德语助手
  • 关闭
Vt.
1.危害,使遭到危险
2.使受到威胁
gefährden
vt.损害,危害

语法搭配
+四格
近义词:
bedrohen,  aussetzen,  wagen
联想词
beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;gefährdet受到危害的,危险的;schädigen损害,危害,危机;bedrohen威胁,恐吓,恫吓,威吓;beschädigen损害,损坏,损伤;zerstören毁坏,破坏,损坏;beeinträchtigt受损的;stören干扰,影响;behindern阻碍,妨碍,打扰;riskieren冒险,担风险;verhindern阻碍,妨碍,阻止;

Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.

辐射会危害他们的健康。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙最弱势群体。

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为此类事件不会对我们生,那么我们就都处于危险之中。

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

因此,安理会呼吁双方避免采取何可能危及进一步进展的行动。

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场危机的不断加深有可能增加展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

展中国家在气候变化的不利影响之中处境最危险的国家。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

体重过重危害健康。

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗,特别妇女和儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些则对开放的市场将威胁到各国文化和主权的完整感到忧虑。

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会员国不积极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各方不要采取可能危及几内亚比绍实现和平与稳定的努力的何行动。

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以和平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

该国环境部在巴西利亚宣布,将显著加强威胁地区的警力,以防止非法伐木开垦。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付了对脆弱群的食品供应。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防作。

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000获得道主义援助,弱势群体和流离失所者大约有200 000仍然在农村地区,无法与外界接触。

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在道义上还有责确保脆弱民受到保护,种族灭绝再也不会生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gefährden 的德语例句

用户正在搜索


Fahrtwegmesser, Fahrtwendeschalter, Fahrtwind, fahrtwindes, Fahrtwindkühlung, Fahrtzielanzeige, Fahrüberhauen, Fahrung, Fahrunterricht, Fahruntersatz,

相似单词


Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung,
Vt.
1.害,使遭到
2.使受到威胁
gefährden
vt.损害,

语法搭配
+四格
近义词:
bedrohen,  aussetzen,  wagen
联想词
beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;gefährdet受到害的,险的;schädigen损害,害,机;bedrohen威胁,恐吓,恫吓,威吓;beschädigen损害,损坏,损伤;zerstören毁坏,破坏,损坏;beeinträchtigt受损的;stören干扰,影响;behindern阻碍,妨碍,打扰;riskieren冒险,担风险;verhindern阻碍,妨碍,阻止;

Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.

辐射会他们的健康。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济机中,移徙工人是最弱势群体。

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为此类事件不会对我们发生,那么我们就都处于之中。

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

因此,安理会呼吁免采取何可能一步展的行动。

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展中国家是在气候变化的不利影响之中处境最的国家。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

体重过重健康。

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,特别是妇女和儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些人则对开放的市场将威胁到各国文化和主权的完整感到忧虑。

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会员国不积极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以失去种种保护。

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各不要采取可能几内亚比绍实现和平与稳定的努力的何行动。

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以是和平的积极代理,以对社会负责的行投资,免对脆弱地区的负面影响。

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

该国环境部在巴西利亚宣布,将显著加强威胁地区的警力,以防止非法伐木开垦。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害和平程的持续以过渡时期全国政府的建立。

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付了对脆弱人群的食品供应。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势群体和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在道义上还有责确保脆弱的人民受到保护,种族灭绝再也不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gefährden 的德语例句

用户正在搜索


Fährverkehr, Fahrverlauf, Fahrversuch, fahrversuche, fahrversuchsparameter, fahrversuhch, Fahrvorgang, Fahrvorschrift, fahrvorschrift für, Fährwagen,

相似单词


Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung,
Vt.
1.害,使遭到
2.使受到威胁
gefährden
vt.损害,

语法搭配
+四格
近义词:
bedrohen,  aussetzen,  wagen
联想词
beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;gefährdet受到害的,险的;schädigen损害,害,;bedrohen威胁,恐吓,恫吓,威吓;beschädigen损害,损坏,损伤;zerstören毁坏,破坏,损坏;beeinträchtigt受损的;stören干扰,影响;behindern阻碍,妨碍,打扰;riskieren冒险,担风险;verhindern阻碍,妨碍,阻止;

Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.

