德语助手
  • 关闭
(adj)的,人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地面部队指挥部已经掌握对军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了全境各地,与社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和选举国际监督团(监督团)在内的其他国际行为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府确认发展基金在帮助使捐助者和债权人相信正在为本国人民的利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府认识到,发展基金起着非常重要的作用,因为该基金能帮助说服捐助者和债权人,正在本着本国人民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,政府特别重视建设和加强军队和国内安全部队的能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入发展基金的规定,有助于确保自然资源所得收入用于造福人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,地面部队指挥部已经掌握军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着能力的加强,安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

政府认为,目前应结束对规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往。 在他的协助下,临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求当局更积极地与视察员合作,以便达到的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

安全部队在着手牵头承担维护安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Güteverhältnis, Güteverhandlung, Güteverlust, Gütevorschrift, Gütevorschriften, Gütewert, Gütezahl, Gütezeichen, Gütezertifikat, Güteziffer,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊拉的,伊拉人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地部队指挥部已经掌握对伊拉军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了伊拉全境各地,与伊拉各界代表广泛

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

全理事还赞赏包括欧洲联盟选举专家和伊拉选举国际监督团(监督团)内的其他国际行为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉发展基金帮助伊拉使捐助者和债权人相信伊拉本国人民的利益负责任地管理国家资源和债务方发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉发展基金起着非常重要的作用,因为该基金能帮助伊拉说服捐助者和债权人,伊拉本着本国人民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉政府特别重视建设和加强伊拉军队和国内全部队的能力,因为这两个机构能够保障全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认为,全理事第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉发展基金的规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

全理事着重指出伊拉所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉部队指挥部已经掌握伊拉军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉能力的加强,伊拉全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认为,目前应结束对伊拉规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉他的协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求伊拉当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉的全裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使伊拉部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重伊拉的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉全部队着手牵头承担维护伊拉全的责任的同时,继续发展自身能力方取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


gutgesinnt, gutgestellte Haut, Gutgewicht, Gutgewindelehrdorn, gutgläubig, Gutgläubigkeit, Gutgrenze, Guthaben, Guthabenabzug, Guthabenkarte,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊拉,伊拉

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国地面部队指挥部已经掌握对伊拉军队各师控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

特别代表走访了伊拉全境各地,与伊拉社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和伊拉选举国际监督团(监督团)在他国际行为者提供援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉金在帮助伊拉使捐助者和债权人相信伊拉正在为本国人民利益负责任地管理国家资源和债务方面挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉金起着非常重要作用,因为该金能帮助伊拉说服捐助者和债权人,伊拉正在本着本国人民利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉政府特别重视建设和加强伊拉军队和国安全部队能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出伊拉社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程重要性,强调必须进行持续政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤是即将宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉经济衰退开始于1990年战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉地面部队指挥部已经掌握伊拉军队各师控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉能力加强,伊拉安全部队将逐渐承担更多责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别金,该25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认为,目前应结束对伊拉规定战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉。 在他协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求伊拉当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于建立必要行政和后勤系统,以便使伊拉部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重伊拉主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉安全部队在着手牵头承担维护伊拉安全责任同时,继续在自身能力方面取得进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Gut-Kugellehre, Gutläufer, gutlehrdorn, gutlehrdorne, gutlehrdornes, Gutlehre, Gutlehrenkörper, Gutlehrring, Gutleuthaus, gütlich,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊拉,伊拉

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国地面部队指挥部已经掌握对伊拉军队各师控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

特别代表走访了伊拉全境各地,与伊拉社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和伊拉选举国团(团)在内其他国行为者提供援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉发展基金在帮助伊拉使捐助者和债权人相信伊拉正在为本国人民利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉发展基金起着非常作用,因为该基金能帮助伊拉说服捐助者和债权人,伊拉正在本着本国人民利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉政府特别视建设和加强伊拉军队和国内安全部队能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉发展基金规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着指出伊拉社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程性,强调必须进行持续政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉经济衰退开始于1990年战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉地面部队指挥部已经掌握伊拉军队各师控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉能力加强,伊拉安全部队将逐渐承担更多责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认为,目前应结束对伊拉规定战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉。 在他协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地伊拉当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于建立必行政和后勤系统,以便使伊拉部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊伊拉主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉安全部队在着手牵头承担维护伊拉安全责任同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Gutseitenmaß, Gutsel, Gutsh, Gutshaus, Gutsherr, Gutsherrszhaft, Gutshof, Gutsiegel, gutsituiert, gutsitzend,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)的,人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

的地面部队指挥部已经掌握对军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了全境各地,与社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和选举监督团(监督团)在内的其他为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府确认发展基金在帮助使捐助者和债权人相信正在为人民的利益负责任地管理家资源和债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府认识发展基金起着非常重要的作用,因为该基金能帮助说服捐助者和债权人,正在本着人民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,政府特别重视建设和加强军队和内安全部队的能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入发展基金的规定,有助于确保自然资源所得收入用于造福人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,地面部队指挥部已经掌握军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着能力的加强,安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

