德语助手
  • 关闭

1 Adj.
① 在上面
das obere Stockwerk
楼上


② 上
die oberen Schichten der Gesellschaft
上层


③(只用最高级)最高准则,最高原理
das oberste Prinzip
最高原则


④ 靠上游,靠源头
die obere Donau
多瑙河上游

2 ober-
构成形容词,构词有限
[口](加强形容词负面意义)极其…
oberfaul
极其懒惰

www.francochinois.com 版 权 所 有
Aufwärter,  Aufwärterin,  Diener,  Fräulein,  Kellner,  Kellnerin,  Ober,  Putzfrau,  Serviererin,  Serviermädchen,  Service,  Mannschaft,  Personal,  Kundendienst,  Behandlung,  Betreuung,  Bewirtung,  Service,  Führung,  Handhabung,  Lenkung,  Steuerung,  Steward,  Stewardess°,  
联想词
untere下面,底下;ander其它,另外,别;drunter之下;unten下面,下边,底下,底部;gleich同样,相同,相似;daneben在旁边,在边上;unterhalb在……之下,在……下面;halb半个,半;oben高处,上部,上方,上面;schräg,歪,倾斜;egal无关紧要,无所谓,同样;

Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.

顶层突出米。

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

稿件(篇幅)最高限度为二百页。

Er langt bis zum obersten Regalfach.

他伸手够得着最高书架。

Er muß so ober so kommen.

(口)无论如何他得来.

Das Glas mit den Bonbons stand für die kleinen Jungen unerreichbar im obersten Regal.

装糖果玻璃罐放在小男孩够最高架子上。

Sie wohnen in der obersten Etage.

他们住在顶层。

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经和相关事项制定政策最高政府间机构。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

责任首先在于每个国家,因为国家存在首要理由及职责就是保护本国人民。

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作在与科索沃特派团高级管理层密切合作开展,以便能迅速采取纠行动。

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予在国际级维护法制任务最终机构。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心问题,在总部和外地都样。

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen.

没有将科学和技术作为头等优先事项明确政治决心,许多发展中国家就可能实现这些目标。

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将高超能力作为首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面进步努力培养内部和外部专长。

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

在我们面临全球化造成复杂和深刻变革之际,联合国重要发展目标必须继续是消灭全世界贫穷。

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

我们必须对这些相互关联威胁形成新安全共识,而这共识内容必须是:人人享有免于恐惧权利;对人之威胁,就是对所有人之威胁。

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

工作组肯定,在挑选特别代表过程中,重要优先事项是考虑到特定职位所需所有技能和能力,任命位最合格个人。

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管同意或没有执行建议情况,监督厅根据大规定任务向秘书长提交半年期报告是个必要工具,能让联合国最高领导层随时了解履行建议方面问题。

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业以上职类工作人员时间大大超过秘书长预计时间,而这主要归因于收到大量申请。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结构反映我曾经展开确保高层维持连贯致和抱持共同目标尝试,即通过每周召开所有部厅、基金和方案高级管理小组议,并通过设置监督和平与安全、经事务、人道主义事务和发展等四大政策领域跨部门执行委员方式来进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 ober 的德语例句

用户正在搜索


Fangklappe, Fangklinke, Fangkorb, Fangkörper, Fangkörpersitz, Fangkörpersystem, fanglager, Fangleine, Fangmasche, Fangmaul,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,

