德语助手
  • 关闭

Vt
① 允许,同意
Der Papst gewährte den Pilgern eine Audienz.
教皇同意接见朝见者。


② (物作主语)提供,给予
etw. gewährt j-m etw.

③ 满足(Wunsch愿望)
j-m etw.gewähren = = j-m etw. erfüllen

语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件
近义词:
bejahen,  lassen,  erhören,  erlauben
联想词
gewährt授;gestatten允许,许可;ermöglichen使可能,使能够;verschaffen使获得,设法获得,努力取得,搞到,谋得;erlauben同意,允许,准许;bieten提供,给予,拿给 出价;verweigern拒绝,回绝;geben给,让,给予,送给,交给;verlangen要求,请求,期望,需要;erhalten获得的,得到的,保存的;einräumen搬入,安放;

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

这笔款项不能再延期了。

Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.

讨论的人只能分钟的发言时间。

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

保证了多样性,选择性,效率和创新。

Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.

政府给予家庭经济补助。

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导支持这一进程。

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和资源。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在这类条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

“在阿富汗重建国家时,整国际社会提供了必需的支援。

Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.

专利权能起防止仿造的保障作用。

Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).

协定他一定的优惠(利益)。

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局准许难民避难。

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯地)让孩子们随意玩耍

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法给予国家元首人的特权和豁免。

Das gewährt ihm volle Befriedigung.

这使他十分满意。

Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.

这种设备十分安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gewähren 的德语例句

用户正在搜索


ausschalen, ausschälen, Ausschaltbefehl, Ausschaltdauer, Ausschaltdrehmoment, Ausschaltdruck, Ausschaltdruckknopf, ausschalten, Ausschalter, ausschalter f sitzverstellung,

相似单词


Gewagtheit, gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung,

Vt
① 允许,同意
Der Papst gewährte den Pilgern eine Audienz.
教皇同意接见朝见者。


② (物作主语)提供,给予
etw. gewährt j-m etw.

③ 满足(Wunsch愿望)
j-m etw.gewähren = = j-m etw. erfüllen

语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件
近义词:
bejahen,  lassen,  erhören,  erlauben
联想词
gewährt授;gestatten允许,许可;ermöglichen使可能,使能够;verschaffen使获,设法获,努力取,谋;erlauben同意,允许,准许;bieten提供,给予,拿给 出价;verweigern拒绝,回绝;geben给,让,给予,送给,交给;verlangen要求,请求,期望,需要;erhalten的,的,保存的;einräumen搬入,安放;

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

这笔款项不能再延期了。

Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.

每个参加讨论的人只能分钟的发言时间。

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,选择性,效率和创新。

Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.

政府给予这个家庭经济补助。

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导支持这一进程。

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,目标很不相称。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和资源。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在这类条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

“在阿富汗重建国家时,整个国际社会提供了必需的支援。

Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.

专利权能起防止仿造的保障作用。

Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).

这个协定他一定的优惠(利益)。

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局准许一个难民避难。

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯地)让孩子们随意玩耍

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法给予国家元首个人的特权和豁免。

Das gewährt ihm volle Befriedigung.

这使他十分满意。

Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.

这种设备十分安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gewähren 的德语例句

用户正在搜索


Ausschaltpunkt, Ausschaltrelais, Ausschaltstellung, Ausschaltstrom, Ausschaltstromstoß, Ausschalttaste, Ausschalttor, Ausschaltung, Ausschaltvermögen, ausschaltverzögerung,

相似单词


Gewagtheit, gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung,

Vt
① 允许,同意
Der Papst gewährte den Pilgern eine Audienz.
教皇同意接见朝见者。


② (物作主语)提供,给予
etw. gewährt j-m etw.

