Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交谈判被看做是很棘手。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交谈判被看做是很棘手。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
他略微触及到这一棘手问题。
Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.
讨论滞留在一个棘手问题上。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很棘手,所以我们能推到4月份。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手
难题。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生
和平进程。
Dies ist besonders dringend in Anbetracht der Tatsache, dass die Organisation eine erhebliche Zunahme von Ersuchen und Mandaten zu verzeichnen hat, bei denen es darum geht, operative Unterstützung für eine Sicherheitssektorreform zu leisten, häufig in schwierigen und politisch heiklen Zusammenhängen.
鉴于联合国接到为安全部门改革提供业务支助
请求和任务大幅度增加,而且
常要在非常困难和政治敏感性很强
情况下提供支助,因此这一点尤为迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交谈判被看做是很棘手。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
他略微触及到这一棘手问题。
Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.
讨论滞留在一个棘手问题上。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手
题。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生
和平进程。
Dies ist besonders dringend in Anbetracht der Tatsache, dass die Organisation eine erhebliche Zunahme von Ersuchen und Mandaten zu verzeichnen hat, bei denen es darum geht, operative Unterstützung für eine Sicherheitssektorreform zu leisten, häufig in schwierigen und politisch heiklen Zusammenhängen.
鉴于联合国接到为安全部门改革提供业务支助
请求和任务大幅度增加,而且通常要在非常困
和政治敏感性很强
情况下提供支助,因此这一点尤为迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交谈判被看做是很手
。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
他略微触及到这一手问题。
Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.
讨论滞留在一个手
问题上。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很手,所
不能推到4月份。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他没有躲避那些令
产生分歧
最
手
难题。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生
和平进程。
Dies ist besonders dringend in Anbetracht der Tatsache, dass die Organisation eine erhebliche Zunahme von Ersuchen und Mandaten zu verzeichnen hat, bei denen es darum geht, operative Unterstützung für eine Sicherheitssektorreform zu leisten, häufig in schwierigen und politisch heiklen Zusammenhängen.
鉴于联合国接到为安全部门改革提供业务支助
请求和任务大幅度增加,而且通常要在非常困难和政治敏感性很强
情况下提供支助,因此这一点尤为迫切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这谈判被看做是很棘手
。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
他略微触及到这一棘手问题。
Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.
讨论滞留在一个棘手问题上。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他们没有躲避那令我们产生分歧
最棘手
难题。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生
和平进程。
Dies ist besonders dringend in Anbetracht der Tatsache, dass die Organisation eine erhebliche Zunahme von Ersuchen und Mandaten zu verzeichnen hat, bei denen es darum geht, operative Unterstützung für eine Sicherheitssektorreform zu leisten, häufig in schwierigen und politisch heiklen Zusammenhängen.
鉴于联合国接到为安全部门改革提供业务支助
请求和任务大幅度增加,而且通常要在非常困难和政治敏感性很强
情况下提供支助,因此这一点尤为迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交谈判被很棘手
。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
他略微触及到这一棘手问题。
Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.
讨论滞留在一个棘手问题上。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手
题。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生
和平进程。
Dies ist besonders dringend in Anbetracht der Tatsache, dass die Organisation eine erhebliche Zunahme von Ersuchen und Mandaten zu verzeichnen hat, bei denen es darum geht, operative Unterstützung für eine Sicherheitssektorreform zu leisten, häufig in schwierigen und politisch heiklen Zusammenhängen.
鉴于联合国接到为安全部门改革提供业务支助
请求和任务大幅度增加,而且通常要在非常
和政治敏感性很强
情况下提供支助,因此这一点尤为迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交谈判被看做是很棘手的。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
他略微触及到这一棘手问题。
Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.
讨论滞留在一个棘手的问题上。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他们没有躲避那些令我们产生分歧的最棘手的题。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确的行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生的和平进程。
Dies ist besonders dringend in Anbetracht der Tatsache, dass die Organisation eine erhebliche Zunahme von Ersuchen und Mandaten zu verzeichnen hat, bei denen es darum geht, operative Unterstützung für eine Sicherheitssektorreform zu leisten, häufig in schwierigen und politisch heiklen Zusammenhängen.
鉴于联合国接到的为安全部门改革提供业务支助的请求和任务大幅度增加,而且常要在非常
和政治敏感性很强的情况下提供支助,因此这一点尤为迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交谈判被看做是很棘手。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
他略微触及到这一棘手题。
Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.
讨论滞留在一个棘手题上。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手
题。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生
和平进程。
Dies ist besonders dringend in Anbetracht der Tatsache, dass die Organisation eine erhebliche Zunahme von Ersuchen und Mandaten zu verzeichnen hat, bei denen es darum geht, operative Unterstützung für eine Sicherheitssektorreform zu leisten, häufig in schwierigen und politisch heiklen Zusammenhängen.
鉴于联合国接到为安全部门改革提供业务支助
请求和任务大幅度增加,而且通常要在非常困
和政治敏感性很强
情况下提供支助,因此这一点尤为迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交谈判被看做是很棘手。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
略微触及到这一棘手
题。
Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.
讨论滞留在一个棘手题上。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
们没有躲避那些令我们产生分歧
最棘手
难题。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生
和平进程。
Dies ist besonders dringend in Anbetracht der Tatsache, dass die Organisation eine erhebliche Zunahme von Ersuchen und Mandaten zu verzeichnen hat, bei denen es darum geht, operative Unterstützung für eine Sicherheitssektorreform zu leisten, häufig in schwierigen und politisch heiklen Zusammenhängen.
鉴于联合国接到安全部门改革提供业务支助
请求和任务大幅度增加,而且通常要在非常困难和政治敏感性很强
情况下提供支助,因此这一点尤
迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交谈判被看做是很棘手。
Er ging leicht über das heikle Thema weg.
他略微触及到这一棘手问题。
Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.
讨论滞留在一个棘手问题上。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很棘手,所我们不能推到4月份。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手
难题。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生
和平进程。
Dies ist besonders dringend in Anbetracht der Tatsache, dass die Organisation eine erhebliche Zunahme von Ersuchen und Mandaten zu verzeichnen hat, bei denen es darum geht, operative Unterstützung für eine Sicherheitssektorreform zu leisten, häufig in schwierigen und politisch heiklen Zusammenhängen.
鉴于联合国接到为安全部门改革提供业务支助
请求和任务大幅度增加,而且通常要在非常困难和政治敏感性很强
情况下提供支助,因此这一点尤为迫切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。