1 Adj.
① 在上
das obere Stockwerk
楼上


② 上级的
die oberen Schichten der Gesellschaft
社会


③(只用最高级)最高准则,最高原
das oberste Prinzip
最高原则


④ 靠上游的,靠源头的
die obere Donau
多瑙河上游

2 ober-
构成形容词,构词有限
[口](加强形容词的负意义)极其…
oberfaul
极其懒惰的

www.francochinois.com 版 权 所 有
Aufwärter,  Aufwärterin,  Diener,  Fräulein,  Kellner,  Kellnerin,  Ober,  Putzfrau,  Serviererin,  Serviermädchen,  Service,  Mannschaft,  Personal,  Kundendienst,  Behandlung,  Betreuung,  Bewirtung,  Service,  Führung,  Handhabung,  Lenkung,  Steuerung,  Steward,  Stewardess°,  
联想词
untere的,底的;ander其它的,不同的,另外的,别的;drunter;unten边,底,底部;gleich同样的,相同的,样的,相似的;daneben在旁边,在边上;unterhalb在……之,在……;halb半个,半;oben高处,上部,上方,上;schräg斜的,歪的,倾斜的,不正的;egal无关紧要的,无所谓的,同样的;

Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.

突出米。

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

稿件(篇幅)最高限度为二百页。

Er langt bis zum obersten Regalfach.

他伸手够得着最高书架。

Er muß so ober so kommen.

(口)无论如何他得来.

Das Glas mit den Bonbons stand für die kleinen Jungen unerreichbar im obersten Regal.

装糖果的玻璃罐放在小男孩够不到的最高的架子上。

Sie wohnen in der obersten Etage.

他们住在顶

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会和相关事项制定政策的最高政府间机构。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

责任首先在于每个国家,因为国家存在的首要由及职责就是保护本国人民。

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作正在与科索沃特派团高级切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予在国际级维护法制的任务的最终机构。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都样。

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen.

没有将科学和技术作为头等优先事项的明确的政治决心,许多发展中国家就不可能实现这些目标。

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将高超的能力作为首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方步努力培养内部和外部专长。

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

在我们临全球化造成的复杂和深刻的变革之际,联合国重要的发展目标必须继续是消灭全世界的贫穷。

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

我们必须对这些相互关联的威胁形成新的安全共识,而这共识的内容必须是:人人享有免于恐惧的权利;对人之威胁,就是对所有人之威胁。

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

工作组肯定,在挑选特别代表过程中,重要的优先事项是考虑到特定职位所需的所有技能和能力,任命位最合格的个人。

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不同意或没有执行建议的情况,监督厅根据大会规定的任务向秘书长提交的半年期报告是个必要工具,能让联合国最高领导随时了解履行建议方的问题。

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业以上职类工作人员的时间大大超过秘书长预计的时间,而这主要归因于收到大量申请。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结构反映我曾经展开确保高维持连贯致和抱持共同目标的尝试,即通过每周召开所有部厅、基金和方案的高级管小组会议,并通过设置监督和平与安全、经济和社会事务、人道主义事务和发展等四大政策领域的跨部门执行委员会的方式来进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ober 的德语例句

用户正在搜索


Fangopackung, Fangoption, Fangorgan, Fangpfanne, Fangpflanze, Fangplatte, fangplatte f schiebetür, Fangradius, Fangraster, Fangrechen,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,

1 Adj.
上面的
das obere Stockwerk
楼上


② 上级的
die oberen Schichten der Gesellschaft
上层社会


③(只用最高级)最高准则,最高原理
das oberste Prinzip
最高原则


④ 靠上游的,靠源头的
die obere Donau
多瑙河上游

2 ober-
构成形容词,构词有限
[口](加强形容词的负面意义)极其…
oberfaul
极其懒惰的

www.francochinois.com 版 权 所 有
Aufwärter,  Aufwärterin,  Diener,  Fräulein,  Kellner,  Kellnerin,  Ober,  Putzfrau,  Serviererin,  Serviermädchen,  Service,  Mannschaft,  Personal,  Kundendienst,  Behandlung,  Betreuung,  Bewirtung,  Service,  Führung,  Handhabung,  Lenkung,  Steuerung,  Steward,  Stewardess°,  
联想词
untere面的,底的;ander其它的,不同的,另外的,别的;drunter;unten面,边,底,底部;gleich同样的,相同的,样的,相似的;daneben旁边,边上;unterhalb……之……面;halb半个,半;oben高处,上部,上方,上面;schräg斜的,歪的,倾斜的,不正的;egal无关紧要的,无所谓的,同样的;

Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.

