德语助手
  • 关闭

adj.
的,来的,补上的 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你利。


【汽】
的,配件的

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

你的生日虽然早就过了,但是我还是祝福你利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

祝福是

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

工发组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面着手减缓这些威胁,前者包括使用清洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境清理措施。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取这步骤之前不可能知道可据以免的事实,则它可以根据那些事实免,条件是它必须尽早这样做。

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或减少其资产,以避免清偿索赔要求,或其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或继而减少其资产,以避免清偿索赔要求的问题,或其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务的现金)、情报资源(培训和情况介绍)和行动战略,而且对于部署到情况不明局势中的行动,还需要有个军事和政治“重心”,足以使其能够预见并克服方或多方产生反悔、不愿推进和平进程的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


Ausbrennzone, ausbringen, Ausbringen aus der Luft, Ausbringen in flüssiger Form, Ausbringen unter Abschirmung, Ausbringen vom Flugzeug aus, Ausbringen vor dem Auspflanzen, Ausbringleistung, Ausbringung, Ausbringungsgerät,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,

adj.
,,补上 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。


【汽】
,配件

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

生日虽然早就过了,但是我还是祝福你一切顺利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

祝福是

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面着手减缓这些威胁,者包括使用清洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境清理措施。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取这一步骤之能知道据以主张豁免事实,则它以根据那些事实主张豁免,条件是它必须尽早这样做。

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并预断“掀开公司面纱”问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或减少其资产,以避免清偿索赔要求,或其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并预断“掀开公司面纱”问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或继而减少其资产,以避免清偿索赔要求问题,或其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务现金)、情报资源(培训和情况介绍)和行动战略,而且对于部署到情况明局势中行动,还需要有一个军事和政治“重心”,足以使其能够预见并克服一方或多方产生反悔、愿推进和平进程情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


Ausbruchsicherung, Ausbruchsquerschnitt, Ausbrüten, ausbrüten, ausbuchen, Ausbüchsen, ausbuchten, Ausbuchtung, Ausbuchtungen, ausbuddeln,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,

adj.
的,来的,补上的 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,是我还是补祝福你一切顺利。


【汽】
的,配件的

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

你的生日虽然早就过了,是我还是祝福你一切顺利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

祝福是

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

工发组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面缓这些威胁,前者包括使用清洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境清理

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

如该国使法院确信它在采取这一步骤之前不可能知道可据以主张豁免的事实,则它可以根据那些事实主张豁免,条件是它必须尽早这样做。

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或少其资产,以避免清偿索赔要求,或其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或继而少其资产,以避免清偿索赔要求的问题,或其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务的现金)、情报资源(培训和情况介绍)和行动战略,而且对于部署到情况不明局势中的行动,还需要有一个军事和政治“重心”,足以使其能够预见并克服一方或多方产生反悔、不愿推进和平进程的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


ausbüxen, auschecken, Auschwitz, Auschwitzgedenktag, Ausdämpf(er)kolonne, ausdampfen, Ausdämpfen, Ausdämpfer, Ausdampffläche, Ausdämpfkolonne,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,

adj.
,,补上 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。


【汽】
,配件

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

生日虽然早就过了,但是我还是祝福你一切顺利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

祝福是

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面着手减缓这些威胁,者包括使用清洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境清理措施。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取这一步骤之能知道据以主张豁免事实,则它以根据那些事实主张豁免,条件是它必须尽早这样做。

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并预断“掀开公司面纱”问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或减少其资产,以避免清偿索赔要求,或其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并预断“掀开公司面纱”问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或继而减少其资产,以避免清偿索赔要求问题,或其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务现金)、情报资源(培训和情况介绍)和行动战略,而且对于部署到情况明局势中行动,还需要有一个军事和政治“重心”,足以使其能够预见并克服一方或多方产生反悔、愿推进和平进程情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


Ausdehnungskammer, Ausdehnungsköffizient, Ausdehnungsköffizienten, Ausdehnungskompensator, Ausdehnungskraft, Ausdehnungskupplung, Ausdehnungslinie, Ausdehnungsmesser, Ausdehnungspolitik, Ausdehnungspyrometer,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,

adj.
,,补上 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
生日虽然早就过了,但是我还是补祝福一切顺利。


【汽】
,配件

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

生日虽然早就过了,但是我还是祝福一切顺利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

祝福是

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

工发组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面着手减缓这些威胁,前者包括使用清洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境清理措施。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取这一步骤之前不可能知道可据以主张豁免事实,则它可以根据那些事实主张豁免,条件是它必须尽早这样做。

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并不预断“掀开公司面纱”问题,涉及国家实体故意虚报其财务状减少其资产,以避免清偿索赔要求,其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并不预断“掀开公司面纱”问题,涉及国家实体故意虚报其财务状继而减少其资产,以避免清偿索赔要求问题,其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务现金)、情报资源(培训和情介绍)和行动战略,而且对于部署到情不明局势中行动,还需要有一个军事和政治“重心”,足以使其能够预见并克服一方多方产生反悔、不愿推进和平进程

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


Ausdehnungsvermögen, ausdehnungsvolumen, Ausdehnungswärme, Ausdehnungszahl, Ausdehnungszahnkupplung, Ausdehungsausgleichapparat, Ausdehungsfuge, Ausdehungsköffizient, ausdenkbar, ausdenken,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,

adj.
的,来的,补上的 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。


【汽】
的,配件的

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

你的生日虽然早就过了,但是我还是祝福你一切顺利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

祝福是

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

工发组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面着手减缓这些威胁,前者包括使用洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境理措施。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取这一步骤之前不可能知道可据以主张豁免的实,则它可以根据那些实主张豁免,条件是它必须尽早这样做。

