德语助手
  • 关闭
adj. 铸造。浮雕。创造。全新。刚制做。刚完成
minted, coined
anschaffen,  anschleppen,  aufbringen,  auftreiben,  beibringen,  bekommen,  besorgen,  bringen,  erwerben,  heranholen,  heranschaffen,  herbeiholen,  herbeischaffen,  holen,  organisieren,  verhelfen,  vermitteln,  verschaffen,  versorgen,  zuschanzen,  zuschieben,  zuspielen,  aus,  geartet,  gebaut,  geformt,  gewachsen,  veranlagt,  
联想词
beeinflusst影响;prägen铸造,冲制;inspiriert激励,鼓舞,充满灵感;durchsetzt穿插;geformt成型;成形;ausgeprägt明显,突出,显著;geführt出;begünstigt好处;hervorgerufen造成;gestaltet创造;形成;构成;结构;配置了;......式;......;ausgerichtet对齐;
【汽车】
冲压;挤压

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临威胁是相互关联

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些工作是在一个日益全球化世界中进行

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有信纸

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生人道主义紧急情况远远超出所预测最坏情况。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议数年中,采取公共行动能力也日益受到限制

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年全球政治

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼性质

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革最佳具体途径。

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中人团结一致,致力于加强各种政策和方案,便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处不利和受到忽视人—— 建立一个包容性大、凝聚力强社会。

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门需求,与青年掌握技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要技能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geprägt 的德语例句

用户正在搜索


gtw, gtz, GU, GU., Gua, Guadalajara, Guadeloupe, Guagua, Guaibasaurus, Guaifenesin,

相似单词


Gepolter, gepolter elektrolytkondensator, gepolter kondensator, gepr, Gepräge, geprägt, Geprahle, Gepränge, Geprassel, gepresst,
adj. 铸造的。浮雕的。创造的。全新的。刚制做的。刚完成的。
minted, coined
anschaffen,  anschleppen,  aufbringen,  auftreiben,  beibringen,  bekommen,  besorgen,  bringen,  erwerben,  heranholen,  heranschaffen,  herbeiholen,  herbeischaffen,  holen,  organisieren,  verhelfen,  vermitteln,  verschaffen,  versorgen,  zuschanzen,  zuschieben,  zuspielen,  aus,  geartet,  gebaut,  geformt,  gewachsen,  veranlagt,  
联想词
beeinflusst影响;prägen铸造,冲制;inspiriert激励的,鼓舞的,充满灵感的;durchsetzt穿插;geformt成型的;成形的;ausgeprägt明显的,突出的,显著的;geführt出;begünstigt好处;hervorgerufen造成;gestaltet创造的;形成的;构成的;结构的;配置了的;......式样的;......风格的;ausgerichtet对齐;
【汽车】
冲压的;挤压的;

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临的威胁相互关联的。

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界,非洲继续陷于边际处

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些在一个日益全球化的世界进行的。

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有花的信纸

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

,在首脑会议以来的数年,采取公共行动的能力也日益受到限制

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年的全球政治

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼的性质

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革的最佳具体途径。

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷的人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别那些易受损害、处不利和受到忽视的人—— 建立一个包容性大、凝聚力强的社会。

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门的需求,与青年掌握的技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会的适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要的技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geprägt 的德语例句

用户正在搜索


Guanajuato, Guanako, Guanethidin, Guangdong, Guangxi, Guangzhou, Guanidin, Guanin, Guano, Guanosin,

相似单词


Gepolter, gepolter elektrolytkondensator, gepolter kondensator, gepr, Gepräge, geprägt, Geprahle, Gepränge, Geprassel, gepresst,
adj. 铸造。浮雕。创造。刚制做。刚完成
minted, coined
anschaffen,  anschleppen,  aufbringen,  auftreiben,  beibringen,  bekommen,  besorgen,  bringen,  erwerben,  heranholen,  heranschaffen,  herbeiholen,  herbeischaffen,  holen,  organisieren,  verhelfen,  vermitteln,  verschaffen,  versorgen,  zuschanzen,  zuschieben,  zuspielen,  aus,  geartet,  gebaut,  geformt,  gewachsen,  veranlagt,  
联想词
beeinflusst影响;prägen铸造,冲制;inspiriert激励,鼓舞,充满灵感;durchsetzt穿插;geformt成型;成形;ausgeprägt明显,突出,显著;geführt出;begünstigt好处;hervorgerufen造成;gestaltet创造;形成;构成;结构;配置了;......式样;......风格;ausgerichtet对齐;
【汽车】
冲压;挤压