顶层突出米。

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

稿件(篇幅)最高限度为二百页。

Er langt bis zum obersten Regalfach.

他伸手够得着最高书架。

Er muß so ober so kommen.

(口)无论如何他得来.

Das Glas mit den Bonbons stand für die kleinen Jungen unerreichbar im obersten Regal.

装糖果的玻璃罐放小男孩够不到的最高的架子上。

Sie wohnen in der obersten Etage.

他们住顶层。

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会和相关事项制定政策的最高政府间机构。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

于每个国家,因为国家存理由及职就是保护本国人民。

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作正与科索沃特派团高级管理层密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予国际级维护法制的务的最终机构。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,总部和外地都样。

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen.

没有将科学和技术作为头等优先事项的明确的政治决心,许多发展中国家就不可能实现这些目标。

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长做出这种命时,应将高超的能力作为考虑因素,排所有其他条件之前,并这方面进步努力培养内部和外部专长。

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

我们面临全球化造成的复杂和深刻的变革之际,联合国重要的发展目标必须继续是消灭全世界的贫穷。

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

我们必须对这些相互关联的威胁形成新的安全共识,而这共识的内容必须是:人人享有免于恐惧的权利;对人之威胁,就是对所有人之威胁。

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

工作组肯定,挑选特别代表过程中,重要的优先事项是考虑到特定职位所需的所有技能和能力,位最合格的个人。

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不同意或没有执行建议的情况,监督厅根据大会规定的务向秘书长提交的半年期报告是个必要工具,能让联合国最高领导层随时了解履行建议方面的问题。

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业以上职类工作人员的时间大大超过秘书长预计的时间,而这主要归因于收到大量申请。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结构反映我曾经展开确保高层维持连贯致和抱持共同目标的尝试,即通过每周召开所有部厅、基金和方案的高级管理小组会议,并通过设置监督和平与安全、经济和社会事务、人道主义事务和发展等四大政策领域的跨部门执行委员会的方式来进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ober 的德语例句

用户正在搜索


Fangschnur, Fangschraube, Fangschuss, Fangschutz, fangseilen, Fangsicherung, Fangspeer, Fangspiegel, Fangspiel, Fangstelle,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,

1 Adj.
上面的
das obere Stockwerk
楼上


② 上级的
die oberen Schichten der Gesellschaft
上层社会


③(只用最高级)最高准则,最高原理
das oberste Prinzip
最高原则


④ 靠上游的,靠源头的
die obere Donau
多瑙河上游

2 ober-
构成形容词,构词有限
[口](加强形容词的负面意义)极其…
oberfaul
极其懒惰的

www.francochinois.com 版 权 所 有
Aufwärter,  Aufwärterin,  Diener,  Fräulein,  Kellner,  Kellnerin,  Ober,  Putzfrau,  Serviererin,  Serviermädchen,  Service,  Mannschaft,  Personal,  Kundendienst,  Behandlung,  Betreuung,  Bewirtung,  Service,  Führung,  Handhabung,  Lenkung,  Steuerung,  Steward,  Stewardess°,  
联想词
untere下面的,底下的;ander其它的,不同的,另外的,别的;drunter之下;unten下面,下边,底下,底部;gleich同样的,相同的,样的,相似的;daneben旁边,边上;unterhalb……之下,……下面;halb半个,半;oben高处,上部,上方,上面;schräg斜的,歪的,倾斜的,不正的;egal无关紧要的,无所谓的,同样的;

Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.

顶层突出

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

件(篇幅)最高限度为二百页。

Er langt bis zum obersten Regalfach.

他伸手够得着最高书架。

Er muß so ober so kommen.

(口)无论如何他得来.

Das Glas mit den Bonbons stand für die kleinen Jungen unerreichbar im obersten Regal.

