德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
① 把...转(或翻)过来
das Futter der Taschen nach außen kehren
把口袋衬里向外翻出来


Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都圆满结束。


② 打扫;扫除,扫清
den Hof kehren
打扫院子



Ⅱ Vr
转身
sich nicht an etw.(A) kehren
不把某事放在心上


Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.
作恶者往往自食其果。



Ⅲ Vi(h)
<瑞>掉头
Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.
那辆火车只开到法兰克福并在哪儿掉头。



Ⅳ Vi(s)
[旧] 回来,归来
nach Hause kehren 回家

语法搭配
sich+四, +四, gegen+四
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
entfernen,  umwenden,  auffegen,  abkehren,  wegkehren,  auskehren,  zukehren
联想词
zurückkehren返回,回来;zurück返回,回来,回去;zurückkommen返回,归来,回来;gehen走,步行;verlassen孤独的,离弃的,遗弃的;kommen来;treten踏,踢,踩;tauchen使下沉;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;begeben前往,走向,去;wandern漫游,徒步旅行;
【汽车】
n 回轮,旋转,反转

Der Verkehr in Berlin ist oft sehr belebt.

柏林的交通常常非常繁忙。

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定期运行

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者往往自食其果。

Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.

这一旋律在第一章重复了三次。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些上等人物。

Er ist mit dem verkehrten Bein (zuerst) aufgestanden.

(,口)他今天情绪不好。

Du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache.

你对这件事的态度是错误的。

Er verkehrte nur mit Leuten seines Kalibers.

(俗)他只跟他这一类的人来往

Dieser Zug verkehrt nicht an Sonn- und Feiertagen.

这列火车在星期天和节假日停驶。

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出这家餐馆的(顾客)只有高雅人士。

Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.

那辆火车只开到法兰克福并在那儿掉头

Dieser Zug verkehrt nur an Sonn- und Feiertagen.

这次列车只在星期日和节日开行

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此期间丧失的机会很难重新获得。

Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.

约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来

Er hat den Pullover verkehrt angezogen.

他把羊毛套衫反穿了。

In diesem Lokal verkehren viele Künstler.

出入这家饭店的有很多艺术家。

Der Vorschlag ist gar nicht verkehrt!

(转,口)这个建议真不坏!

Der Igel kehrt seine Stacheln hervor.

刺猬竖起它的刺。

Er machte kehrt und ging weg.

他转身走了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kehren 的德语例句

用户正在搜索


Beckengürtel, beckengurtretraktor, Beckengurtteil, Beckenheizung, Beckenhöhle, Beckenknochen, Beckenkrone, beckenlandschaften, Beckenrand, Beckens,

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,

Ⅰ Vt
① 把...转(或翻)过来
das Futter der Taschen nach außen kehren
把口袋衬里向外翻出来


Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都圆满结束。


;除,
den Hof kehren



Ⅱ Vr
转身
sich nicht an etw.(A) kehren
不把某事放在心上


Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.
作恶者往往自食其果。



Ⅲ Vi(h)
<瑞>掉头
Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.
那辆火车只开到法兰克福并在哪儿掉头。



Ⅳ Vi(s)
[旧] 回来,归来
nach Hause kehren 回家

语法搭配
sich+四格, +四格, gegen+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
entfernen,  umwenden,  auffegen,  abkehren,  wegkehren,  auskehren,  zukehren
联想词
zurückkehren返回,回来;zurück返回,回来,回去;zurückkommen返回,归来,回来;gehen走,步行;verlassen孤独的,离弃的,遗弃的;kommen来;treten踏,踢,踩;tauchen使下沉;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;begeben前往,走向,去;wandern漫游,徒步旅行;
【汽车】
n 回轮,旋转,反转

Der Verkehr in Berlin ist oft sehr belebt.

柏林的交通常常非常繁忙。

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定期运行

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者往往自食其果。

Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.

这一旋律在第一章重复

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些上等人物。

Er ist mit dem verkehrten Bein (zuerst) aufgestanden.

(,口)他今天情绪不好。

Du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache.

你对这件事的态度是错误的。

Er verkehrte nur mit Leuten seines Kalibers.

