Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她迅速做出反应,因而避免一次事故。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她迅速做出反应,因而避免一次事故。
Wenn eine Säure mit einer Lauge reagiert, entsteht ein Salz.
酸和反应会产生盐。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果我不知道他想干什么,我是不会做出反应的。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当程序冻结时,请尝试重新启动计算机。
Das Lackmuspapier hat rot (blau) reagiert.
石蕊纸呈红色(蓝色)反应.
Die Bergrettung reagiert auf Notrufe von Bergsteigern.
山地营救组织响应登山者的求救。
Die Regierung reagierte mit einem klaren Dementi.
政府给出了一个明确的辟谣。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他在困难的情况中同样一有
善的反应。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,这位女士在柜台总是笑脸相迎。
Er reagierte ganz anders als sonst.
他反应和往常迥然不同。
Sie reagierte ungnädig auf seine Frage.
她对他提的问题很不耐烦。
Wie reagieren Sie in Prüfungssituationen?
在考试情境中您是怎么应对的?
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出反应的能力。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要展新的活动。
Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.
起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。
Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.
种族灭绝始时,部队派遣国撤出维和人员,安全理事会屈于美国的压力,未能作出反应。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反应?
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.
世界卫生组织建立了预警系统,以应对疾病的爆发,还与儿童基金会一道,支持各种保健设施,还展了其他实地活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她迅速反
,因而避免一次事故。
Wenn eine Säure mit einer Lauge reagiert, entsteht ein Salz.
酸和反
产生盐。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果我不知道他想干什么,我是不反
的。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当程序冻结时,请尝试重新启动计算机。
Das Lackmuspapier hat rot (blau) reagiert.
石蕊纸呈红色(蓝色)反.
Die Bergrettung reagiert auf Notrufe von Bergsteigern.
山地营救组织响登山者的求救。
Die Regierung reagierte mit einem klaren Dementi.
政府给了一个明确的辟谣。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他在困难的情况中同样一直有友善的反。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,这位女士在柜台总是笑脸相迎。
Er reagierte ganz anders als sonst.
他反和往常迥然不同。
Sie reagierte ungnädig auf seine Frage.
她对他提的问题很不耐烦。
Wie reagieren Sie in Prüfungssituationen?
在考试情境中您是怎么对的?
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为当继续受到广泛谴责,战争罪
当受到起诉。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作反
的能力。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。
Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.
起源国酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的
急计划。
Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.
种族灭绝开始时,部队派遣国撤维和人员,安全理事
屈于美国的压力,未能作
反
。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反?
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.
世界卫生组织建立了预警系统,以对疾病的爆发,还与儿童基金
一道,支持各种保健设施,还开展了其他实地活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她迅速做出反应,因而避免一次事故。
Wenn eine Säure mit einer Lauge reagiert, entsteht ein Salz.
酸和反应会产生盐。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果我不知道他想干什么,我是不会做出反应的。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当程序冻结时,请尝试重新启动计。
Das Lackmuspapier hat rot (blau) reagiert.
蕊纸呈红色(蓝色)反应.
Die Bergrettung reagiert auf Notrufe von Bergsteigern.
山地营救组织响应登山者的求救。
Die Regierung reagierte mit einem klaren Dementi.
政府给出了一个明确的辟谣。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他在困难的情况中同样一直有友善的反应。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,这位女士在柜台总是笑脸相迎。
Er reagierte ganz anders als sonst.
他反应和往常迥然不同。
Sie reagierte ungnädig auf seine Frage.
她对他提的问题很不耐烦。
Wie reagieren Sie in Prüfungssituationen?
在考试情境中您是怎么应对的?
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出反应的能力。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。
Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.
起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。
Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.
种族灭绝开始时,部队派遣国撤出维和人员,安全理事会屈于美国的压力,未能作出反应。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反应?
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.