装糖果的玻璃罐男孩够不到的最高的架子上。

Sie wohnen in der obersten Etage.

他们住顶层。

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会和相关事项制定政策的最高政府间机构。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

责任首先于每个国家,因为国家存首要理由及职责就是保护本国人民。

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作正与科索沃特派团高级管理层密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予国际级维护法制的任务的最终机构。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,总部和外地都样。

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen.

没有将科学和技术作为头等优先事项的明确的政治决心,许多发展中国家就不可能实现这些目标。

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长做出这种任命时,应将高超的能力作为首要考虑因素,排所有其他条件之前,并这方面进步努力培养内部和外部专长。

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

我们面临全球化造成的复杂和深刻的变革之际,联合国重要的发展目标必须继续是消灭全世界的贫穷。

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

我们必须对这些相互关联的威胁形成新的安全共识,而这共识的内容必须是:人人享有免于恐惧的权利;对人之威胁,就是对所有人之威胁。

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

工作组肯定,挑选特别代表过程中,重要的优先事项是考虑到特定职位所需的所有技能和能力,任命位最合格的个人。

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不同意或没有执行建议的情况,监督厅根据大会规定的任务向秘书长提交的半年期报告是个必要工具,能让联合国最高领导层随时了解履行建议方面的问题。

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业以上职类工作人员的时间大大超过秘书长预计的时间,而这主要归因于收到大量申请。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结构反映我曾经展开确保高层维持连贯致和抱持共同目标的尝试,即通过每周召开所有部厅、基金和方案的高级管理组会议,并通过设置监督和平与安全、经济和社会事务、人道主义事务和发展等四大政策领域的跨部门执行委员会的方式来进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ober 的德语例句

用户正在搜索


Fangteil, Fangtisch, Fangtrichter, Fangversatz, Fangversatzmuster, Fangvorrichtung, Fangwerk, Fangwerkzeug, Fangzahn, Fangzähne,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,

1 Adj.
① 在面的
das obere Stockwerk


级的
die oberen Schichten der Gesellschaft
层社会


③(只用最级)最准则,最原理
das oberste Prinzip
原则


④ 靠游的,靠源头的
die obere Donau
多瑙河

2 ober-
构成形容词,构词有限
[口](加强形容词的负面意义)极其…
oberfaul
极其懒惰的

www.francochinois.com 版 权 所 有
Aufwärter,  Aufwärterin,  Diener,  Fräulein,  Kellner,  Kellnerin,  Ober,  Putzfrau,  Serviererin,  Serviermädchen,  Service,  Mannschaft,  Personal,  Kundendienst,  Behandlung,  Betreuung,  Bewirtung,  Service,  Führung,  Handhabung,  Lenkung,  Steuerung,  Steward,  Stewardess°,  
联想词
untere下面的,底下的;ander其它的,不同的,另外的,别的;drunter之下;unten下面,下边,底下,底部;gleich同样的,相同的,样的,相似的;daneben在旁边,在边;unterhalb在……之下,在……下面;halb半个,半;oben部,方,面;schräg斜的,歪的,倾斜的,不正的;egal无关紧要的,无所谓的,同样的;

Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.

顶层突出米。

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

稿件(篇幅)限度为二百页。

Er langt bis zum obersten Regalfach.

他伸手够得着书架。

Er muß so ober so kommen.

(口)无论如何他得来.

Das Glas mit den Bonbons stand für die kleinen Jungen unerreichbar im obersten Regal.

装糖果的玻璃罐放在小男孩够不到的的架子

Sie wohnen in der obersten Etage.

他们住在顶层。

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会和相关事项制定策的间机构。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

责任首先在于每个国家,因为国家存在的首要理由及职责就是保护本国人民。

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作正在与科索沃特派团管理层密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予在国际级维护法制的任务的最终机构。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都样。

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen.

