德语助手
  • 关闭

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
的,接的,靠
der nahe Osten


in der nahen Stadt
城里


② 即将发生的,行将来临的,临
der nahe Abschied
即将来临的离别


③ 亲密的,密切的,亲
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切的关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


Fr helper cop yright
义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,……;Nähe亲密,密切;beieinander一起,并列地,靠地,一个靠一个地;fern遥远的,远处的,远方的;gelegen适当的,适时的,合适的;näher进一步的,详细的,的;verkehrsgünstig交通方便的;südlich……的南面,……以南;zugrunde把某事物作为一事的基础;unmittelbar直接的,紧接着的,径直的;nördlich北的,向北的,北方的;

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就眼前

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,这种情况下只能这样做。

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生的这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙的花招而已。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同的经历使他们相互

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他的过错。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院的普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出的建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必要的援助。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供多可预测的财政资助。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Er steht mir innerlich nahe.

他跟我很贴心。

Bitte nicht zu nahe herankommen.

请勿太靠

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样的猜测(想法)

Diese Annahme liegt nahe.

这种看法(或猜测)是很情理的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerorter, Fehlerortsbestimmung, Fehlerortsentfernung, Fehlerortsmessung, Fehlerortssucher, Fehlerortung, Fehlerortungsgerät, Fehlerprogramm, Fehlerprotokoll, Fehler-Protokoll,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
,接,靠
der nahe Osten


in der nahen Stadt
在附城里


② 即将发生,行将来临,临
der nahe Abschied
即将来临离别


③ 亲密,密切,亲
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,在...
nahe dem Fluss
在河边


nahe dem Bahnhof wohnen
住在火车站边


Fr helper cop yright
义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,在……附;Nähe亲密,密切;beieinander在一起,并列地,靠地,一个靠一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen适当,适时,合适;näher进一步详细;verkehrsgünstig交通方便;südlich在……南面,在……以南;zugrunde把某事物作为一事基础;unmittelbar直接,紧接着,径直;nördlich,向北,北方;

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这种情况下只能这样做。

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙花招而已。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

历使他们相互

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他过错。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会在这方面提供必要援助。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住在

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供多可预测财政资助。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进科特迪瓦所有各方加强对话。

Er steht mir innerlich nahe.

他跟我很贴心。

Bitte nicht zu nahe herankommen.

请勿太靠

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Diese Annahme liegt nahe.

这种看法(或猜测)是很情理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerrate, Fehlerrechnung, Fehlerregistriergerät, Fehlerrelais, Fehlerreport, fehlerrichtung, Fehlerrobustheit, Fehlerschätzung, Fehlerschlüssel, Fehlerschranke,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
① 近,接近,靠近
der nahe Osten
近东


in der nahen Stadt
在附近城里


② 即将发生,行将来临,临近
der nahe Abschied
即将来临离别


③ 亲密,密切,亲近
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,在...近旁
nahe dem Fluss
在河边


nahe dem Bahnhof wohnen
住在火车站边


Fr helper cop yright
近义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不,在……附近;Nähe亲密,密切;beieinander在一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;fern;gelegen适当,适时,合适;näher进一步详细接近;verkehrsgünstig交通方便;südlich在……南面,在……以南;zugrunde把某物作为一础;unmittelbar直接,紧接着,径直;nördlich,向北,北方;

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这种情况下只能这样做。

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙花招而已。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同经历使他们相互接近

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他过错。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会在这方面提供必要援助。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走路,他就住在附近

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供多可预测财政资助。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Er steht mir innerlich nahe.

他跟我很贴心。

Bitte nicht zu nahe herankommen.

请勿太靠近。

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Diese Annahme liegt nahe.

