Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现做这事不合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留这儿我觉得不妥当。
Das Kleid ist zu kurz geraten.
(口,谑)这衣服做得太短了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子潮湿的柏油路面上打滑了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕了。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉不妥当。
Das Kleid ist zu kurz geraten.
(口,谑)这衣服做太短了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险漩涡。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我忠告你
!
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿柏油路面上打滑了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器儿子逐出家门。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Kleid ist zu kurz geraten.
(口,谑)这衣服做得太短了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父把不成器的儿子逐出家门。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Kleid ist zu kurz geraten.
(口,谑)这衣服做得太短了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险漩涡。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你!
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿柏油路面上打滑了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器儿子逐出家门。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Kleid ist zu kurz geraten.
(口,谑)这衣服做得太短了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父把不成器的儿子逐出家门。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马就做这事。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Kleid ist zu kurz geraten.
(口,谑)这衣服做得太短了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船一个危险的漩涡。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面打滑了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交了坏朋友,终于堕落了。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Kleid ist zu kurz geraten.
(口,谑)这衣服做得太短了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对的信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入个危险的漩涡。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)我要忠告你的!
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
交上了坏朋友,终于堕落了。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Kleid ist zu kurz geraten.
(口,谑)这衣服做得太短了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉(飞
)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Kleid ist zu kurz geraten.
(口,谑)这衣服做得太短了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇风暴沉没了。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他上了坏朋友,终于堕落了。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇雷暴,被闪电击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。