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个球化世界上,我们所面临威胁是相互关联

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速球化世界经济中,非洲继续陷于边际处

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些工作是在一个日益球化世界中进行

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有信纸

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生人道主义紧急情况远远超出所预测最坏情况。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来数年中,采取公共行动能力也日益受到限制

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年球政治

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼性质

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

开列了联合国安部门改革办法应该依循各项原则,则列有联合国支持安部门改革最佳具体途径。

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处不利和受到忽视人—— 建立一个包容性大、凝聚力强社会。

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

球化影响,劳动力市场出现了种种专门需求,与青年掌握技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geprägt 的德语例句

用户正在搜索


Guarkernmehl, Guarmehl, Guartanfiever, Guasch, Guaschmalerei, guasifreies Elektron, Guatemala, Guatemalteke, guatemaltekisch, Guäthol,

相似单词


Gepolter, gepolter elektrolytkondensator, gepolter kondensator, gepr, Gepräge, geprägt, Geprahle, Gepränge, Geprassel, gepresst,
adj. 铸造。浮雕。创造。全新。刚制做。刚完成
minted, coined
anschaffen,  anschleppen,  aufbringen,  auftreiben,  beibringen,  bekommen,  besorgen,  bringen,  erwerben,  heranholen,  heranschaffen,  herbeiholen,  herbeischaffen,  holen,  organisieren,  verhelfen,  vermitteln,  verschaffen,  versorgen,  zuschanzen,  zuschieben,  zuspielen,  aus,  geartet,  gebaut,  geformt,  gewachsen,  veranlagt,  
联想词
beeinflusst影响;prägen铸造,冲制;inspiriert激励,鼓舞,充满灵感;durchsetzt穿插;geformt成型;成形;ausgeprägt明显,突出,显著;geführt出;begünstigt好处;hervorgerufen造成;gestaltet创造;形成;构成;结构;配置了;......式样;......风格;ausgerichtet对齐;
【汽车】
冲压;挤压

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临威胁是相互关联

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些工作是在一个日益全球化世界中进行

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有信纸

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生人道主义紧急情超出所预测最坏情

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来数年中,采取公共行动能力也日益受到限制

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年全球政治

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情下,不提交报告原因可能是认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼性质

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革最佳具体途径。

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处不利和受到忽视人—— 建立一个包容性大、凝聚力强社会。

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门需求,与青年掌握技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geprägt 的德语例句

用户正在搜索


gucken, Gucker, Guckerei, Guckerschecken, Guckfenster, guckgen, Guckindieluft, Guckindiewelt, Guckioch, Guckkasten,

相似单词


Gepolter, gepolter elektrolytkondensator, gepolter kondensator, gepr, Gepräge, geprägt, Geprahle, Gepränge, Geprassel, gepresst,
adj. 。浮雕。创。刚制做。刚完成
minted, coined
anschaffen,  anschleppen,  aufbringen,  auftreiben,  beibringen,  bekommen,  besorgen,  bringen,  erwerben,  heranholen,  heranschaffen,  herbeiholen,  herbeischaffen,  holen,  organisieren,  verhelfen,  vermitteln,  verschaffen,  versorgen,  zuschanzen,  zuschieben,  zuspielen,  aus,  geartet,  gebaut,  geformt,  gewachsen,  veranlagt,  
联想词
beeinflusst影响;prägen,冲制;inspiriert激励,鼓舞,充满灵感;durchsetzt穿插;geformt成型;成形;ausgeprägt明显,突出,显著;geführt出;begünstigt好处;hervorgerufen成;gestaltet;形成;构成;结构;配置了;......式样;......风格;ausgerichtet对齐;
【汽车】
冲压;挤压

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个球化世界上,我们所面临威胁是相互关联

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速球化世界经济中,非洲继续陷于边际处

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些工作是在一个日益球化世界中进行

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有信纸

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生人道主义紧急情况远远超出所预测最坏情况。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来数年中,采取公共行动能力也日益受到限制