(俗)他只跟他这一类的人来往

Dieser Zug verkehrt nicht an Sonn- und Feiertagen.

这列火车在星期天和节假日停驶。

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出这家餐馆的(顾客)只有高雅人士。

Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.

那辆火车只开到法兰克福并在那儿掉头

Dieser Zug verkehrt nur an Sonn- und Feiertagen.

列车只在星期日和节日开行

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此期间丧失的机会很难重新获得。

Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.

约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来

Er hat den Pullover verkehrt angezogen.

他把羊毛套衫反穿

In diesem Lokal verkehren viele Künstler.

出入这家饭店的有很多艺术家。

Der Vorschlag ist gar nicht verkehrt!

(转,口)这个建议真不坏!

Der Igel kehrt seine Stacheln hervor.

刺猬竖起它的刺。

Er machte kehrt und ging weg.

他转身走

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kehren 的德语例句

用户正在搜索


beckmessern, Beckum, Beclometason, Beclometasone, Beclomethason, BECN, Becquerel, bedachen, bedacht, bedachte,

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,

Ⅰ Vt
① 把...转(或翻)过来
das Futter der Taschen nach außen kehren
把口袋衬里向外翻出来


Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都圆满结束。


② 打扫;扫除,扫清
den Hof kehren
打扫院子



Ⅱ Vr
转身
sich nicht an etw.(A) kehren
不把某事放在心上


Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.
作恶者往往自食其果。



Ⅲ Vi(h)
<瑞>掉头
Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.
那辆火车只开到法兰克福并在哪儿掉头。



Ⅳ Vi(s)
[旧] 来,归来
nach Hause kehren

语法搭配
sich+, +, gegen+
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
entfernen,  umwenden,  auffegen,  abkehren,  wegkehren,  auskehren,  zukehren
联想词
zurückkehren来;zurück来,去;zurückkommen,归来,来;gehen走,步行;verlassen孤独的,离弃的,遗弃的;kommen来;treten踏,踢,踩;tauchen使下沉;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;begeben前往,走向,去;wandern漫游,徒步旅行;
【汽车】
n 转,反转

Der Verkehr in Berlin ist oft sehr belebt.

柏林的交通常常非常繁忙。

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定期运行

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者往往自食其果。

Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.

这一律在第一章重复了三次。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些上等人物。

Er ist mit dem verkehrten Bein (zuerst) aufgestanden.

(,口)他今天情绪不好。

Du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache.

你对这件事的态度是错误的。

Er verkehrte nur mit Leuten seines Kalibers.

(俗)他只跟他这一类的人来往

Dieser Zug verkehrt nicht an Sonn- und Feiertagen.

这列火车在星期天和节假日停驶。

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出这家餐馆的(顾客)只有高雅人士。

Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.

那辆火车只开到法兰克福并在那儿掉头

Dieser Zug verkehrt nur an Sonn- und Feiertagen.

这次列车只在星期日和节日开行

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此期间丧失的机会很难重新获得。

Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.

约有36 000名难民从苏丹返厄立特里亚。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来

Er hat den Pullover verkehrt angezogen.

他把羊毛套衫反穿了。

In diesem Lokal verkehren viele Künstler.

出入这家饭店的有很多艺术家。

Der Vorschlag ist gar nicht verkehrt!

(转,口)这个建议真不坏!

Der Igel kehrt seine Stacheln hervor.

刺猬竖起它的刺。

Er machte kehrt und ging weg.

他转身走了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kehren 的德语例句

用户正在搜索


Bedämpfungsfahne, Bedämpfungsfläche, Bedämpfungsgrad, Bedämpfungsmaterial, Bedämpfungsstück, Bedampfungstechnik, Bedämpfungszustand, bedanken, Bedarf, Bedarf an Energie,

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,

Ⅰ Vt
① 把...转(或翻)过
das Futter der Taschen nach außen kehren
把口袋衬里向外翻出


Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都圆满结束。


② 打扫;扫除,扫清
den Hof kehren
打扫院子



Ⅱ Vr
转身
sich nicht an etw.(A) kehren
不把某事放在心上


Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.
作恶者往往自食其果。



Ⅲ Vi(h)
<瑞>掉头
Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.
那辆火车只开到法兰克福并在哪儿掉头。