世界卫生组织建立了预警系统,以应对疾病的爆发,还与儿童基金会一道,支持各种保健设施,还开展了其他实地活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她迅速出反应,因而避免一次事故。
Wenn eine Säure mit einer Lauge reagiert, entsteht ein Salz.
酸和反应
产生盐。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果我知道他想干什么,我是
出反应的。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当程序冻结时,请尝试重新启动计算机。
Das Lackmuspapier hat rot (blau) reagiert.
石蕊纸呈红色(蓝色)反应.
Die Bergrettung reagiert auf Notrufe von Bergsteigern.
山地营救组织响应登山者的求救。
Die Regierung reagierte mit einem klaren Dementi.
政府给出了一个明确的辟谣。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他在困难的情况中同样一直有友善的反应。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,这位女士在柜台总是笑脸相迎。
Er reagierte ganz anders als sonst.
他反应和往常迥然同。
Sie reagierte ungnädig auf seine Frage.
她对他提的问题很耐烦。
Wie reagieren Sie in Prüfungssituationen?
在考试情境中您是怎么应对的?
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出反应的能力。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据断改变的优先需要开展新的活动。
Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.
起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。
Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.
种族灭绝开始时,部队派遣国撤出维和人员,安全理事屈于美国的压力,未能作出反应。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反应?
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.
世界卫生组织建立了预警系统,以应对疾病的爆发,还与儿童基金一道,支持各种保健设施,还开展了其他实地活动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她迅速做出应,因而避免一次事
。
Wenn eine Säure mit einer Lauge reagiert, entsteht ein Salz.
酸和应会产生盐。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果我不知道他想干什么,我是不会做出应的。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当程序冻结时,请尝重新启动计算机。
Das Lackmuspapier hat rot (blau) reagiert.
石蕊纸呈红色(蓝色)应.
Die Bergrettung reagiert auf Notrufe von Bergsteigern.
山地营救组织响应登山者的求救。
Die Regierung reagierte mit einem klaren Dementi.
政府给出了一个明确的辟谣。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他困难的情况中同样一直有友善的
应。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,这位女士柜台总是笑脸相迎。
Er reagierte ganz anders als sonst.
他应和往常迥然不同。
Sie reagierte ungnädig auf seine Frage.
她对他提的问题很不耐烦。
Wie reagieren Sie in Prüfungssituationen?
情境中您是怎么应对的?
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出应的能力。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。
Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.
起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。
Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.
种族灭绝开始时,部队派遣国撤出维和人员,安全理事会屈于美国的压力,未能作出应。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何应?
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.
世界卫生组织建立了预警系统,以应对疾病的爆发,还与儿童基金会一道,支持各种保健设施,还开展了其他实地活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她迅速做出,因而避免一次事故。
Wenn eine Säure mit einer Lauge reagiert, entsteht ein Salz.
酸和会产生盐。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果我不知道干什么,我是不会做出
的。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当程序冻结时,请尝试重新启动计算机。
Das Lackmuspapier hat rot (blau) reagiert.
石蕊纸呈红色(蓝色).
Die Bergrettung reagiert auf Notrufe von Bergsteigern.
山地营救组织响登山者的求救。
Die Regierung reagierte mit einem klaren Dementi.
政府给出了一个明确的辟谣。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
在困难的情况中同样一直有友善的
。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,这位女士在柜台总是笑脸相迎。
Er reagierte ganz anders als sonst.
和往常迥然不同。
Sie reagierte ungnädig auf seine Frage.
她对提的问题很不耐烦。
Wie reagieren Sie in Prüfungssituationen?
在考试情境中您是怎么对的?
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为当继续受到广泛谴责,战争罪
当受到起诉。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出的能力。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。
Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.
起源国酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的
急计划。
Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.
种族灭绝开始时,部队派遣国撤出维和人员,安全理事会屈于美国的压力,未能作出。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何?
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.