辐射会他们的健康。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济,移徙工人最弱势群体。

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为此类事件不会对我们发生,那么我们就都处于

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

因此,安理会呼吁双方避免采取何可能进一步进展的行动。

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场的不断加深有可能增加发展的债务并威胁到债务的可持续性。

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展在气候变化的不利影响之处境最

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

体重过重健康。

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,特别妇女和儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些人则对开放的市场将威胁到各文化和主权的完整感到忧虑。

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会员不积极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更特别容易在冲突环境受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各方不要采取可能几内亚比绍实现和平与稳定的努力的何行动。

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以和平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

环境部在巴西利亚宣布,将显著加强威胁地区的警力,以防止非法伐木开垦。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的持续以及过渡时期全政府的建立。

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付了对脆弱人群的食品供应。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合人口基金支援27个扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势群体和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合在道义上还有责确保脆弱的人民受到保护,种族灭绝再也不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gefährden 的德语例句

用户正在搜索


Fahrwegbalken, Fahrwegbauweise, Fahrwegelement, fahrwegseitig, Fahrwegsicherung, Fahrwegstütze, Fahrwegtisch, Fahrwegträger, Fahrwegtyp, Fahrwegüberwachung,

相似单词


Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung,
Vt.
1.害,使遭
2.使受威胁
gefährden
vt.损害,

语法搭配
+四格
近义词:
bedrohen,  aussetzen,  wagen
联想词
beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;gefährdet害的,的;schädigen损害,害,机;bedrohen威胁,恐吓,恫吓,威吓;beschädigen损害,损坏,损伤;zerstören毁坏,破坏,损坏;beeinträchtigt受损的;stören干扰,影响;behindern阻碍,妨碍,打扰;riskieren,担风;verhindern阻碍,妨碍,阻止;

Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.

辐射会他们的健康。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济机中,移徙工人是最弱势群体。

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为此类事件会对我们发生,那么我们就都处于之中。

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

因此,安理会呼吁双方避免采取何可能进一步进展的行动。

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场机的断加深有可能增加发展中家的债务并威胁债务的可持续性。

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展中家是在气候变化的利影响之中处境最家。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

体重过重健康。

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,特别是妇女和儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些人则对开放的市场将威胁文化和主权的完整感忧虑。

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会积极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各方要采取可能几内亚比绍实现和平与稳定的努力的何行动。

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以是和平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

环境部在巴西利亚宣布,将显著加强威胁地区的警力,以防止非法伐木开垦。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

威胁伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的持续以及过渡时期全政府的建立。

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付了对脆弱人群的食品供应。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合人口基金支援27个家扩大以最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势群体和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合在道义上还有责确保脆弱的人民受保护,种族灭绝再也会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gefährden 的德语例句

用户正在搜索


Fahrwerkgetriebe, Fahrwerkklappe, fahrwerkkomponent, Fahrwerkregelung, Fahrwerksabstimmung, Fahrwerksanordnung, Fahrwerksbedienhebel, Fahrwerksbein, Fahrwerkschwingung, Fahrwerksgelenk,

相似单词


Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung,
Vt.
1.危害,使遭到危险
2.使受到
gefährden
vt.损害,危害

语法搭配
+四格
近义词:
bedrohen,  aussetzen,  wagen
联想词
beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;gefährdet受到危害的,危险的;schädigen损害,危害,危机;bedrohen吓,恫吓,吓;beschädigen损害,损坏,损伤;zerstören毁坏,破坏,损坏;beeinträchtigt受损的;stören干扰,影响;behindern阻碍,妨碍,打扰;riskieren冒险,担风险;verhindern阻碍,妨碍,阻止;

Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.

