Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
他 我们
我们 观点完全不理解。
观点完全不理解。
 街
街 房子
房子 面没有房子。
面没有房子。 面房子
面房子 面
面 人
人 面
面 人
人 面,面
面,面
 话
话 。
。
 他计划是怀疑
他计划是怀疑 。
。 哥哥来,他是矮小
哥哥来,他是矮小 。
。 面。
面。 面
面
 ;相
;相 于;
于;Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
他 我们
我们 观点完全不理解。
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.
跟她相比,他处于一种有利 处境。
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他 大自然
大自然 美无动于衷。
美无动于衷。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面 他
他 威胁(攻击),她无力自卫。
威胁(攻击),她无力自卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
跟往年相比这是一个很大 进步。
进步。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
同去年相比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我 面。
面。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能 这一考虑不加理睬。
这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
同去年相比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.
他 我非常友好。
我非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.
他

 举止失礼。
举止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
我觉得应当感谢他。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改 受让人所具有
受让人所具有 效力依第20条第2款确定。
效力依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应 这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
 职员工行使其职能时
职员工行使其职能时 院长负责。
院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人 其社区应负
其社区应负 责任。
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
 室在
室在
 室
室
 面。
面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 房子
房子


 面没有房子。
面没有房子。 面房子
面房子 面
面 人
人
 面
面 人
人 面,面
面,面
 面前
面前 是不敢讲这样
是不敢讲这样 话
话 。
。


 计划是怀疑
计划是怀疑 。
。
 哥哥来,
哥哥来, 是矮小
是矮小 。
。 父母住在斜
父母住在斜 面。
面。 面
面
 ;相
;相 于;
于;Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.




 观点完全不理解。
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.
跟她相比, 处于一种有利
处于一种有利 处境。
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.

 大自然
大自然 美无动于衷。
美无动于衷。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面

 威胁(攻击),她无力自卫。
威胁(攻击),她无力自卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
跟往年相比这是一个很大 进步。
进步。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
同去年相比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在
 面。
面。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
 不能
不能 这一考虑不加理睬。
这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
同去年相比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.


 非常友好。
非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.

 教师举止失礼。
教师举止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
 由于眼睛不好,搞体育运动不如
由于眼睛不好,搞体育运动不如 。
。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
 觉得应当感谢
觉得应当感谢 。
。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改 受让人所具有
受让人所具有 效力依第20条第2款确定。
效力依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应 这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时 院长负责。
院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人 其社区应负
其社区应负 责任。
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室
 面。
面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
 房子
房子 人
人 人
人 话
话 。
。 。
。 哥哥来,他是矮小
哥哥来,他是矮小 。
。 ;相对于;
;相对于;Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
他对我们 观点完全不理解。
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.
跟她相比,他处于一种有利 处境。
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然 美无动于衷。
美无动于衷。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他 威胁(攻击),她无力自卫。
威胁(攻击),她无力自卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
跟往年相比这是一个很大 进步。
进步。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
同去年相比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对面。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能对这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
同去年相比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.
他对我非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.
他对

 止失礼。
止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
我觉得应当感谢他。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改对受让人所具有 效力依第20条第2款确定。
效力依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应对这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
 职员工行使其职能时对院长负责。
职员工行使其职能时对院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人对其社区应负 责任。
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
 室在
室在
 室
室 对面。
对面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 房子
房子 人
人 人
人 是不敢讲这样
是不敢讲这样 话
话 。
。 计划是怀疑
计划是怀疑 。
。
 哥哥来,
哥哥来, 是矮小
是矮小 。
。

 住在斜对面。
住在斜对面。 ;相对于;
;相对于;Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
 对我们
对我们 观点完全不理解。
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.
跟她相比, 处于一种有利
处于一种有利 处境。
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
 对大自然
对大自然 美无动于衷。
美无动于衷。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对


 (攻击),她无力自卫。
(攻击),她无力自卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
跟往年相比这是一个很大 进步。
进步。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
同去年相比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对面。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
 不能对这一考虑不加理睬。
不能对这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
同去年相比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.
 对我非常友好。
对我非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.
 对教师举止失礼。
对教师举止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
 由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
我觉得应当感谢 。
。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改对受让人所具有 效力依第20条第2款确定。
效力依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应对这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时对院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人对其社区应负 责任。
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室 对面。
对面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 房子
房子 人
人 人
人 话
话 。
。 。
。 ......
...... 比
比 哥哥来,他是矮小
哥哥来,他是矮小 。
。 对
对 ;
; 对
对 ;
;Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
他对我们 观点完全不理解。
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.