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或减少其资产,以避免赔要求,或其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或继而减少其资产,以避免赔要求的问题,或其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务的现金)、情报资源(培训和情况介绍)和行动战略,而且对于部署到情况不明局势中的行动,还需要有一个军和政治“重心”,足以使其能够预见并克服一方或多方产生反悔、不愿推进和平进程的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


Ausdiffusion, ausdiskutieren, ausdistanzieren, ausdocken, ausdornen, ausdorren, ausdörren, Ausdosieren, ausdrehen, Ausdrehmeißel,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,

adj.
的,来的,补上的 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你利。


【汽】
的,配件的

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

你的生日虽然早就过了,但是我还是祝福你利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

祝福是

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

工发组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面着手减缓这些威胁,前者包括使用清洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境清理措施。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取这步骤之前不可能知道可据以免的事实,则它可以根据那些事实免,条件是它必须尽早这样做。

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或减少其资产,以避免清偿索赔要求,或其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或继而减少其资产,以避免清偿索赔要求的问题,或其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务的现金)、情报资源(培训和情况介绍)和行动战略,而且对于部署到情况不明局势中的行动,还需要有个军事和政治“重心”,足以使其能够预见并克服方或多方产生反悔、不愿推进和平进程的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


Ausdrücken, Ausdrücker, Ausdrückklinke, Ausdrückkolben, Ausdruckkunst, ausdrücklich, Ausdrückmaschine, Ausdrückmaschinengleis, Ausdruckpapier, Ausdrückplatte,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,

adj.
的,来的,补上的 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然了,但是我还是补祝福你一切顺利。


【汽】
的,配件的

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

你的生日虽然了,但是我还是祝福你一切顺利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

祝福是

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

工发组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面着手减缓这些威胁,前者包括使用清洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境清理措施。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取这一步骤之前不可能知道可据以主张豁免的事实,则它可以根据那些事实主张豁免,条件是它必须尽这样做。

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故其财务状况或减少其资产,以避免清偿索赔要求,或其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家实体故其财务状况或继而减少其资产,以避免清偿索赔要求的问题,或其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务的现金)、情资源(培训和情况介绍)和行动战略,而且对于部署到情况不明局势中的行动,还需要有一个军事和政治“重心”,足以使其能够预见并克服一方或多方产生反悔、不愿推进和平进程的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


Ausdrucksmittel, Ausdrucksschwäche, Ausdrucksseite, ausdrucksstark, Ausdrucksstellung, Ausdrückstange, Ausdruckstanz, Ausdrückstempel, Ausdrückstift, Ausdrucksvermögen,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,

adj.
的,来的,上的 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但我还福你一切顺利。


【汽】
的,配件的

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

你的生日虽然早就过了,但我还福你一切顺利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

工发组织力求从防患未然和亡羊两方面着手减缓这些威胁,前者包括使用清洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境清理措施。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取这一步骤之前不可能知道可据以主张豁免的它可以根据那些主张豁免,条件它必须尽早这样做。

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家体故意虚报其财务状况或减少其资产,以避免清偿索赔要求,或其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并不预断“掀开公司面纱”的问题,涉及国家体故意虚报其财务状况或继而减少其资产,以避免清偿索赔要求的问题,或其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务的现金)、情报资源(培训和情况介绍)和行动战略,而且对于部署到情况不明局势中的行动,还需要有一个军和政治“重心”,足以使其能够预见并克服一方或多方产生反悔、不愿推进和平进程的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


Ausdünner, Ausdünnung der Ozonschicht, ausdunsten, ausdünsten, Ausdünsten, ausdünstenden, Ausdunstung, Ausdünstung, ausdünstungen, Ausdünstungsmesser,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,

adj.
,,补上 (近义词: im Nachhinein)
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。


【汽】

Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.

生日虽然早就过了,但是我还是祝福你一切顺利。

Der Glückwunsch ist nachträglich.

祝福是

Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.

工发组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面着手减缓些威胁,前者包括使用清洁生产技术,者包括污染物终端处理和其他环境清理措施。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取一步骤之前不可能知道可据以主张豁免事实,则它可以根据那些事实主张豁免,条件是它必须尽早

Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第19条并不预断“掀开公司面纱”问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或减少其资产,以避免清偿索赔要求,或其他有关问题。

Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.

第10条第3款并不预断“掀开公司面纱”问题,涉及国家实体故意虚报其财务状况或继而减少其资产,以避免清偿索赔要求问题,或其他有关问题。

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备和勤支助)、经费(采购货物和服务现金)、情报资源(培训和情况介绍)和行动战略,而且对于部署到情况不明局势中行动,还需要有一个军事和政治“重心”,足以使其能够预见并克服一方或多方产生反悔、不愿推进和平进程情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachträglich 的德语例句

用户正在搜索


auseinander laufen, auseinander leben, auseinander machen, auseinander schlagen, auseinander ziehen, Auseinanderbau, auseinanderbekommen, auseinanderbiegen, auseinanderbrechen, auseinanderbreiten,

相似单词


Nachtrabpolitik, Nachtrag, nachtragen, nachtragend, nachträgerisch, nachträglich, Nachträglichkeit, Nachtragsgesetz, Nachtragshaushalt, Nachtragsprotokoll,