辐射会危害他们的健康。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是最弱势群体。

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为此类事件不会对我们发生,那么我们就都处于危险之中。

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

因此,安理会呼吁双方避免采取何可能危及进一步进展的行动。

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并到债务的可持续性。

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展中国家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的国家。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

体重过重危害健康。

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,特别是儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些人则对开放的市场将到各国文化主权的完整感到忧虑。

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会员国不积极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各方不要采取可能危及几内亚比绍实现平与稳定的努力的何行动。

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以是平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

该国环境部在巴西利亚宣布,将显著加强地区的警力,以防止非法伐木开垦。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

到伊图里地区的稳定,并严重损害平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付了对脆弱人群的食品供应。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势群体流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在道义上还有责确保脆弱的人民受到保护,种族灭绝再也不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gefährden 的德语例句

用户正在搜索


Fahrwerksrahmen, Fahrwerksschacht, Fahrwerksschachtklappe, Fahrwerkswahlhebel, Fahrwerkswirkungsgrad, fahrwerkverhaltens, Fahrwiderstand, Fahrwiderstandlinie, Fahrwiderstandsfaktor, Fahrwiderstandskennlinie,

相似单词


Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung,
Vt.
1.危害,使遭到危险
2.使受到威胁
gefährden
vt.损害,危害

语法搭配
+四格
近义词:
bedrohen,  aussetzen,  wagen
联想词
beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;gefährdet受到危害的,危险的;schädigen损害,危害,危机;bedrohen威胁,恐吓,恫吓,威吓;beschädigen损害,损坏,损伤;zerstören毁坏,破坏,损坏;beeinträchtigt受损的;stören干扰,影响;behindern阻碍,妨碍,打扰;riskieren冒险,担风险;verhindern阻碍,妨碍,阻止;

Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.

辐射会危害他们的健康。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是最弱

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为此类事件不会对我们发生,那么我们就都处于危险之中。

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

因此,安理会呼吁双方避免采取危及进一步进展的行动。

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场危机的不断加深有能增加发展中国家的债务并威胁到债务的性。

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展中国家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的国家。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

重过重危害健康。

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,特别是妇女和儿童,依然脆弱,继依赖粮食援助。

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些人则对开放的市场将威胁到各国文化和主权的完整感到忧虑。

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会员国不积极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各方不要采取危及几内亚比绍实现和平与稳定的努力的何行动。

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门以是和平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

该国环境部在巴西利亚宣布,将显著加强威胁地区的警力,以防止非法伐木开垦。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的以及过渡时期全国政府的建立。

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维交付了对脆弱的食品供应。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在道义上还有责确保脆弱的人民受到保护,种族灭绝再也不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gefährden 的德语例句

用户正在搜索


fahrzeitanalyse, Fahrzeitgewinn, Fahrzeitverküzung, Fahrzeug, Fahrzeug-, fahrzeug abbremsen und anhalten, dabei die verkehrssituation beachten (motordrehzahl über 950 1/min)., Fahrzeug Achsensystem, Fahrzeug Arten Begriff, Fahrzeug Arten Benennung, Fahrzeug Begriff,

相似单词


Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung,
Vt.
1.危害,使遭到危险
2.使受到威胁
gefährden
vt.损害,危害

语法搭配
+四格
近义词:
bedrohen,  aussetzen,  wagen
联想词
beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;gefährdet受到危害的,危险的;schädigen损害,危害,危机;bedrohen威胁,恐,威;beschädigen损害,损坏,损伤;zerstören毁坏,破坏,损坏;beeinträchtigt受损的;stören干扰,影响;behindern阻碍,妨碍,打扰;riskieren冒险,担风险;verhindern阻碍,妨碍,阻止;

Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.

辐射会危害他们的健康。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人最弱势群体。

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为此类事件不会对我们发生,那么我们就都处于危险之中。

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

因此,安理会呼吁双方避免采取何可能危及进一步进展的行动。

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展中国家在气候变化的不利影响之中处境最危险的国家。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当重视保护容易遭受这些做法伤害的儿童。

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

体重过重危害健康。

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,妇女和儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些人则对开放的市场将威胁到各国文化和主权的完整感到忧虑。

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会员国不积极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各方不要采取可能危及几内亚比绍实现和平与稳定的努力的何行动。

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以和平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

该国环境部在巴西利亚宣布,将显著加强威胁地区的警力,以防止非法伐木开垦。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付了对脆弱人群的食品供应。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势群体和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在道义上还有责确保脆弱的人民受到保护,种族灭绝再也不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gefährden 的德语例句