这种看法(或猜测)是很近情理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerspannungskompensation, Fehlerspannungs-Schutzschalter, Fehlerspeicher, fehlerspeichereinträge, Fehlerspeicherung, Fehlerspielraum, Fehlerstatistik, Fehlerstatus, Fehlerstelle, Fehlerstellen,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
① 近的,接近的,靠近的
der nahe Osten
近东


in der nahen Stadt
在附近城里


的,行来临的,临近的
der nahe Abschied
来临的离别


③ 亲密的,密切的,亲近的
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切的关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,在...近旁
nahe dem Fluss
在河边


nahe dem Bahnhof wohnen
住在火车站边


Fr helper cop yright
近义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,在……附近;Nähe亲密,密切;beieinander在一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;fern遥远的,远处的,远方的;gelegen适当的,适时的,合适的;näher进一步的,详细的,接近的;verkehrsgünstig交通方便的;südlich在……的南面,在……以南;zugrunde把某事物作为一事的基础;unmittelbar直接的,紧接着的,径直的;nördlich北的,向北的,北方的;

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这种情况下只能这样做。

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

的这些事情引起了这样一种这一切只是一种巧妙的花招而已。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同的经历使他们相互接近

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他的过错。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院的普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出的建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会在这方面提供必要的援助。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住在附近

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供多可预测的财政资助。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Er steht mir innerlich nahe.

他跟我很贴心。

Bitte nicht zu nahe herankommen.

请勿太靠近。

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样的猜测(想法)

Diese Annahme liegt nahe.

这种看法(或猜测)是很近情理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Fehlersuchen, Fehlersuchgerät, Fehlersuchkode, Fehlersuchplatz, Fehlersuchproblem, Fehlersuchprogramm, Fehlertabelle, Fehlertafel, Fehlertheorie, Fehlertief,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
① 近的,接近的,靠近的
der nahe Osten
近东


in der nahen Stadt
在附近城里


② 即将发生的,行将来临的,临近的
der nahe Abschied
即将来临的


密的,密切的,近的
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切的关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,在...近旁
nahe dem Fluss
在河边


nahe dem Bahnhof wohnen
住在火车站边


Fr helper cop yright
近义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit……不远,在……附近;Nähe密,密切;beieinander在一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;fern遥远的,远处的,远方的;gelegen适当的,适时的,合适的;näher进一步的,详细的,接近的;verkehrsgünstig交通方便的;südlich在……的南面,在……以南;zugrunde把某事物作为一事的基础;unmittelbar直接的,紧接着的,径直的;nördlich北的,向北的,北方的;

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在种情况下只能

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生的些事情引起了一种怀疑,即一切只是一种巧妙的花招而已。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同的经历使他们相互接近

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他的过错。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院的普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出的建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会在方面提供必要的援助。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住在附近

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供多可预测的财政资助。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Er steht mir innerlich nahe.

他跟我很贴心。

Bitte nicht zu nahe herankommen.

请勿太靠近。

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易的猜测(想法)

Diese Annahme liegt nahe.

种看法(或猜测)是很近情理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerverdeckung, Fehlerverhütung, Fehlerverhütungskosten, Fehlerverlauf, Fehlervermeidung, Fehlerverstärker, Fehlerverteilung, Fehlerverteilungsgesetz, Fehlerverteilungskurve, Fehlerverträglichkeit,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

用户正在搜索


feigen, Feigenbaum, Feigenblatt, Feigheit, feigherzig, Feigherzigkeit, Feigling, Feigwarze, Feigwurz, Feihärte,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
的,接的,
der nahe Osten


in der nahen Stadt
在附城里


② 即将发生的,行将来临的,临
der nahe Abschied
即将来临的离别


③ 亲密的,密切的,亲
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切的关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,在...
nahe dem Fluss
在河边


nahe dem Bahnhof wohnen
住在火车站边


Fr helper cop yright
义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
unweit离……不远,在……附;Nähe亲密,密切;beieinander在一起,并列地,地,一个一个地;fern遥远的,远处的,远方的;gelegen适当的,适时的,合适的;näher进一步的,详细的,的;verkehrsgünstig交通方便的;südlich在……的南面,在……以南;zugrunde把某事物作为一事的基础;unmittelbar直接的,紧接着的,径直的;nördlich北的,向北的,北方的;

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这种情况下只能这样做。

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生的这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙的花招而已。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同的经历使他们相互

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他的过错。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院的普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出的建议,并敦促大也支持予以实行。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会在这方面提供必要的援助。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住在

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供多可预测的财政资助。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Er steht mir innerlich nahe.

他跟我很贴心。

Bitte nicht zu nahe herankommen.

请勿太

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样的猜测(法)

Diese Annahme liegt nahe.