没有将科学和技术作为头等优先事项的明确的治决心,许多发展中国家就不可能实现这些目标。

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将超的能力作为首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面进步努力培养内部和外部专长。

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

在我们面临全球化造成的复杂和深刻的变革之际,联合国重要的发展目标必须继续是消灭全世界的贫穷。

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

我们必须对这些相互关联的威胁形成新的安全共识,而这共识的内容必须是:人人享有免于恐惧的权利;对人之威胁,就是对所有人之威胁。

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

工作组肯定,在挑选特别代表过程中,重要的优先事项是考虑到特定职位所需的所有技能和能力,任命位最合格的个人。

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不同意或没有执行建议的情况,监督厅根据大会规定的任务向秘书长提交的半年期报告是个必要工具,能让联合国领导层随时了解履行建议方面的问题。

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业职类工作人员的时间大大超过秘书长预计的时间,而这主要归因于收到大量申请。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结构反映我曾经展开确保层维持连贯致和抱持共同目标的尝试,即通过每周召开所有部厅、基金和方案的级管理小组会议,并通过设置监督和平与安全、经济和社会事务、人道主义事务和发展等四大策领域的跨部门执行委员会的方式来进行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ober 的德语例句

用户正在搜索


Fant, Fanta, Fantasie, Fantasie-, fantasiearm, fantasielos, fantasieren, fantasievoll, Fantasterei, Fantastik,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,

用户正在搜索


Farad, Faraday, Faraday-Drehung, Faradayeffekt, Faradaygesetz, Faradaykäfig, Faradaykonstante, Faradaysche Konstante, Faradayscher Effekt, Faraformaldehyd,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,

1 Adj.
① 在
das obere Stockwerk



die oberen Schichten der Gesellschaft
层社会


③(只用最高级)最高准则,最高原理
das oberste Prinzip
最高原则


④ 靠,靠源头
die obere Donau
多瑙河

2 ober-
构成形容词,构词有限
[口](加强形容词负面意义)极其…
oberfaul
极其懒惰

www.francochinois.com 版 权 所 有
Aufwärter,  Aufwärterin,  Diener,  Fräulein,  Kellner,  Kellnerin,  Ober,  Putzfrau,  Serviererin,  Serviermädchen,  Service,  Mannschaft,  Personal,  Kundendienst,  Behandlung,  Betreuung,  Bewirtung,  Service,  Führung,  Handhabung,  Lenkung,  Steuerung,  Steward,  Stewardess°,  
联想词
untere下面,底下;ander其它,不,另外,别;drunter之下;unten下面,下边,底下,底部;gleich,相,相似;daneben在旁边,在边;unterhalb在……之下,在……下面;halb半个,半;oben高处,部,方,面;schräg,歪,倾斜,不正;egal无关紧要,无所谓;

Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.

顶层突出米。

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

稿件(篇幅)最高限度为二百页。

Er langt bis zum obersten Regalfach.

伸手够得着最高书架。

Er muß so ober so kommen.

(口)无论如何得来.

Das Glas mit den Bonbons stand für die kleinen Jungen unerreichbar im obersten Regal.

装糖果玻璃罐放在小男孩够不到最高架子

Sie wohnen in der obersten Etage.

住在顶层。

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会和相关事项制定政策最高政府间机构。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

责任首先在于每个国家,因为国家存在首要理由及职责就是保护本国人民。

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作正在与科索沃特派团高级管理层密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予在国际级维护法制任务最终机构。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心问题,在总部和外地都

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen.