用户正在搜索


fahrzeug in waagerechte position bringen, Fahrzeug Innengeräuschpegel, Fahrzeug Längsmittelebene, Fahrzeug Nenn Referenz Geschwindigkeit, Fahrzeug Nickwinkel, Fahrzeug Start Temperatur, fahrzeug- und witterungsabhängig, fahrzeug vorn, Fahrzeug Wankwinkel, Fahrzeug Z Achse,

相似单词


Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung,
Vt.
1.害,使
2.使受威胁
gefährden
vt.损害,

语法搭配
+四格
近义词:
bedrohen,  aussetzen,  wagen
联想词
beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;gefährdet害的,险的;schädigen损害,害,机;bedrohen威胁,恐吓,恫吓,威吓;beschädigen损害,损坏,损伤;zerstören毁坏,破坏,损坏;beeinträchtigt受损的;stören干扰,影响;behindern阻碍,妨碍,打扰;riskieren冒险,担风险;verhindern阻碍,妨碍,阻止;

Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.

辐射会他们的健康。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济机中,移徙工人是最弱势群体。

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为此类事件会对我们发生,那么我们就都处于之中。

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

因此,安理会呼吁双方避免采取何可能进一步进展的行动。

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场机的断加深有可能增加发展中家的债务并威胁债务的可持续性。

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展中家是在气候变化的利影响之中处境最家。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当特别重视保护特别容易这些做法伤害的儿童。

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

体重过重健康。

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,特别是妇女和儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些人则对开放的市场将威胁文化和主权的完整感忧虑。

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会员极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各方要采取可能几内亚比绍实现和平与稳定的努力的何行动。

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以是和平的极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

环境部在巴西利亚宣布,将显著加强威胁地区的警力,以防止非法伐木开垦。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

威胁伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的持续以及过渡时期全政府的建立。

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付了对脆弱人群的食品供应。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合人口基金支援27个家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势群体和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合在道义上还有责确保脆弱的人民受保护,种族灭绝再也会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gefährden 的德语例句

用户正在搜索


Fahrzeugantrieb, Fahrzeugantriebsbatterie, Fahrzeugapplikation, Fahrzeugart, Fahrzeug-Arten-Begriff, Fahrzeug-Arten-Benennung, Fahrzeugaufbau, Fahrzeugaufhängung, fahrzeugauslegung, Fahrzeugausrüstung,

相似单词


Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung,
Vt.
1.危害,使遭到危险
2.使受到威胁
gefährden
vt.损害,危害

语法搭配
+四格
近义词:
bedrohen,  aussetzen,  wagen
联想词
beeinträchtigen损害,对……起影响或作用;gefährdet受到危害的,危险的;schädigen损害,危害,危机;bedrohen威胁,恐吓,恫吓,威吓;beschädigen损害,损坏,损伤;zerstören毁坏,破坏,损坏;beeinträchtigt受损的;stören干扰,影响;behindern阻碍,妨碍,打扰;riskieren冒险,担风险;verhindern阻碍,妨碍,阻止;

Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.

辐射会危害他们的健康。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是最弱势群体。

Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.

如果我们以为件不会对我们发生,那么我们就都处于危险之中。

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

,安理会呼吁双方避免采取何可能危及进一步进展的行动。

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的威胁的可持续性。

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展中国家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的国家。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

体重过重危害健康。

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,特别是妇女和儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些人则对开放的市场将威胁到各国文化和主权的完整感到忧虑。

Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein.

如果会员国不积极迅速地作出响应,缴纳欠款,这两个法庭的未来堪忧。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理会敦促各方不要采取可能危及几内亚比绍实现和平与稳定的努力的何行动。

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以是和平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

该国环境部在巴西利亚宣布,将显著加强威胁地区的警力,以防止非法伐木开垦。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

威胁到伊图里地区的稳定,严重损害和平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付了对脆弱人群的食品供应。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势群体和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在道义上还有责确保脆弱的人民受到保护,种族灭绝再也不会发生。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gefährden 的德语例句

用户正在搜索


Fahrzeugbehälter, fahrzeugbeladungen, Fahrzeug-Beladungsbedingung, Fahrzeugbeladungszustand, Fahrzeug-Belastung, Fahrzeugbeleuchtung, Fahrzeugbereich, Fahrzeugbereifung, fahrzeugbestand, Fahrzeugbetrieb,

相似单词


Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung,