醒,叫醒;aufkommen承担费用;bekämpfen与……战斗,与……斗争;hervorrufen引起,招致;auslösen开动,扳动,扣动;unterdrücken抑制,克制,压制;
【燃】
清火;搅拌;司炉(das Feuer, die Glut火、炽热炭火)

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使多内战加剧,经常破坏联合国建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突曾是两极世界意识形态分歧,而现在,导致冲突是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒法贩运还往往使冲突恶化。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器法贸易、治理环境退化、对广为人知助长冲突产业进行规范以及推动全球发展议程方面提出全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少发生武装冲突可能性。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装冲突并鼓励对自然资源进行透明与合法管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schüren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsverbrauch, Arbeitsverfahren, Arbeitsverhältnis, Arbeitsverlangsamung, Arbeitsverlust, Arbeitsvermittlung, Arbeitsvermittlungen, Arbeitsvermittlungsbüro, Arbeitsvermögen, Arbeitsverrichtung,

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,
(vt)
① 拔,捅
② 煽动;激起,激;引起

语法搭配
+四格
近义词:
verstärken,  brennen
联想词
wecken唤醒,叫醒;erzeugen制造,生产;verbreiten传播,散播,散布,散;provozieren挑拨,挑唆,挑衅;erregen使兴奋,使激动,使恼怒;erwecken唤醒,叫醒;aufkommen承担费用;bekämpfen与……战斗,与……斗争;hervorrufen引起,招致;auslösen开动,扳动,扣动;unterdrücken抑制,克制,压制;
【燃】
清火;搅拌;司炉(das Feuer, die Glut火、炽热炭火)

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使多内战加剧,经常破坏联合国建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突曾是两极世界意识形态分歧,而现在,导致冲突是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品非法贩运还往往使冲突恶化。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知助长冲突产业进行规范以及推动全球议程面提出全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少生武装冲突可能性。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装冲突并鼓励对自然资源进行透明与合法管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schüren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsvoranschlag, Arbeitsvorbereitung, Arbeitsvorgang, Arbeitsvorhaben, Arbeitsvorrat, Arbeitsvorschrift, Arbeitswalze, Arbeitswalzenbiegung, Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung,

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,
(vt)
① 拔,捅
② 煽动;激起,激发;引起

语法搭配
+四格
近义词:
verstärken,  brennen
联想词
wecken唤醒,叫醒;erzeugen制造,生产;verbreiten传播,散播,散布,散发;provozieren挑拨,挑唆,挑衅;erregen使兴奋,使激动,使恼怒;erwecken唤醒,叫醒;aufkommen承担费用;bekämpfen与……战斗,与……斗争;hervorrufen引起,招致;auslösen开动,扳动,扣动;unterdrücken抑制,克制,压制;
【燃】
;司炉(das Feuer, die Glut、炽热的炭

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使多内战加剧,经常破坏联合国的建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突的结险因素并加强国家管理紧张局势的能力,这才是有效预防的基石。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范以及推动全球发展议程方面提出的全球倡议,不仅本身具有重要,而且有助于减少发生武装冲突的可能

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装冲突并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schüren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitswerttheorie, Arbeitswerttheorien, Arbeitswettbewerb, Arbeitswiderstand, arbeitswillig, Arbeitswinkel, Arbeitswirkungsgrad, Arbeitswissenschaft, Arbeitswoche, Arbeitswut,

相似单词


schuppig, Schuppigkeit, Schuppung, Schur, Schüreisen, schüren, Schürer, Schurf, Schürfanhänger, Schürfarbeiten,