世界卫生组织建立了预警系统,以对疾病的爆发,还与儿童基金会一道,支持各种保健设施,还开展了其
实地活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她出反应,因而避免一次事故。
Wenn eine Säure mit einer Lauge reagiert, entsteht ein Salz.
酸和反应会产生盐。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果我不知道他想干什么,我是不会出反应的。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当程序冻结时,请尝试重新启动计算机。
Das Lackmuspapier hat rot (blau) reagiert.
石蕊纸呈红色(蓝色)反应.
Die Bergrettung reagiert auf Notrufe von Bergsteigern.
山地营救组织响应登山者的求救。
Die Regierung reagierte mit einem klaren Dementi.
政府给出了一个明确的辟谣。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他在困难的情况中同样一直有友善的反应。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,位女士在柜台总是笑脸相迎。
Er reagierte ganz anders als sonst.
他反应和往常迥然不同。
Sie reagierte ungnädig auf seine Frage.
她对他提的问题很不耐烦。
Wie reagieren Sie in Prüfungssituationen?
在考试情境中您是怎么应对的?
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出反应的能力。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。
Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.
起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。
Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.
种族灭绝开始时,部队派遣国撤出维和人员,安全理事会屈于美国的压力,未能作出反应。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反应?
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.
世界卫生组织建立了预警系统,以应对疾病的爆发,还与儿童基金会一道,支持各种保健设施,还开展了其他实地活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
速做出反应,因而避免一次事故。
Wenn eine Säure mit einer Lauge reagiert, entsteht ein Salz.
酸和反应会产生盐。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果不知道他想干
,
是不会做出反应的。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当程序冻结时,请尝试重新启动计算机。
Das Lackmuspapier hat rot (blau) reagiert.
石蕊纸呈红色(蓝色)反应.
Die Bergrettung reagiert auf Notrufe von Bergsteigern.
山地营救组织响应登山者的求救。
Die Regierung reagierte mit einem klaren Dementi.
政府给出了一个明确的辟谣。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他在困难的情况中同样一直有友善的反应。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,这位女士在柜台总是笑脸相迎。
Er reagierte ganz anders als sonst.
他反应和往常迥然不同。
Sie reagierte ungnädig auf seine Frage.
对他提的问题很不耐烦。
Wie reagieren Sie in Prüfungssituationen?
在考试情境中您是怎应对的?
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出反应的能力。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。
Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.
起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。
Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.
种族灭绝开始时,部队派遣国撤出维和人员,安全理事会屈于美国的压力,未能作出反应。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
对邀请有何反应?
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.
世界卫生组织建立了预警系统,以应对疾病的爆发,还与儿童基金会一道,支持各种保健设施,还开展了其他实地活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她迅速做出,因而避免一次事故。
Wenn eine Säure mit einer Lauge reagiert, entsteht ein Salz.
酸和会产生盐。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果我不知道他想干什么,我是不会做出的。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当程序冻结时,请尝试重新启动计算机。
Das Lackmuspapier hat rot (blau) reagiert.
石蕊纸呈红色(蓝色).
Die Bergrettung reagiert auf Notrufe von Bergsteigern.
山地营救组织响登山者的求救。
Die Regierung reagierte mit einem klaren Dementi.
政府给出了一个明确的辟谣。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他困难的情况中同样一直有友善的
。
Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.
面对指责,这位女士柜台总是笑脸相迎。
Er reagierte ganz anders als sonst.
他和往常迥然不同。
Sie reagierte ungnädig auf seine Frage.
她对他提的问题很不。
Wie reagieren Sie in Prüfungssituationen?
考试情境中您是怎么
对的?
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为当继续受到广泛谴责,战争罪
当受到
诉。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出的能力。
Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。
Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.
源国
酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的
急计划。
Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.
种族灭绝开始时,部队派遣国撤出维和人员,安全理事会屈于美国的压力,未能作出。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何?
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.
世界卫生组织建立了预警系统,以对疾病的爆发,还与儿童基金会一道,支持各种保健设施,还开展了其他实地活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。