Ⅳ Vi(s)
[旧] ,归
nach Hause kehren

语法搭配
sich+四格, +四格, gegen+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
entfernen,  umwenden,  auffegen,  abkehren,  wegkehren,  auskehren,  zukehren
联想词
zurückkehren;zurück去;zurückkommen,归;gehen走,步行;verlassen孤独的,离弃的,遗弃的;kommen;treten踏,踢,踩;tauchen使下沉;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;begeben前往,走向,去;wandern漫游,徒步旅行;
【汽车】
n 轮,旋转,反转

Der Verkehr in Berlin ist oft sehr belebt.

柏林的交通常常非常繁忙。

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定期运行

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者往往自食其果。

Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.

这一旋律在第一章重复了三次。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入餐馆的全是些上等人物。

Er ist mit dem verkehrten Bein (zuerst) aufgestanden.

(,口)他今天情绪不好。

Du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache.

你对这件事的态度是错误的。

Er verkehrte nur mit Leuten seines Kalibers.

(俗)他只跟他这一类的人

Dieser Zug verkehrt nicht an Sonn- und Feiertagen.

这列火车在星期天和节假日停驶。

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出餐馆的(顾客)只有高雅人士。

Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.

那辆火车只开到法兰克福并在那儿掉头

Dieser Zug verkehrt nur an Sonn- und Feiertagen.

这次列车只在星期日和节日开行

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此期间丧失的机会很难重新获得。

Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.

约有36 000名难民从苏丹返厄立特里亚。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过

Er hat den Pullover verkehrt angezogen.

他把羊毛套衫反穿了。

In diesem Lokal verkehren viele Künstler.

出入饭店的有很多艺术

Der Vorschlag ist gar nicht verkehrt!

(转,口)这个建议真不坏!

Der Igel kehrt seine Stacheln hervor.

刺猬竖起它的刺。

Er machte kehrt und ging weg.

他转身走了。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kehren 的德语例句

用户正在搜索


Bedarfsbuslinie, Bedarfschmierung, Bedarfsdeckung, Bedarfsdeckungsprinzip, Bedarfsdränung, Bedarfsermittelung, Bedarfsermittlung, Bedarfsfall, Bedarfsforschung, bedarfsgerecht,

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,

Ⅰ Vt
① 把...转(或翻)过
das Futter der Taschen nach außen kehren
把口袋衬里向外翻出


Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都圆满结束。


② 打扫;扫除,扫清
den Hof kehren
打扫院子



Ⅱ Vr
转身
sich nicht an etw.(A) kehren
不把某事放在心上


Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.
作恶者往往自食其果。



Ⅲ Vi(h)
<瑞>掉头
Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.
那辆火车只开到法兰克福并在哪儿掉头。



Ⅳ Vi(s)
[旧] 回,
nach Hause kehren 回家

语法搭配
sich+四格, +四格, gegen+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
entfernen,  umwenden,  auffegen,  abkehren,  wegkehren,  auskehren,  zukehren
联想词
zurückkehren返回,回;zurück返回,回,回去;zurückkommen返回,,回;gehen走,步行;verlassen孤独的,离弃的,遗弃的;kommen;treten踏,踢,踩;tauchen使下沉;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;begeben前往,走向,去;wandern漫游,徒步旅行;
【汽车】
n 回轮,旋转,反转

Der Verkehr in Berlin ist oft sehr belebt.

林的交通常常非常繁忙。

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定期运行

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者往往自食其果。

Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.

这一旋律在第一章重复了三次。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些上等人物。

Er ist mit dem verkehrten Bein (zuerst) aufgestanden.

(,口)他今天情绪不好。

Du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache.

你对这件事的态度是错误的。

Er verkehrte nur mit Leuten seines Kalibers.

(俗)他只跟他这一类的人

Dieser Zug verkehrt nicht an Sonn- und Feiertagen.

这列火车在星期天和节假日停驶。

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出这家餐馆的(顾客)只有高雅人士。

Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.

那辆火车只开到法兰克福并在那儿掉头

Dieser Zug verkehrt nur an Sonn- und Feiertagen.

这次列车只在星期日和节日开行

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此期间丧失的机会很难重新获得。

Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.

约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过

Er hat den Pullover verkehrt angezogen.

他把羊毛套衫反穿了。

In diesem Lokal verkehren viele Künstler.

出入这家饭店的有很多艺术家。

Der Vorschlag ist gar nicht verkehrt!

(转,口)这个建议真不坏!

Der Igel kehrt seine Stacheln hervor.

刺猬竖起它的刺。

Er machte kehrt und ging weg.

他转身走了。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kehren 的德语例句

用户正在搜索


Bedarfsschrittmacher, Bedarfsschwankung, Bedarfsspitze, Bedarfstherapie, Bedarfsträger, Bedarfsuntersuchung, Bedarfsventil, Bedarfsverkehr, Bedarfswagen, Bedarfszahl,

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,

用户正在搜索


Bedecktsamer, bedecktsamig, Bedeckung, Bedeckungsgeometrie, Bedeckungsgrad, Bededicta, Bedenken, bedenken, bedenkenlos, bedenkenswert,

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,

Ⅰ Vt
① 把...转(或翻)过来
das Futter der Taschen nach außen kehren
把口袋衬里外翻出来


Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都圆满结束。


② 打扫;扫除,扫清
den Hof kehren
打扫院子



Ⅱ Vr
转身
sich nicht an etw.(A) kehren
不把某事放在心上


Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.
作恶者往往自食其果。



Ⅲ Vi(h)
<瑞>掉头
Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.
那辆火车只开到法兰克福并在哪儿掉头。



Ⅳ Vi(s)
[旧] 回来,归来
nach Hause kehren 回家

语法搭配
sich+四格, +四格, gegen+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
entfernen,  umwenden,  auffegen,  abkehren,  wegkehren,  auskehren,  zukehren
zurückkehren回,回来;zurück回,回来,回;zurückkommen回,归来,回来;gehen,步行;verlassen孤独的,离弃的,遗弃的;kommen来;treten踏,踢,踩;tauchen使下沉;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;begeben前往,;wandern漫游,徒步旅行;
【汽车】
n 回轮,旋转,反转

Der Verkehr in Berlin ist oft sehr belebt.

柏林的交通常常非常繁忙。

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定期运行

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者往往自食其果。

Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.

这一旋律在第一章重复了三次。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些上等人物。

Er ist mit dem verkehrten Bein (zuerst) aufgestanden.

(,口)他今天情绪不好。

Du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache.

你对这件事的态度是错误的。

Er verkehrte nur mit Leuten seines Kalibers.

(俗)他只跟他这一类的人来往

Dieser Zug verkehrt nicht an Sonn- und Feiertagen.

这列火车在星期天和节假日停驶。

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出这家餐馆的(顾客)只有高雅人士。

Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.

那辆火车只开到法兰克福并在那儿掉头

Dieser Zug verkehrt nur an Sonn- und Feiertagen.

这次列车只在星期日和节日开行

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此期间丧失的机会很难重新获得。

Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.

约有36 000名难民从苏丹回厄立特里亚。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来

Er hat den Pullover verkehrt angezogen.

他把羊毛套衫反穿了。

In diesem Lokal verkehren viele Künstler.

出入这家饭店的有很多艺术家。

Der Vorschlag ist gar nicht verkehrt!

(转,口)这个建议真不坏!

Der Igel kehrt seine Stacheln hervor.

刺猬竖起它的刺。

Er machte kehrt und ging weg.