③ 满足(Wunsch愿望)
j-m etw.gewähren = = j-m etw. erfüllen

语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件
近义词:
bejahen,  lassen,  erhören,  erlauben
联想词
gewährt授;gestatten允许,许可;ermöglichen使可能,使能够;verschaffen使获得,设法获得,努力取得,搞到,谋得;erlauben同意,允许,准许;bieten提供,给予,拿给 出价;verweigern拒绝,回绝;geben给,让,给予,送给,交给;verlangen要求,请求,期望,需要;erhalten获得的,得到的,保存的;einräumen搬入,安放;

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

项不能再延期了。

Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.

每个参加讨论的人只能分钟的发言时间。

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样,选择和创新。

Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.

政府给予个家庭经济补助。

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导支持一进程。

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应在法律上承认和保护些土地、领土和资源。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在类条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

“在阿富汗重建国家时,整个国际社会提供了必需的支援。

Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.

专利权能起防止仿造的保障作用。

Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).

个协定他一定的优惠(利益)。

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局准许一个难民避难。

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯地)让孩子们随意玩耍

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法给予国家元首个人的特权和豁免。

Das gewährt ihm volle Befriedigung.

使他十分满意。

Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.

种设备十分安全。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gewähren 的德语例句

用户正在搜索


Ausschau, ausschauen, ausschaufeln, Ausschäumen, Ausschäummasse, Ausschäumschutz, Ausschäumüberwachung, Ausschäumung, Ausscheid, ausscheiden,

相似单词


Gewagtheit, gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung,

Vt
① 允许,
Der Papst gewährte den Pilgern eine Audienz.
意接见朝见者。


② (物作主语)提供,给予
etw. gewährt j-m etw.

③ 满足(Wunsch愿望)
j-m etw.gewähren = = j-m etw. erfüllen

语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件
近义词:
bejahen,  lassen,  erhören,  erlauben
联想词
gewährt授;gestatten允许,许可;ermöglichen使可能,使能够;verschaffen使获得,设法获得,努力取得,搞到,谋得;erlauben意,允许,准许;bieten提供,给予,拿给 出价;verweigern拒绝,回绝;geben给,让,给予,送给,交给;verlangen要求,请求,期望,需要;erhalten获得的,得到的,保的;einräumen搬入,安放;

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

这笔款项能再延期了。

Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.

每个参加讨论的人只能分钟的发言时间。

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,选择性,效率和创新。

Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.

政府给予这个家庭经济补助。

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导支持这一进程。

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很相称。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问断支持当事各方以及调解进程。

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应法律上承认和保护这些土地、领土和资源。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

这类条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

阿富汗重建国家时,整个国际社会提供了必需的支援。

Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.

专利权能起防止仿造的保障作用。

Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).

这个协定他一定的优惠(利益)。

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局准许一个难民避难。

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯地)让孩子们随意玩耍

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约妨碍根据国际法给予国家元首个人的特权和豁免。

Das gewährt ihm volle Befriedigung.

这使他十分满意。

Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.

这种设备十分安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gewähren 的德语例句

用户正在搜索


Ausscheidungskuberlose, Ausscheidungsorgan, Ausscheidungsprodukt, Ausscheidungsrate, Ausscheidungsspiel, Ausscheidungstrübung, Ausscheidungstuberkulose, ausscheidungszustand, Ausscheifhammer, ausscheissen,

相似单词


Gewagtheit, gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung,

Vt
① 允许,同意
Der Papst gewährte den Pilgern eine Audienz.
教皇同意接见朝见者。


② (物作主语)提供,给予
etw. gewährt j-m etw.

③ 满足(Wunsch愿望)
j-m etw.gewähren = = j-m etw. erfüllen

语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件
近义词:
bejahen,  lassen,  erhören,  erlauben
联想词
gewährt授;gestatten允许,许可;ermöglichen使可能,使能够;verschaffen使获得,设法获得,努力取得,搞到,谋得;erlauben同意,允许,准许;bieten提供,给予,拿给 出价;verweigern拒绝,回绝;geben给,让,给予,送给,交给;verlangen要求,请求,望,需要;erhalten获得的,得到的,保存的;einräumen搬入,安放;

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

这笔款项不能

Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.