这种看法(或猜测)是很情理的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Feilenhammer, feilenhart, Feilenhärte, Feilenhärteofen, Feilenhaue, Feilenhauen, feilenhauer, Feilenhaumaschine, Feilenheft, Feilenhieb,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
,接,靠
der nahe Osten


in der nahen Stadt
在附城里


② 即将发生,行将来临,临
der nahe Abschied
即将来临离别


③ 亲密,密切,亲
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,在...
nahe dem Fluss
在河边


nahe dem Bahnhof wohnen
住在火车站边


Fr helper cop yright
义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,在……附;Nähe亲密,密切;beieinander在一起,并列地,靠地,一个靠一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen适当,适时,合适;näher进一步详细;verkehrsgünstig交通方便;südlich在……南面,在……以南;zugrunde把某事物作为一事基础;unmittelbar直接,紧接着,径直;nördlich,向北,北方;

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这情况下只能这样做。

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些事情引起了这样一怀疑,即这一切只是一花招而已。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同经历使他们相互

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他过错。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会在这方面提供必要援助。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住在

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供多可预测财政资助。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Er steht mir innerlich nahe.

他跟我很贴心。

Bitte nicht zu nahe herankommen.

请勿太靠

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Diese Annahme liegt nahe.

看法(或猜测)是很情理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Feilscheibe, feilschen, Feilscher, Feilsel, Feilspan, Feilspäne, Feilstaub, Feilstock, Feilstrich, Feilzahn,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
的,接的,靠
der nahe Osten


in der nahen Stadt
在附


② 即将发生的,行将来临的,临
der nahe Abschied
即将来临的离别


③ 亲密的,密的,亲
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密的关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,在...
nahe dem Fluss
在河边


nahe dem Bahnhof wohnen
住在火车站边


Fr helper cop yright
义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,在……附;Nähe亲密,密;beieinander起,并列地,靠地,个靠个地;fern遥远的,远处的,远方的;gelegen适当的,适时的,合适的;näher步的,详细的,的;verkehrsgünstig交通方便的;südlich在……的南面,在……以南;zugrunde把某事物作为事的基础;unmittelbar直接的,紧接着的,径直的;nördlich北的,向北的,北方的;

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

条路紧贴着岩壁.

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这种情况下能这样做。

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生的这些事情引起了这样种怀疑,即这种巧妙的花招而已。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同的经历使他们相互

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他的过错。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院的普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出的建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会在这方面提供必要的援助。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住在

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供多可预测的财政资助。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Er steht mir innerlich nahe.

他跟我很贴心。

Bitte nicht zu nahe herankommen.

请勿太靠

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样的猜测(想法)

Diese Annahme liegt nahe.

这种看法(或猜测)是很情理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Feinabstimmung, Feinabstufung, Feinabtastung, Feinanalyse, Feinansprache, Feinanstellung, Feinantrieb, Feinanzeige, Feinarbeit, Feinausmahlen,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
,接,靠
der nahe Osten


in der nahen Stadt
在附城里


② 即将发生,行将来临,临
der nahe Abschied
即将来临离别


③ 亲密,密切,亲
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,在...
nahe dem Fluss
在河边


nahe dem Bahnhof wohnen
住在火车站边


Fr helper cop yright
义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,在……附;Nähe亲密,密切;beieinander在一起,并列地,靠地,一个靠一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen适当,适时,合适;näher进一步详细;verkehrsgünstig交通方便;südlich在……南面,在……以南;zugrunde把某事物作为一事基础;unmittelbar直接,紧接着,径直;nördlich,向北,北方;

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这种情况下只能这样做。

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙花招而已。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

经历使他们相互

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他过错。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会在这方面提供必要援助。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住在

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供多可预测财政资助。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进科特迪瓦所有各方加强对话。

Er steht mir innerlich nahe.

他跟我很贴心。

Bitte nicht zu nahe herankommen.

请勿太靠

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Diese Annahme liegt nahe.

这种看法(或猜测)是很情理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Feinchemikalie, Feind, Feindbild, Feindehnungsmesser, Feindeshand, Feindesland, Feindestillation, Feindflug, feindispers, feindlich,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,