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年球政治

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼性质

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合部门改革办法应该依循各项原则,第七节和第八节则列有联合支持部门改革最佳具体途径。

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处不利和受到忽视人—— 建立一个包容性大、凝聚力强社会。

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

球化影响,劳动力市场出现了种种专门需求,与青年掌握技能产生差异,为克服这种差异,各政府应当在际社会适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geprägt 的德语例句

用户正在搜索


Guelfe, Guelin, Guericke, Guerilla, Guerillabewegung, Guerillakampf, Guerillakämpfer, Guerillakrieg, Guerillas, Guerlain,

相似单词


Gepolter, gepolter elektrolytkondensator, gepolter kondensator, gepr, Gepräge, geprägt, Geprahle, Gepränge, Geprassel, gepresst,
adj. 铸造。浮雕。创造。全制做完成
minted, coined
anschaffen,  anschleppen,  aufbringen,  auftreiben,  beibringen,  bekommen,  besorgen,  bringen,  erwerben,  heranholen,  heranschaffen,  herbeiholen,  herbeischaffen,  holen,  organisieren,  verhelfen,  vermitteln,  verschaffen,  versorgen,  zuschanzen,  zuschieben,  zuspielen,  aus,  geartet,  gebaut,  geformt,  gewachsen,  veranlagt,  
联想词
beeinflusst影响;prägen铸造,冲制;inspiriert激励,鼓舞,充满灵感;durchsetzt穿插;geformt成型;成形;ausgeprägt明显,突出,显著;geführt出;begünstigt好处;hervorgerufen造成;gestaltet创造;形成;构成;结构;配置了;......式样;......风格;ausgerichtet对齐;
【汽车】
冲压;挤压

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临威胁是相互关联

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些工作是在一个日益全球化世界中进行

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有信纸

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生人道主义紧急情况远远超出所预测最坏情况。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来数年中,采取公共行动能力也日益受到限制

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年全球政治

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循各项原则,七节和八节则列有联合国支持安全部门改革最佳具体途径。

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处不利和受到忽视人—— 建立一个包容大、凝聚力强社会。

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门需求,与青年掌握技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要技能。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geprägt 的德语例句

用户正在搜索


Güggeli, Guggenheim, Gugino, GUI, GUID, Guide, Guido, Guilia, Guilin, Guillaume-Affäre,

相似单词


Gepolter, gepolter elektrolytkondensator, gepolter kondensator, gepr, Gepräge, geprägt, Geprahle, Gepränge, Geprassel, gepresst,
adj. 铸造。浮雕。创造。全新。刚制做。刚完成
minted, coined
anschaffen,  anschleppen,  aufbringen,  auftreiben,  beibringen,  bekommen,  besorgen,  bringen,  erwerben,  heranholen,  heranschaffen,  herbeiholen,  herbeischaffen,  holen,  organisieren,  verhelfen,  vermitteln,  verschaffen,  versorgen,  zuschanzen,  zuschieben,  zuspielen,  aus,  geartet,  gebaut,  geformt,  gewachsen,  veranlagt,  
联想词
beeinflusst影响;prägen铸造,冲制;inspiriert激励,鼓舞,充满灵感;durchsetzt穿插;geformt成型;成形;ausgeprägt明显,突出,显著;geführt出;begünstigt好处;hervorgerufen造成;gestaltet创造;形成;构成;结构;配置了;......式样;......;ausgerichtet对齐;
【汽车】
冲压;挤压

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临威胁是相互关联

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些工作是在一个日益全球化世界中进行

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有信纸

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生人道主义紧急情况远远超出所预测最坏情况。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会数年中,采取公共行动能力也日益受到限制

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年全球政治

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼性质

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革最佳具体途径。

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中人团结一致,致力于加强各种政策和方案,便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处不利和受到忽视人—— 建立一个包容性大、凝聚力强社会。

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门需求,与青年掌握技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要技能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geprägt 的德语例句

用户正在搜索


Guizhou, Gulasch, Gulaschkanone, Gulaschkommunismus, Gulaschsuppe, Gulbenes, Gulden, Güldenstädtia Fisch, Güldenstädtia stenophylla, Güldenstädtia verna,