没有将科学和技术作为头等优先事项明确政治决心,许多发展中国家就不可能实现这些目标。

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将高超能力作为首要考虑因素,排在所有其条件之前,并在这方面进步努力培养内部和外部专长。

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

在我面临全球化造成复杂和深刻变革之际,联合国重要发展目标必须继续是消灭全世界贫穷。

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

必须对这些相互关联威胁形成新安全共识,而这共识内容必须是:人人享有免于恐惧权利;对人之威胁,就是对所有人之威胁。

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

工作组肯定,在挑选特别代表过程中,重要优先事项是考虑到特定职位所需所有技能和能力,任命位最合格个人。

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不意或没有执行建议情况,监督厅根据大会规定任务向秘书长提交半年期报告是个必要工具,能让联合国最高领导层随时了解履行建议方面问题。

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业职类工作人员时间大大超过秘书长预计时间,而这主要归因于收到大量申请。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结构反映我曾经展开确保高层维持连贯致和抱持共目标尝试,即通过每周召开所有部厅、基金和方案高级管理小组会议,并通过设置监督和平与安全、经济和社会事务、人道主义事务和发展等四大政策领域跨部门执行委员会方式来进行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ober 的德语例句

用户正在搜索


Farbaufnahme, farbaufnahmefähig, Farbaufnahmevermögen, Farbauftrag, Farbauftragswalze, Farbauftragwalze, Farbausbreitung, Farbausgleichsfilter, Farbauszug, Farbauszugsfilm,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,

1 Adj.
① 在上面的
das obere Stockwerk
楼上


② 上级的
die oberen Schichten der Gesellschaft
上层社会


③(只用最高级)最高准则,最高原理
das oberste Prinzip
最高原则


④ 靠上游的,靠源头的
die obere Donau
多瑙河上游

2 ober-
构成形容词,构词有限
[口](加强形容词的负面意义)极其…
oberfaul
极其懒惰的

www.francochinois.com 版 权 所 有
Aufwärter,  Aufwärterin,  Diener,  Fräulein,  Kellner,  Kellnerin,  Ober,  Putzfrau,  Serviererin,  Serviermädchen,  Service,  Mannschaft,  Personal,  Kundendienst,  Behandlung,  Betreuung,  Bewirtung,  Service,  Führung,  Handhabung,  Lenkung,  Steuerung,  Steward,  Stewardess°,  
联想词
untere下面的,底下的;ander其它的,不同的,另外的,别的;drunter之下;unten下面,下边,底下,底部;gleich同样的,相同的,样的,相似的;daneben在旁边,在边上;unterhalb在……之下,在……下面;halb半个,半;oben高处,上部,上方,上面;schräg斜的,歪的,倾斜的,不正的;egal无关紧要的,无所谓的,同样的;

Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.

顶层突出米。

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

稿件()最高限度为二百页。

Er langt bis zum obersten Regalfach.

他伸手够得着最高书架。

Er muß so ober so kommen.

(口)无论如何他得来.

Das Glas mit den Bonbons stand für die kleinen Jungen unerreichbar im obersten Regal.

装糖果的玻在小男孩够不到的最高的架子上。

Sie wohnen in der obersten Etage.

他们住在顶层。

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会和相关事项制定政策的最高政府间机构。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

责任首先在于每个国家,因为国家存在的首要理由及职责就是保护本国人民。

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作正在与科索沃特派团高级管理层密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予在国际级维护法制的任务的最终机构。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都样。

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen.

没有将科学和技术作为头等优先事项的明确的政治决心,许多发展中国家就不可能实现这些目标。

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将高超的能力作为首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面进步努力培养内部和外部专长。

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

在我们面临全球化造成的复杂和深刻的变革之际,联合国重要的发展目标必须继续是消灭全世界的贫穷。

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

我们必须对这些相互关联的威胁形成新的安全共识,而这共识的内容必须是:人人享有免于恐惧的权利;对人之威胁,就是对所有人之威胁。

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

工作组肯定,在挑选特别代表过程中,重要的优先事项是考虑到特定职位所需的所有技能和能力,任命位最合格的个人。

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不同意或没有执行建议的情况,监督厅根据大会规定的任务向秘书长提交的半年期报告是个必要工具,能让联合国最高领导层随时了解履行建议方面的问题。