 比,他处
比,他处 一种有利
一种有利 处境。
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然 美无动
美无动 衷。
衷。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他 威胁(攻击),
威胁(攻击), 无力自卫。
无力自卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
 往年
往年 比这是一个很大
比这是一个很大 进步。
进步。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
同去年 比,产量增长了百分之十五。
比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对面。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能对这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
同去年 比产量增长了15%。
比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.
他对我非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.
他对教师举止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由 眼睛不好,搞体育运动不如我。
眼睛不好,搞体育运动不如我。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
我觉得应当感谢他。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改对受让人所具有 效力依第20条第2款确定。
效力依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应对这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时对院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人对其社区应负 责任。
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室 对面。
对面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 房子
房子 人
人 人
人 是不敢讲这样
是不敢讲这样 话
话 。
。 计划是怀疑
计划是怀疑 。
。 比
比

 哥哥来,
哥哥来, 是矮小
是矮小 。
。 父母住在斜对面。
父母住在斜对面。 对
对 ;
; 对于;
对于;Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
 对我们
对我们 观点完全不理解。
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.
跟她 比,
比, 处于一种有利
处于一种有利 处境。
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
 对大自然
对大自然 美无动于衷。
美无动于衷。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对
 威胁(攻击),她无力自卫。
威胁(攻击),她无力自卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
跟

 比这是一个很大
比这是一个很大 进步。
进步。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
同去
 比,产量增长了百分之十五。
比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对面。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
 不能对这一考虑不加理睬。
不能对这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
同去
 比产量增长了15%。
比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.
 对我非常友好。
对我非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.
 对教师举止失礼。
对教师举止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
 由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
我觉得应当感谢 。
。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改对受让人所具有 效力依第20条第2款确定。
效力依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应对这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时对院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人对其社区应负 责任。
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室 对面。
对面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 房子
房子 人
人 人
人
 不敢讲这样
不敢讲这样 话
话 。
。 计划
计划 怀疑
怀疑 。
。
 哥哥
哥哥 ,
,
 矮小
矮小 。
。 父母住在斜对面。
父母住在斜对面。 ;相对于;
;相对于;Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
 对我们
对我们 观点完全不理解。
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.
跟她相比, 处于一种有利
处于一种有利 处境。
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
 对大
对大 然
然 美
美 动于衷。
动于衷。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对
 威胁(攻击),她
威胁(攻击),她

 卫。
卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
跟往年相比这 一个很大
一个很大 进步。
进步。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
同去年相比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对面。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
 不能对这一考虑不加理睬。
不能对这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
同去年相比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.
 对我非常友好。
对我非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.
 对教师举止失礼。
对教师举止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
 由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
我觉得应当感谢 。
。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改对受让人所具有 效
效 依第20条第2款确定。
依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应对这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时对院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人对其社区应负 责任。
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室 对面。
对面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 街
街 房子
房子
 没有房子。
没有房子。
 房子
房子


 人
人

 人
人
 ,
,

 前他是不敢讲这样
前他是不敢讲这样 话
话 。
。
 他计划是怀疑
他计划是怀疑 。
。 哥哥来,他是矮小
哥哥来,他是矮小 。
。
 。
。


 ;相
;相 于;
于;Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
他 我们
我们 观点完全不理解。
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.
跟她相比,他处于一种有利 处境。
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他 大自然
大自然

 动于衷。
动于衷。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

 他
他 威胁(攻击),她
威胁(攻击),她 力自卫。
力自卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
跟往年相比这是一个很大 进步。
进步。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
同去年相比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我
 。
。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能 这一考虑不加理睬。
这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
同去年相比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.
他 我非常友好。
我非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.
他 教师举止失礼。
教师举止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
我觉得应当感谢他。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改 受让人所具有
受让人所具有 效力依第20条第2款确定。
效力依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应 这些挑战和机会方
这些挑战和机会方
 临着特殊困难。
临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时 院长负责。
院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人 其社区应负
其社区应负 责任。
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室

 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 街
街 房子
房子
 没有房子。
没有房子。

 房子
房子


 人
人 我
我

 人
人 ......
......
 ,
,

 我
我 前他是不敢讲这样
前他是不敢讲这样 话
话 。
。
 他计划是怀疑
他计划是怀疑 。
。 哥哥来,他是矮小
哥哥来,他是矮小 。
。 斜
斜
 。
。



 ;相
;相
 ;
;Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
他 我们
我们 观点完全不理解。
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.
跟她相比,他处 一种有利
一种有利 处境。
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他 大自然
大自然 美无
美无

 。
。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

 他
他 威胁(攻击),她无力自卫。
威胁(攻击),她无力自卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
跟往年相比这是一个很大 进步。
进步。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
同去年相比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐 我
我
 。
。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能 这一考虑不加理睬。
这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
同去年相比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.
他 我非常友好。
我非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.
他 教师举止失礼。
教师举止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由 眼睛不好,搞体育运
眼睛不好,搞体育运 不如我。
不如我。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
我觉得应当感谢他。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国 科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改 受让人所具有
受让人所具有 效力依第20条第2款确定。
效力依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家 应
应 这些挑战和机会方
这些挑战和机会方
 临着特殊困难。
临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时 院长负责。
院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人 其社区应负
其社区应负 责任。
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室 教师室
教师室

 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。