相似单词


Gepolter, gepolter elektrolytkondensator, gepolter kondensator, gepr, Gepräge, geprägt, Geprahle, Gepränge, Geprassel, gepresst,
adj. 的。浮雕的。创的。新的。刚制做的。刚完成的。
minted, coined
anschaffen,  anschleppen,  aufbringen,  auftreiben,  beibringen,  bekommen,  besorgen,  bringen,  erwerben,  heranholen,  heranschaffen,  herbeiholen,  herbeischaffen,  holen,  organisieren,  verhelfen,  vermitteln,  verschaffen,  versorgen,  zuschanzen,  zuschieben,  zuspielen,  aus,  geartet,  gebaut,  geformt,  gewachsen,  veranlagt,  
联想词
beeinflusst影响;prägen,冲制;inspiriert激励的,鼓舞的,充满灵感的;durchsetzt穿插;geformt成型的;成形的;ausgeprägt明显的,突出的,显著的;geführt出;begünstigt好处;hervorgerufen成;gestaltet的;形成的;构成的;结构的;配置了的;......式样的;......风格的;ausgerichtet对齐;
【汽车】
冲压的;挤压的;

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个球化世界上,我们所面临的威胁是相互关联的。

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些工作是在一个日益球化的世界中进行的。

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有花的信纸

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来的数年中,采取公共行动的能力也日益受到限制

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年的球政治

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼的性质

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持门改革的最佳具体途径。

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处不利和受到忽视的人—— 建立一个包容性大、凝聚力强的社会。

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

球化影响,劳动力市场出现了种种专门的需求,与青年掌握的技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会的适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要的技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geprägt 的德语例句

用户正在搜索


Gülleberegnung, Gülledüngung, Güllegrube, Güllegrubenbelüftungssystem, Güllepumpe, Gülleregner, Güllerohr, Güllerührwerk, Gülletankwagen, Gülleverregnung,

相似单词


Gepolter, gepolter elektrolytkondensator, gepolter kondensator, gepr, Gepräge, geprägt, Geprahle, Gepränge, Geprassel, gepresst,
adj. 铸造的。浮雕的。创造的。全新的。刚制做的。刚完成的。
minted, coined
anschaffen,  anschleppen,  aufbringen,  auftreiben,  beibringen,  bekommen,  besorgen,  bringen,  erwerben,  heranholen,  heranschaffen,  herbeiholen,  herbeischaffen,  holen,  organisieren,  verhelfen,  vermitteln,  verschaffen,  versorgen,  zuschanzen,  zuschieben,  zuspielen,  aus,  geartet,  gebaut,  geformt,  gewachsen,  veranlagt,  
联想词
beeinflusst影响;prägen铸造,冲制;inspiriert激励的,鼓舞的,充满灵感的;durchsetzt穿插;geformt成型的;成形的;ausgeprägt明显的,突出的,显著的;geführt出;begünstigt好处;hervorgerufen造成;gestaltet创造的;形成的;构成的;结构的;配置了的;......式样的;......风格的;ausgerichtet对齐;
【汽车】
冲压的;挤压的;

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临的威胁是相互关联的。

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处

Es ist wichtig, zu verstehen, dass alle diese Anstrengungen heute im Rahmen einer von stärkerer Globalisierung geprägten Welt stattfinden.

要知道,目前所有这些工作是在一个日益全球化的世界中进行的。

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有花的信纸

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来的数年中,采取公共行动的能力日益受到限制

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年的全球政治

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程会引起对具有司法诉讼的性质

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革的最佳具体途径。

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处不利和受到忽视的人—— 建立一个包容性大、凝聚力强的社会。

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门的需求,与青年掌握的技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会的适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要的技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geprägt 的德语例句

用户正在搜索


Gültigkeitsprüfung, Gulyas, Gum, gumbildendes Diolefin, Gumbildung, Gumbildungstest, GUMM, Gummi, Gummi Ambos, Gummi arabicum,

相似单词


Gepolter, gepolter elektrolytkondensator, gepolter kondensator, gepr, Gepräge, geprägt, Geprahle, Gepränge, Geprassel, gepresst,