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业以上职类工作人员的时间大大超过秘书长预计的时间,而这主要归因于收到大量申请。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结构反映我曾经展开确保高层维持连贯致和抱持共同目标的尝试,即通过每周召开所有部厅、基金和方案的高级管理小组会议,并通过设置监督和平与安全、经济和社会事务、人道主义事务和发展等四大政策领域的跨部门执行委员会的方式来进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ober 的德语例句

用户正在搜索


Farbbandwechsel, färbbar, Färbbarkeit, Farbbase, Farbbecher, Farbbehälter, Farbbeize, farbbeständig, farbbeständigkeit, Farbbestimmung,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,

1 Adj.
① 在上面的
das obere Stockwerk
楼上


② 上级的
die oberen Schichten der Gesellschaft
上层社会


③(只用最高级)最高准则,最高原理
das oberste Prinzip
最高原则


④ 靠上游的,靠源头的
die obere Donau
多瑙河上游

2 ober-
成形词,词有限
[口](加强形词的负面意义)极其…
oberfaul
极其懒惰的

www.francochinois.com 版 权 所 有
Aufwärter,  Aufwärterin,  Diener,  Fräulein,  Kellner,  Kellnerin,  Ober,  Putzfrau,  Serviererin,  Serviermädchen,  Service,  Mannschaft,  Personal,  Kundendienst,  Behandlung,  Betreuung,  Bewirtung,  Service,  Führung,  Handhabung,  Lenkung,  Steuerung,  Steward,  Stewardess°,  
联想词
untere下面的,底下的;ander其它的,不同的,另外的,别的;drunter之下;unten下面,下边,底下,底部;gleich同样的,相同的,样的,相似的;daneben在旁边,在边上;unterhalb在……之下,在……下面;halb半个,半;oben高处,上部,上方,上面;schräg斜的,歪的,倾斜的,不正的;egal无关紧要的,无所谓的,同样的;

Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.

顶层突出米。

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

稿件(篇幅)最高限度为二百页。

Er langt bis zum obersten Regalfach.

他伸手够得着最高书架。

Er muß so ober so kommen.

(口)无论如何他得来.

Das Glas mit den Bonbons stand für die kleinen Jungen unerreichbar im obersten Regal.

装糖果的玻璃罐放在小男孩够不到的最高的架子上。

Sie wohnen in der obersten Etage.

他们住在顶层。

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会和相关事项定政策的最高政府间机

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

责任首先在于每个国家,因为国家存在的首要理由及职责就是保本国人民。

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作正在与科索沃特派团高级管理层密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予在国际级维的任务的最终

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都样。

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen.

没有将科学和技术作为头等优先事项的明确的政治决心,许多发展中国家就不可能实现这些目标。

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将高超的能力作为首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面进步努力培养内部和外部专长。

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

在我们面临全球化造成的复杂和深刻的变革之际,联合国重要的发展目标必须继续是消灭全世界的贫穷。

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

我们必须对这些相互关联的威胁形成新的安全共识,而这共识的必须是:人人享有免于恐惧的权利;对人之威胁,就是对所有人之威胁。

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

工作组肯定,在挑选特别代表过程中,重要的优先事项是考虑到特定职位所需的所有技能和能力,任命位最合格的个人。

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不同意或没有执行建议的情况,监督厅根据大会规定的任务向秘书长提交的半年期报告是个必要工具,能让联合国最高领导层随时了解履行建议方面的问题。

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业以上职类工作人员的时间大大超过秘书长预计的时间,而这主要归因于收到大量申请。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体中的主要,如果它要赢得必要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定必须采用更好的方式作出,必须有更充足的事实根据,必须以更适当的办法公布。

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结反映我曾经展开确保高层维持连贯致和抱持共同目标的尝试,即通过每周召开所有部厅、基金和方案的高级管理小组会议,并通过设置监督和平与安全、经济和社会事务、人道主义事务和发展等四大政策领域的跨部门执行委员会的方式来进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ober 的德语例句