每个参加讨论的人只能分钟的发言时间。

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证性,选择性,效率和创新。

Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.

政府给予这个家庭经济补助。

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导支持这一进程。

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和资源。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在这类条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停过程中越来越提供法治问题咨询意见。

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

“在阿富汗重建国家时,整个国际社会提供必需的支援。

Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.

专利权能起防止仿造的保障作用。

Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).

这个协定他一定的优惠(利益)。

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局准许一个难民避难。

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯地)让孩子们随意玩耍

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法给予国家元首个人的特权和豁免。

Das gewährt ihm volle Befriedigung.

这使他十分满意。

Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.

这种设备十分安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gewähren 的德语例句

用户正在搜索


Ausschießen, Ausschießproof, Ausschießschema, ausschiffen, Ausschiffung, Ausschiffungshafen, ausschildern, ausschimpfen, ausschirren, ausschisßen,

相似单词


Gewagtheit, gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung,

Vt
① 允许,同意
Der Papst gewährte den Pilgern eine Audienz.
教皇同意接见朝见者。


② (物作主语)提供,
etw. gewährt j-m etw.

③ 满足(Wunsch愿望)
j-m etw.gewähren = = j-m etw. erfüllen

语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件
近义词:
bejahen,  lassen,  erhören,  erlauben
联想词
gewährt授;gestatten允许,许可;ermöglichen使可能,使能够;verschaffen使获得,设法获得,努力取得,搞到,谋得;erlauben同意,允许,准许;bieten提供,予,拿 出价;verweigern拒绝,回绝;geben予,送,交;verlangen要求,请求,期望,需要;erhalten获得的,得到的,保存的;einräumen搬入,安放;

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

笔款项不能再延期了。

Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.

每个参加讨论的人只能分钟的发言时间。

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,选择性,效率和创新。

Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.

政府个家庭经济补助。

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导进程。

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支当事各方以及调解进程。

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应在法律上承认和保护些土地、领土和资源。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在类条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

“在阿富汗重建国家时,整个国际社会提供了必需的支援。

Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.

专利权能起防止仿造的保障作用。

Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).

个协定定的优惠(利益)。

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局准许个难民避难。

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯地)孩子们随意玩耍

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法国家元首个人的特权和豁免。

Das gewährt ihm volle Befriedigung.

使他十分满意。

Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.

种设备十分安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gewähren 的德语例句

用户正在搜索


ausschlaggebende, ausschlaggebender Faktor, ausschlaggebendes, Ausschlagkompensator, Ausschlagmethode, Ausschlagsamplitude, Ausschlagsicherung, Ausschlagskompensator, Ausschlagsweite, Ausschlagweite,

相似单词


Gewagtheit, gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung,

Vt
① 允许,同意
Der Papst gewährte den Pilgern eine Audienz.
教皇同意接见朝见者。


② (物作主语)提供,给予
etw. gewährt j-m etw.

③ 满足(Wunsch愿望)
j-m etw.gewähren = = j-m etw. erfüllen

语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件
近义词:
bejahen,  lassen,  erhören,  erlauben
联想词
gewährt授;gestatten允许,许可;ermöglichen使可能,使能够;verschaffen使获,设法获,努力取,搞,谋;erlauben同意,允许,准许;bieten提供,给予,拿给 出价;verweigern拒绝,回绝;geben给,让,给予,送给,交给;verlangen要求,请求,期望,需要;erhalten,保存;einräumen搬入,安放;

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

这笔款项不能再延期了。

Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.

每个参加讨论人只能分钟发言时间。

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,选择性,效率和创新。

Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.

政府给予这个家庭经济助。

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

是各机构理事会也应提供指导支持这一进程。

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供援助往往是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和资源。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票时间。

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在这类条约或安排情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

“在阿富汗重建国家时,整个国际社会提供了必需支援。

Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.

专利权能起防止仿造保障作用。

Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).