他转身了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 kehren 的德语例句

用户正在搜索


Bedeutung, Bedeutungsentwicklung, Bedeutungserweiterung, Bedeutungsfaktor, Bedeutungsfeldern, Bedeutungsforschung, Bedeutungsgehalt, bedeutungsgleich, Bedeutungsgruppe, Bedeutungslehre,

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,

Ⅰ Vt
① 把...转(或翻)过来
das Futter der Taschen nach außen kehren
把口袋衬里向外翻出来


Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
使得一切都圆满结束。


② 打扫;扫除,扫清
den Hof kehren
打扫院子



Ⅱ Vr
转身
sich nicht an etw.(A) kehren
不把某事放在心上


Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.
作恶者往往自食其果。



Ⅲ Vi(h)
<瑞>
Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.
辆火车只开到法兰克福并在哪儿



Ⅳ Vi(s)
[旧] 回来,归来
nach Hause kehren 回家

语法搭配
sich+四格, +四格, gegen+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
entfernen,  umwenden,  auffegen,  abkehren,  wegkehren,  auskehren,  zukehren
联想词
zurückkehren返回,回来;zurück返回,回来,回去;zurückkommen返回,归来,回来;gehen走,步行;verlassen孤独的,离弃的,遗弃的;kommen来;treten踏,踢,踩;tauchen使下沉;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;begeben前往,走向,去;wandern漫游,徒步旅行;
【汽车】
n 回轮,旋转,反转

Der Verkehr in Berlin ist oft sehr belebt.

柏林的交通常常非常繁忙。

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者往往自食其果。

Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.

这一旋律在第一章重复了三次。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些上等人物。

Er ist mit dem verkehrten Bein (zuerst) aufgestanden.

(,口)他今天情绪不好。

Du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache.

你对这件事的态度是错误的。

Er verkehrte nur mit Leuten seines Kalibers.

(俗)他只跟他这一类的人来往

Dieser Zug verkehrt nicht an Sonn- und Feiertagen.

这列火车在星天和节假日停驶。

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出这家餐馆的(顾客)只有高雅人士。

Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.

辆火车只开到法兰克福并在

Dieser Zug verkehrt nur an Sonn- und Feiertagen.

这次列车只在星日和节日开行

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此间丧失的机会很难重新获得。

Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.

约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来

Er hat den Pullover verkehrt angezogen.

他把羊毛套衫反穿了。

In diesem Lokal verkehren viele Künstler.

出入这家饭店的有很多艺术家。

Der Vorschlag ist gar nicht verkehrt!

(转,口)这个建议真不坏!

Der Igel kehrt seine Stacheln hervor.

刺猬竖起它的刺。

Er machte kehrt und ging weg.

他转身走了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kehren 的德语例句

用户正在搜索


bedeutungsvoll, Bedeutungswandel, Bedeutungswörterbuch, Bedford, Bedford Contour, bedichten, Bedienanweisung, Bedienarm, Bedienbarkeit, bedienefreundlich,

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,

Ⅰ Vt
① 把...转(或翻)过
das Futter der Taschen nach außen kehren
把口袋衬里向外翻出


Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都圆满结束。


② 打扫;扫除,扫清
den Hof kehren
打扫院子



Ⅱ Vr
转身
sich nicht an etw.(A) kehren
不把某事放在心上


Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.
作恶者往往自食其果。



Ⅲ Vi(h)
<瑞>掉头
Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.
那辆火车只开到法兰克福并在哪儿掉头。



Ⅳ Vi(s)
[旧] ,归
nach Hause kehren

语法搭配
sich+四格, +四格, gegen+四格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
entfernen,  umwenden,  auffegen,  abkehren,  wegkehren,  auskehren,  zukehren
联想词
zurückkehren;zurück;zurückkommen,归;gehen走,步行;verlassen孤独的,离弃的,遗弃的;kommen;treten踏,踢,踩;tauchen使;ziehen,拉,抽,牵,拔;begeben前往,走向,;wandern漫游,徒步旅行;
【汽车】
n 轮,旋转,反转

Der Verkehr in Berlin ist oft sehr belebt.

柏林的交通常常非常繁忙。

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定期运行

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者往往自食其果。

Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.

这一旋律在第一章重复了三次。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些上等人物。

Er ist mit dem verkehrten Bein (zuerst) aufgestanden.

(,口)他今天情绪不好。

Du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache.

你对这件事的态度是错误的。

Er verkehrte nur mit Leuten seines Kalibers.

(俗)他只跟他这一类的人

Dieser Zug verkehrt nicht an Sonn- und Feiertagen.

这列火车在星期天和节假日停驶。

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出这家餐馆的(顾客)只有高雅人士。

Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.

那辆火车只开到法兰克福并在那儿掉头

Dieser Zug verkehrt nur an Sonn- und Feiertagen.

这次列车只在星期日和节日开行

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此期间丧失的机会很难重新获得。

Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.

约有36 000名难民从苏丹返厄立特里亚。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过

Er hat den Pullover verkehrt angezogen.

他把羊毛套衫反穿了。

In diesem Lokal verkehren viele Künstler.

出入这家饭店的有很多艺术家。

Der Vorschlag ist gar nicht verkehrt!

(转,口)这个建议真不坏!

Der Igel kehrt seine Stacheln hervor.

刺猬竖起它的刺。

Er machte kehrt und ging weg.

他转身走了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kehren 的德语例句

用户正在搜索


Bedienerleistung, Bedienerplatz, Bedienersprache, Bedienerverständigung, Bedienfehler, Bedienfeld, Bediengerät, Bediengriff, Bedienhandlung, Bedienhebel,

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,

Ⅰ Vt
① 把...(或翻)过来
das Futter der Taschen nach außen kehren
把口袋衬里向外翻出来


Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都圆满结束。


② 打扫;扫除,扫清
den Hof kehren
打扫院子



Ⅱ Vr

sich nicht an etw.(A) kehren
不把某事放在心上


Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.
作恶者往往自食其果。



Ⅲ Vi(h)
<瑞>掉头
Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.
那辆火车只开到法兰克福并在哪儿掉头。



Ⅳ Vi(s)
[旧] 回来,归来
nach Hause kehren 回家

语法
sich+, +, gegen+
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
entfernen,  umwenden,  auffegen,  abkehren,  wegkehren,  auskehren,  zukehren
联想词
zurückkehren返回,回来;zurück返回,回来,回去;zurückkommen返回,归来,回来;gehen走,步行;verlassen孤独的,离弃的,遗弃的;kommen来;treten踏,踢,踩;tauchen使下沉;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;begeben前往,走向,去;wandern漫游,徒步旅行;
【汽车】
n 回轮,

Der Verkehr in Berlin ist oft sehr belebt.

柏林的交通常常非常繁忙。

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定期运行

Das Böse, das der Mensch tut, kehrt sich meist gegen ihn selbst.

作恶者往往自食其果。

Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.

这一律在第一章重复了三次。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些上等人物。

Er ist mit dem verkehrten Bein (zuerst) aufgestanden.

(,口)他今天情绪不好。

Du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache.

你对这件事的态度是错误的。

Er verkehrte nur mit Leuten seines Kalibers.

(俗)他只跟他这一类的人来往

Dieser Zug verkehrt nicht an Sonn- und Feiertagen.

这列火车在星期天和节假日停驶。

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出这家餐馆的(顾客)只有高雅人士。

Der Zug fährt nur bis Frankfurt und kehrt dort.

那辆火车只开到法兰克福并在那儿掉头

Dieser Zug verkehrt nur an Sonn- und Feiertagen.

这次列车只在星期日和节日开行

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此期间丧失的机会很难重新获得。

Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.

约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。

Er kehrte seine Taschen nach außen.

他把自己的口袋朝外翻过来

Er hat den Pullover verkehrt angezogen.

他把羊毛套衫穿了。

In diesem Lokal verkehren viele Künstler.

出入这家饭店的有很多艺术家。

Der Vorschlag ist gar nicht verkehrt!

(,口)这个建议真不坏!

Der Igel kehrt seine Stacheln hervor.

刺猬竖起它的刺。

Er machte kehrt und ging weg.

身走了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kehren 的德语例句

用户正在搜索


Bedienpult, Bedienrechner, Bedienschalter, Bedienschalttafel, BEDIENSEITE, Bediensicherheit, Bedienstand, bedienstet, Bedienstete, Bedienstete(r),

相似单词


Kehrbesen, Kehrbild, Kehrbildentfernungsmesser, Kehrblech, Kehre, kehren, Kehrer, Kehreseite, kehrfläche, Kehrgetriebe,