Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
 名知名流行歌手,可今天被遗忘了。
名知名流行歌手,可今天被遗忘了。  或生气)失去自制
或生气)失去自制 Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
 颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入 个危险的漩涡。
个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 中)走到,(偶然)出现在,(不知怎么)落在
中)走到,(偶然)出现在,(不知怎么)落在  或生气)失去自制
或生气)失去自制 Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ,
, 取
取 ,妥当
,妥当 ,
, 取
取
 ?
? 今天被遗忘了。
今天被遗忘了。  要求是找错人了——他肯定不会帮你。
要求是找错人了——他肯定不会帮你。 或生气)失去自制
或生气)失去自制  点心做得好,不好,不成。
点心做得好,不好,不成。 气
气Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备 以帮助您聆听音乐。
以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿 柏油路面上打滑了。
柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他 信任动摇了.
信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险 漩涡。
漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火 船里面全都烧空了。
船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶 风暴。
风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你 !
!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器 儿子逐出家门。
儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,(偶然)出现在,(不知怎么)落在
,(偶然)出现在,(不知怎么)落在  错误车道上了
错误车道上了 柜子后的?
柜子后的? ,陷
,陷 ,碰上
,碰上 ,发生,陷入,变得
,发生,陷入,变得
 ,碰上
,碰上

 了教派,碰上了江湖骗子。
了教派,碰上了江湖骗子。 高
高 或生气)失去自制
或生气)失去自制 
 ...做得
...做得 Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船
 风暴沉没了。
风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机
 雷暴,被闪电击中。
雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我 他的信任动摇了.
他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉 (飞
(飞 )我眼里了。
)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终 堕落了。
堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船
 了险恶的风暴。
了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 于,碰上
于,碰上 入危险,困境,困难,怀疑中
入危险,困境,困难,怀疑中
 ,
, 入,变得
入,变得 入慌乱,愤怒
入慌乱,愤怒 物着火了。
物着火了。 了——他肯定不会帮你。
了——他肯定不会帮你。 或
或 气)失去自制
气)失去自制  /物做主语)长得,
/物做主语)长得, 长得
长得 似
似 入慌乱
入慌乱

 抵触
抵触 ……的气
……的气
 滑移或者在离心力作用下甩出(Fahrzeug汽车)
滑移或者在离心力作用下甩出(Fahrzeug汽车)Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船 入一个危险的漩涡。
入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴 入了争吵。
入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过
成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。


 )落在
)落在 
 掉到柜子后的?
掉到柜子后的? 名流行歌手,可今天被遗忘了。
名流行歌手,可今天被遗忘了。  或生气)失去自制
或生气)失去自制 Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,可取
,可取 ,妥当
,妥当 ,可取
,可取

 )落在
)落在 

 到柜子后
到柜子后 ?
?
 求是找错人了——他肯定不会帮你。
求是找错人了——他肯定不会帮你。 或生气)失去自制
或生气)失去自制  点心做得好,不好,不成。
点心做得好,不好,不成。 气
气Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿 柏油路面上打滑了。
柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他 信任动摇了.
信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒 到(飞到)我眼里了。
到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险 漩涡。
漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火 船里面全都烧空了。
船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶 风暴。
风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我 忠告你
忠告你 !
!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器 儿子逐出家门。
儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 手,可今天被遗忘了。
手,可今天被遗忘了。  或生气)失去自制
或生气)失去自制  。
。
 或长像)像,与...相似
或长像)像,与...相似Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不 器的儿子逐出家门。
器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生
分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 语)值得
语)值得 荐的,可取的,妥当的,可取的
荐的,可取的,妥当的,可取的 或生气)失去自制
或生气)失去自制  语)长得,生长得
语)长得,生长得
 语)对于...做得
语)对于...做得  用下甩出(Fahrzeug汽车)
用下甩出(Fahrzeug汽车)Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。