德语助手
  • 关闭

adj.
① 补充,补足,互补
② [数] 余,补
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值,等价,对等;äquivalent等价,等值;symmetrisch对称,匀称,平衡;deckungsgleich全等,重合;gleichberechtigt平等,权利平等;umgekehrt相反,反;synonym同义;parallel并行,同时进行;analog类似,相似;redundant多余;
【管】
(两合公司,股份两合公司)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措纳了新伙伴和与互补领域工作其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革这两个方面互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间密切协作至关重要,特别是在大会要求多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章规定,酌情同参与维持和平行动区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Engineering-Workflow, engklassiert, England, Engländer, Engländerei, Engländerin, Engle, Engler Grad, Engler-Gerät, Englergrad,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充的,补足的,互补的
② [数] 余的,补的
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值的,等价的,对等的;äquivalent等价的,等值的;symmetrisch对称的,匀称的,平衡的;deckungsgleich全等的,重的;gleichberechtigt平等的,权利平等的;umgekehrt相反的,反过来的;synonym同义的;parallel并行的,同时进行的;analog类似的,相似的;redundant余的,过剩的,可有可无的;
【管】
司,股份司的)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革的这个方面的互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这方面推进的可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间的密切协作至关重要,特别是在大会要求的项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联国宪章》第八章的规定,酌情同参与维持和平行动的区域和次区域组织及国安排进行作,以确保联国维持和平特派团署之前、署期间及撤离之后在能力和办法上得到配补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


englische Sprache, englisches Kristallglas, englisches Zinn, Englischhorn, Englischleder, Englischpflaster, Englischplaster, Englischrot, englischsprachig, Englischsprachige,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充,补足,互补
② [数] 余,补
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值,等价,对等;äquivalent等价,等值;symmetrisch对称,匀称,平衡;deckungsgleich全等,重合;gleichberechtigt平等,权利平等;umgekehrt相反,反过来;synonym;parallel时进;analog类似,相似;redundant多余,过剩,可有可无;
【管】
(两合公司,股份两合公司)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用时兼顾各目标多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此时,这些举措通过接纳了新伴和与互补领域工作伴建立盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革这两个方面互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间密切协作至关重要,特别是在大会要求多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确分工,将作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章规定,酌情参与维持和平区域和次区域组织及多国安排进合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Engpassplanungsfunktion, Engpassprozess, engporig, Engquerschnitt, Engramm, engringig, Engrosabnehmer, Engroseinkauf, Engroshandel, Engrospreis,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充,补足,互补
② [数] 余,补
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值,等价,对等;äquivalent等价,等值;symmetrisch对称,匀称,平衡;deckungsgleich全等,重合;gleichberechtigt平等,权利平等;umgekehrt过来;synonym同义;parallel并行,同时进行;analog类似;redundant多余,过剩,可有可无;
【管】
(两合公司,股份两合公司)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年目标彼此,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新伙伴和与互补领域工作其他伙伴建立同盟正在不

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但补充迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革这两个方面互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间密切协作至关重要,特别是在大会要求多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章规定,酌情同参与维持和平行动区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


engverbundung, engverwandt, Engwinkelglaukom, Enharmonik, enharmonisch, ENI, ENIAC, enibegreifen, enibinden, Enigmosaurus,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充的,补足的,互补的
② [数] 余的,补的
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值的,等价的,对等的;äquivalent等价的,等值的;symmetrisch对称的,匀称的,平衡的;deckungsgleich全等的,重合的;gleichberechtigt平等的,权利平等的;umgekehrt相反的,反过来的;synonym同义的;parallel并行的,同时进行的;analog类似的,相似的;redundant多余的,过剩的,可有可无的;
【管】
(两合公司,股份两合公司的)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目相辅相成,需要采用同时兼顾各目的多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

同时,这些举措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革的这两个方面的互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进的可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间的密切协作至关重要,特别是在大会要求的多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章的规定,酌情同参与维持和平行动的区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Enking, Enklave, Enklaven, Enklise, Enklisis, enklitisch, enkodieren, Enkomion, Enkomium, Enkulturation,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

用户正在搜索


ennuyieren, Enodoskop, Enol, Enolase, Enolatanion, Enolform, enolisch, Enolisierung, enorm, Enormität,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充的,补足的,互补的
② [数] 余的,补的
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值的,等价的,对等的;äquivalent等价的,等值的;symmetrisch对称的,匀称的,平衡的;deckungsgleich全等的,重合的;gleichberechtigt平等的,权利平等的;umgekehrt相反的,反过来的;synonym同义的;parallel并行的,同时进行的;analog类似的,相似的;redundant多余的,过剩的,可有可无的;
【管】
(两合公司,股份两合公司的)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革的这两个方面的互补性得到普遍承认,在这一认提出了分别在这两方面推进的可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间的密切协作至关重要,特别是在大会要求的多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认到,必须根据《联合国宪章》第八章的规定,酌情同参与维持和平行动的区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


enrollment, Enron, ENS, ENSAT, ENSAT-Gewindebüchse, Enschede, Ensemble, Ensemblemusik, Ensembles, Ensemblespiel,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充的,补足的,互补的
② [数] 余的,补的
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值的,等价的,对等的;äquivalent等价的,等值的;symmetrisch对称的,匀称的,平衡的;deckungsgleich全等的,重合的;gleichberechtigt平等的,权利平等的;umgekehrt相反的,反过来的;synonym同义的;parallel并行的,同时进行的;analog类似的,相似的;redundant多余的,过剩的,可有可无的;
【管】
(两合公司,股份两合公司的)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

相辅相成,需要采用同时兼顾各的多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革的这两个方面的互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进的可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间的密切协作至关重要,特别是在大会要求的多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章的规定,酌情同参与维持和平行动的区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


entacetylieren, Entagglomerisierung, Entaktivieren, Entaktivierung, Entaktivierungseffekt, Entaktivierungsmittel, Entaktivierungsplatz, entalkoholisieren, entalkylieren, Entalkylierung,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充,补
② [数] 余,补
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值,等价,对等;äquivalent等价,等值;symmetrisch对称,匀称,平衡;deckungsgleich全等,重合;gleichberechtigt平等,权利平等;umgekehrt相反,反过来;synonym同义;parallel并行,同时进行;analog类似,相似;redundant多余,过剩,可有可无;
【管】
(两合公司,股份两合公司)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新伙伴和与领域工作其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但补充迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革这两个方面补性得到认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间密切协作至关重要,特别是在大会要求多项研究和审查方面,以便采取一种办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确分工,将其不同作用和任务视为而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章规定,酌情同参与维持和平行动区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


entartet, Entartung, Entartungen, Entartungsgrad, Entartungskonzentration, Entartungstemperatur, entaschen, Entascher, Entaschungsanlage, Entaschungssystem,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充,补足,互补
② [数] 余,补
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig,对;äquivalent;symmetrisch对称,匀称,平衡;deckungsgleich,重合;gleichberechtigt,权利平;umgekehrt,反过来;synonym同义;parallel并行,同时进行;analog类似;redundant多余,过剩,可有可无;
【管】
(两合公司,股份两合公司)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年目标彼此,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新伙伴和与互补领域工作其他伙伴建立同盟正在不断

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但补充迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革这两个方面互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间密切协作至关重要,特别是在大会要求多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确分工,将其不同作用和任务视互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章规定,酌情同参与维持和平行动区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Entäthaner, Entäthanerkolonne, Entäthanerreboiler, Entäthanisierung, Entäthanisierungsapparat, Entäthanisierungskolonne, entationalisieren, Entätzen, entäußern, Entäußerung,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,