这个协定他一定优惠(利益)。

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局准许一个难民避难。

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯地)让孩子们随意玩耍

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法给予国家元首个人特权和豁免。

Das gewährt ihm volle Befriedigung.

这使他十分满意。

Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.

这种设备十分安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gewähren 的德语例句

用户正在搜索


Ausschleudermaschine, ausschleudern, ausschleusen, Ausschleuser, Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen,

相似单词


Gewagtheit, gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung,

Vt
① 允许,同意
Der Papst gewährte den Pilgern eine Audienz.
教皇同意接见朝见者。


② (物作主语)提供,
etw. gewährt j-m etw.

③ 满足(Wunsch愿望)
j-m etw.gewähren = = j-m etw. erfüllen

语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件
近义词:
bejahen,  lassen,  erhören,  erlauben
联想词
gewährt授;gestatten允许,许可;ermöglichen使可能,使能够;verschaffen使获得,设法获得,努力取得,搞到,谋得;erlauben同意,允许,准许;bieten提供,,拿 出价;verweigern拒绝,回绝;geben,让,,交;verlangen要求,请求,期望,需要;erhalten获得的,得到的,保存的;einräumen搬入,安放;

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

这笔款项不能再延期了。

Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.

每个参加讨论的人只能分钟的发言时间。

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,选择性,效率和创新。

Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.

政府这个家庭经济补助。

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供这一进程。

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断当事各方以及调解进程。

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和资源。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在这类条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

“在阿富汗重建国家时,整个国际社会提供了必需的援。

Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.

专利权能起防止仿造的保障作用。

Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).

这个协定他一定的优惠(利益)。

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局准许一个难民避难。

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯地)让孩子们随意玩耍

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法国家元首个人的特权和豁免。

Das gewährt ihm volle Befriedigung.

这使他十分满意。

Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.

这种设备十分安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gewähren 的德语例句

用户正在搜索


Ausschließungschromatographie, Ausschließungsfrist, Ausschließungsprinzip, Ausschließungsrecht, ausschlüpen, Ausschlupf, ausschlüpfen, ausschlürfen, Ausschluss, Ausschlusschromatographie,

相似单词


Gewagtheit, gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung,

Vt
① 允许,同意
Der Papst gewährte den Pilgern eine Audienz.
教皇同意接见朝见者。


② (物作主语)提供,
etw. gewährt j-m etw.

③ 满足(Wunsch愿望)
j-m etw.gewähren = = j-m etw. erfüllen

语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件
近义词:
bejahen,  lassen,  erhören,  erlauben
联想词
gewährt授;gestatten允许,许可;ermöglichen使可能,使能够;verschaffen使获得,设法获得,努力取得,搞到,谋得;erlauben同意,允许,准许;bieten提供,,拿 出价;verweigern拒绝,回绝;geben,让,,送,交;verlangen要求,请求,期望,需要;erhalten获得的,得到的,保存的;einräumen,;

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

笔款项不能再延期了。

Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.

每个参加讨论的人只能分钟的发言时间。

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,选择性,效率和创新。

Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.

政府个家庭经济补助。

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导支持一进程。

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应在法律上承认和保护些土地、领土和资源。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票的时间。

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在类条约或排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。

Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.

“在阿富汗重建国家时,整个国际社会提供了必需的支援。

Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.

专利权能起防止仿造的保障作用。

Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).

个协定他一定的优惠(利益)。

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局准许一个难民避难。

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯地)让孩子们随意玩耍

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法国家元首个人的特权和豁免。

Das gewährt ihm volle Befriedigung.

使他十分满意。

Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.

种设备十分全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gewähren 的德语例句

用户正在搜索


ausschmelzen, Ausschmelzkerntechnik, Ausschmelzmodell, Ausschmelzung, Ausschmelzverfahren, ausschmieden, Ausschmiedhammer, ausschmieren, Ausschmiermasse, ausschmücken,

相似单词


Gewagtheit, gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung,