德语助手
  • 关闭

adv.
① 就,以,用
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题很久了。


② 特,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


德 语 助 手

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就了。2)这事就妥了。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Bedarfsschrittmacher, Bedarfsschwankung, Bedarfsspitze, Bedarfstherapie, Bedarfsträger, Bedarfsuntersuchung, Bedarfsventil, Bedarfsverkehr, Bedarfswagen, Bedarfszahl,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题很久了。


此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
谨为这艘舰船取名为“海军”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
宣布的儿子马丁为的全部财产的唯一继承人。


德 语 助 手

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此妥了。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

很高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的殊需要联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Bedecktsamer, bedecktsamig, Bedeckung, Bedeckungsgeometrie, Bedeckungsgrad, Bededicta, Bedenken, bedenken, bedenkenlos, bedenkenswert,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题很久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


德 语 助 手

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此妥了。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测评价方法条例》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突冲突后建设平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Bedeutung, Bedeutungsentwicklung, Bedeutungserweiterung, Bedeutungsfaktor, Bedeutungsfeldern, Bedeutungsforschung, Bedeutungsgehalt, bedeutungsgleich, Bedeutungsgruppe, Bedeutungslehre,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题很久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


德 语 助 手

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此妥了。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


bedeutungsvoll, Bedeutungswandel, Bedeutungswörterbuch, Bedford, Bedford Contour, bedichten, Bedienanweisung, Bedienarm, Bedienbarkeit, bedienefreundlich,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题很久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承


德 语 助 手

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为公约保存

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此妥了。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Bedienerleistung, Bedienerplatz, Bedienersprache, Bedienerverständigung, Bedienfehler, Bedienfeld, Bediengerät, Bediengriff, Bedienhandlung, Bedienhebel,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
此,以此,
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
这个(这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题很久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


德 语 助 手

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事此结束了。2)这事妥了。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事公平分配和成员数目增加问题及与安全理事有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作;因而设立建设和平委员,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Bedienpult, Bedienrechner, Bedienschalter, Bedienschalttafel, BEDIENSEITE, Bediensicherheit, Bedienstand, bedienstet, Bedienstete, Bedienstete(r),

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题很久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


德 语 助 手

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此妥了。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社除了向设立的自愿基金捐款之外,还应努力,从财政上以及以任何他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事有关的他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Bedienterminal, bedien-u. anzeigeeinheit, Bedienung, Bedienungen, Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitungen, Bedienungsanweisung, Bedienungsanzeige, Bedienungsapparat, Bedienungsbrett,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题很久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


德 语 助 手

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本存人。

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此妥了。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《规划、预算部分、执行情况监测和评价法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展面的特殊需要以及联合国在此面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Bedienungsform, bedienungsfrei, Bedienungsgalerie, Bedienungsgang, Bedienungsgangbreite, Bedienungsgeld, Bedienungsgerät, Bedienungsgriff, Bedienungshandgriff, Bedienungshandrad,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题很久了。


② 特此,
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
特宣布的儿子马丁为的全部财产的唯一继承人。


德 语 助 手

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此妥了。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

很高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Bedienungsmode, Bedienungsorgan, Bedienungspedal, Bedienungspersonal, Bedienungsphilosophie, Bedienungsplatte, Bedienungsplattform, Bedienungsplatz, Bedienungspodest, Bedienungspult,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,