用户正在搜索


Farbdruck, Farbdrucker, Farbdruckkessel, Farbduktor, Farbduktorzylinder, farbdurchschlag, Farbdurchtrittsbohrung, Farbdüse, Farbe, Farbe auftragen,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,

1 Adj.
① 在
das obere Stockwerk



die oberen Schichten der Gesellschaft
社会


③(只用最高级)最高准则,最高原理
das oberste Prinzip
最高原则


④ 靠,靠源头
die obere Donau
多瑙河

2 ober-
构成形容词,构词有限
[口](加强形容词负面意义)极其…
oberfaul
极其懒惰

www.francochinois.com 版 权 所 有
Aufwärter,  Aufwärterin,  Diener,  Fräulein,  Kellner,  Kellnerin,  Ober,  Putzfrau,  Serviererin,  Serviermädchen,  Service,  Mannschaft,  Personal,  Kundendienst,  Behandlung,  Betreuung,  Bewirtung,  Service,  Führung,  Handhabung,  Lenkung,  Steuerung,  Steward,  Stewardess°,  
联想词
untere下面,底下;ander其它,不同,另外,别;drunter之下;unten下面,下边,底下,底部;gleich同样,相同,相似;daneben在旁边,在边;unterhalb在……之下,在……下面;halb半个,半;oben高处,部,方,面;schräg,歪,倾斜,不正;egal紧要,无所谓,同样;

Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.

突出米。

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

稿件(篇幅)最高限度为二百页。

Er langt bis zum obersten Regalfach.

他伸手够得着最高书架。

Er muß so ober so kommen.

(口)无论如何他得来.

Das Glas mit den Bonbons stand für die kleinen Jungen unerreichbar im obersten Regal.

装糖果玻璃罐放在小男孩够不到最高架子

Sie wohnen in der obersten Etage.

他们住在顶

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会和相事项制定政策最高政府间机构。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

责任首先在于每个国家,因为国家存在首要理由及职责就是保护本国人民。

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作正在与科索沃特派团高级管理密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予在国际级维护法制任务最终机构。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每问题,在总部和外地样。

Viele Entwicklungsländer werden die Ziele aller Voraussicht nach nicht erreichen, wenn sie keine klare politische Verpflichtung eingehen, mit der sie Wissenschaft und Technologie oberste Priorität zuweisen.

没有将科学和技术作为头等优先事项明确政治决心,许多发展中国家就不可能实现这些目标。

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将高超能力作为首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面进步努力培养内部和外部专长。

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

在我们面临全球化造成复杂和深刻变革之际,联合国重要发展目标必须继续是消灭全世界贫穷。

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

我们必须对这些相互威胁形成新安全共识,而这共识内容必须是:人人享有免于恐惧权利;对人之威胁,就是对所有人之威胁。

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

工作组肯定,在挑选特别代表过程中,重要优先事项是考虑到特定职位所需所有技能和能力,任命位最合格个人。

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不同意或没有执行建议情况,监督厅根据大会规定任务向秘书长提交半年期报告是个必要工具,能让联合国最高领导随时了解履行建议方面问题。

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业职类工作人员时间大大超过秘书长预计时间,而这主要归因于收到大量申请。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Kohärenz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gewährleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer wöchentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, nämlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanitäre Angelegenheiten und Entwicklung.

这种结构反映我曾经展开确保高维持连贯致和抱持共同目标尝试,即通过每周召开所有部厅、基金和方案高级管理小组会议,并通过设置监督和平与安全、经济和社会事务、人道主义事务和发展等四大政策领域跨部门执行委员会方式来进行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ober 的德语例句

用户正在搜索


Färbekufe, Farbemail, Färbemaschine, Färbematerial, Färbemeister, Färbemethode, Farbemissionsvermögen, Färbemittel, Färbemittelbranche, farbempfindlich,

相似单词


obenschwimmend, obenstehend, Obensteuerung, obenzitiert, Ober, ober, ober-, ober(e), Oberammergau, Oberamtmann,