政府认为,目前应结束对规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往。 在他的协助下,临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求当局更积极地与视察员合作,以便达的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

政府还不遗余力地致力于建立必要的政和后勤系统,以便使部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履这些职责,我们采取动时将充分承认和尊重的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

安全部队在着手牵头承担维护安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Guttemppler, Guttempplerorden, Gutti, Guttiole, Guttrennung, guttun, Guttural, guttural, Gutturales, Gutturallaut,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,

用户正在搜索


Habichtskraut, Habichtsnase, Habichtspilz, Habichtsschwamm, habil, Habil., Habilitand, Habilitation, Habilitationen, Habilitationsordnung,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊拉,伊拉

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国地面部队指挥部已经掌握对伊拉军队各师权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

特别代表走访了伊拉全境各地,与伊拉社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和伊拉选举国际监督团(监督团)在内其他国际行为者提供援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉发展基金在帮助伊拉使捐助者和债权人相信伊拉正在为本国人民利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉发展基金起着非常作用,因为该基金能帮助伊拉说服捐助者和债权人,伊拉正在本着本国人民利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉政府特别设和加强伊拉军队和国内安全部队能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉发展基金规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着指出伊拉社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程要性,强调必须进行持续政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉经济衰退开始于1990年战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉地面部队指挥部已经掌握伊拉军队各师权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉能力加强,伊拉安全部队将逐渐承担更多责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认为,目前应结束对伊拉规定战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉。 在他协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求伊拉当局更积极地与察员合作,以便达到伊拉全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于立必要行政和后勤系统,以便使伊拉部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊伊拉主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉安全部队在着手牵头承担维护伊拉安全责任同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


hablich, Habliitationsschrift, Habliitatus, hablilitieren, Habsburg, Habsburger, Habschaft, Habseligkeit, Habseligkeiten, Habsucht,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)的,人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地面部队指挥部已经掌握对军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了全境各地,与社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和选举国际监督团(监督团)在内的其他国际行为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府确认发展基金在帮助使捐助者和债权人相信正在为本国人民的利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府认识到,发展基金起着非常重要的作用,因为该基金能帮助说服捐助者和债权人,正在本着本国人民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,政府特别重视建设和加强军队和国内安全部队的能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入发展基金的规定,有助于确保自然资源所得收入用于造福人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,地面部队指挥部已经掌握军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着能力的加强,安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

政府认为,目前应结束对规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往。 在他的协助下,临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求当局更积极地与视察员合作,以便达到的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

安全部队在着手牵头承担维护安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


H-Ace Commnter, hacfrucht, hach!, Haché, Hachenburg, hachholen, Hachse, Hack, Hackamore, Hackbeil,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊拉的,伊拉

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

的地面部队指挥部已经掌握对伊拉军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了伊拉全境各地,与伊拉社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和伊拉选举际监督团(监督团)在内的其他际行者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉发展基金在帮助伊拉使捐助者和债权伊拉正在民的利益负责任地管理家资源和债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉发展基金起着非常重要的作用,因该基金能帮助伊拉说服捐助者和债权,伊拉正在民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉政府特别重视建设和加强伊拉军队和内安全部队的能力,因这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉发展基金的规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出伊拉社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉地面部队指挥部已经掌握伊拉军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉能力的加强,伊拉安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认,目前应结束对伊拉规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉。 在他的协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求伊拉当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使伊拉部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重伊拉的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉安全部队在着手牵头承担维护伊拉安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Häckseltrommel, Häckselverteiler, Hacksilber, Häcksler, Hacksteak, Hackwaldwirtschaft, Hackwerkzeug, Hacmaschine, Hacmesser, HACMP,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊拉的,伊拉人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地面部队指挥部已经掌握对伊拉军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了伊拉全境各地,与伊拉社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟专家和伊拉国际监督团(监督团)在内的其他国际行者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉发展基金在帮助伊拉使捐助者和债权人相信伊拉正在本国人民的利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着重要作

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉发展基金起着非常重要的作该基金能帮助伊拉说服捐助者和债权人,伊拉正在本着本国人民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

此,伊拉政府特别重视建设和加强伊拉军队和国内安全部队的能力,这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉发展基金的规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入于造福伊拉人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出伊拉社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉地面部队指挥部已经掌握伊拉军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉能力的加强,伊拉安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认,目前应结束对伊拉规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉。 在他的协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求伊拉当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使伊拉部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重伊拉的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉安全部队在着手牵头承担维护伊拉安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Hades, Haditha, Hadron, Hadrosaurus, Hadsch, Hadschi, Haeckel, Haecker, Haelse, Haeupter,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,