德语助手
  • 关闭

Adj.

① 极端的, 极度的, 极限的
In der Arktis herrscht extreme Kälte.
在北极极冷。


② 过激的, 急进的
Er musste wegen seiner extremen politischen Ansichten ins Gefängnis.
他由于过激的政治观点不得不进监狱。


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
politisch orientiert,  groß,  linksextremistisch,  rechtsextremistisch,  diktatorisch,  doktrinär
联想词
äußerst非常,极其,最;sehr非常,十分,很;ziemlich相当多的,相当大的;unglaublich难以置信的,闻所闻的,令人发指的;überaus非常,特别,极其;relativ相对的,比较的,有条件的;wahnsinnig不理智的,荒唐的,胡闹的;hochgradig高级的;unheimlich可怕的,令人害怕的,恐惧的;besonders单独地,个别地,另外地;vergleichsweise比较地说,相对地说;

n 极值,极限值;极端,极限

Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.

去年对他来说特别艰难。

Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.

我来自泰国的同事喜欢他非常热的食物。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容出现极端的天气现象。

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区分。

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿发展中国家发生破坏力极强的自然灾害,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容受到气候多变性的影响。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

在努力实现千年发展目标进程的中间点,生活于赤贫之中的人数已减少到10亿以下。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实践证明有效的工具来达到这些目标,将使数以亿计的人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童的生命。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出的各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部的种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

一些中等收入国家正在竭力帮助国内零星存在的赤贫社区脱贫,大多数其他发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱绝望的赤贫非人生活。

Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.

我们重申,对于消除赤贫现象和实现包括千年发展目标在内的国际商定发展目标来说,获取基本能源服务及清洁和可持续的能源的机会是至关重要的。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(下文第五节)。

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年发展目标已成为发展的共同框架,又是一套具体指标,用来衡量国际社会在战胜极端贫穷的斗争中是否能够制定切实可行的具体目标并予以贯彻落实。

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性的社会问题,尤其是消灭赤贫的问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题的全球一致意

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元的12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷人口减半的机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多的国家取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrem 的德语例句

用户正在搜索


Bekämpfung der Luftverschmutzung, Bekämpfungsmittel, Bekämpfungszone, bekannt, bekannt geben, bekannt machen, Bekannte, bekannte merken, bekannte Zahl, Bekannte(r),

相似单词


Extrawurst, extrazellulär, Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung,

Adj.

① 极端的, 极度的, 极限的
In der Arktis herrscht extreme Kälte.
在北极极冷。


② 过激的, 急进的
Er musste wegen seiner extremen politischen Ansichten ins Gefängnis.
由于过激的政治观点不得不进监狱。


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
politisch orientiert,  groß,  linksextremistisch,  rechtsextremistisch,  diktatorisch,  doktrinär
联想词
äußerst非常,极其,最;sehr非常,十分,很;ziemlich相当多的,相当大的;unglaublich难以置信的,闻所未闻的,令人发指的;überaus非常,特别,极其;relativ相对的,比较的,有条件的;wahnsinnig不理智的,荒唐的,胡闹的;hochgradig高级的;unheimlich可怕的,令人害怕的,恐惧的;besonders单独,个别,另外;vergleichsweise比较说,相对说;
【汽车】
n 极值,极限值;极端,极限

Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.

去年对来说特别艰难。

Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.

我来自泰国的同事非常热的食物。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容出现极端的天气现象。

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区分。

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿发展中国家发生破坏力极强的自然灾害,主要是旋风、火山爆发和震,而且容受到气候多变性的影响。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

在努力实现千年发展目标进程的中间点,生活于赤贫之中的人数已减少到10亿以下。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实践证明有效的工具来达到这些目标,将使数以亿计的人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童的生命。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出的各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部的种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

一些中等收入国家正在竭力帮助国内零星存在的赤贫社区脱贫,大多数其发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱绝望的赤贫非人生活。

Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.

我们重申,对于消除赤贫现象和实现包括千年发展目标在内的国际商定发展目标来说,获取基本能源服务及清洁和可持续的能源的机会是至关重要的。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建有效的防疫措施(见下文第五节)。

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年发展目标已成为发展的共同框架,又是一套具体指标,用来衡量国际社会在战胜极端贫穷的斗争中是否能够制定切实可行的具体目标并予以贯彻落实。

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性的社会问题,尤其是消灭赤贫的问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题的全球一致意见。

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元的12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷人口减半的机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多的国家取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 extrem 的德语例句

用户正在搜索


Bekanntheitsgrad, bekanntlich, bekanntmachen, Bekanntmachung, Bekanntmachung der Hinweise auf die Patenterteilung, Bekanntmachungsbefugnis, Bekanntmachungsblatt, Bekanntmachungsfrist, Bekanntmachungstag, Bekanntschaft,

相似单词


Extrawurst, extrazellulär, Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung,

Adj.

① 极端的, 极度的, 极限的
In der Arktis herrscht extreme Kälte.
北极极冷。


② 过激的, 急进的
Er musste wegen seiner extremen politischen Ansichten ins Gefängnis.
他由于过激的政治观点不得不进监狱。


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
politisch orientiert,  groß,  linksextremistisch,  rechtsextremistisch,  diktatorisch,  doktrinär
联想词
äußerst非常,极其,最;sehr非常,十分,很;ziemlich相当多的,相当大的;unglaublich难以置信的,闻所闻的,令人发指的;überaus非常,特别,极其;relativ相对的,比较的,有条件的;wahnsinnig不理智的,荒唐的,胡闹的;hochgradig高级的;unheimlich可怕的,令人害怕的,恐惧的;besonders单独地,个别地,另外地;vergleichsweise比较地说,相对地说;
车】
n 极值,极限值;极端,极限

Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.

去年对他来说特别艰难。

Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.

我来自泰国的同事喜欢他非常热的食物。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容出现极端的天气现象。

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区分。

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿发展中国家发生破坏力极强的自然灾害,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容受到气候多变性的影响。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

努力实现千年发展目标进程的中间点,生活于赤贫之中的人数已减少到10亿以下。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实践证明有效的工具来达到这些目标,将使数以亿计的人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童的生命。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行哥本哈根作出的各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部的种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

一些中等收入国家正竭力帮助国内零星存的赤贫社区脱贫,大多数其他发展中国家则达到某些目标方面面临挑战。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱绝望的赤贫非人生活。

Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.

我们重申,对于消除赤贫现象和实现包括千年发展目标内的国际商定发展目标来说,获取基本能源服务及清洁和可持续的能源的机会是至关重要的。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(下文第五节)。

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年发展目标已成为发展的共同框架,又是一套具体指标,用来衡量国际社会战胜极端贫穷的斗争中是否能够制定切实可行的具体目标并予以贯彻落实。

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性的社会问题,尤其是消灭赤贫的问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题的全球一致意

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元的12亿人口中,有三分之二生活亚洲,因此,世界范围把极端贫穷人口减半的机率极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多的国家取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrem 的德语例句

用户正在搜索


Bekenntnisfreiheit, bekenntnislos, Bekenntnisschule, Bekernung, bekieken, bekindert, Bekker, beklagen, beklagen (sich), beklagenswert,

相似单词


Extrawurst, extrazellulär, Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung,

Adj.

① 极端的, 极度的, 极限的
In der Arktis herrscht extreme Kälte.
在北极极冷。


② 过激的, 急进的
Er musste wegen seiner extremen politischen Ansichten ins Gefängnis.
他由于过激的政治进监狱。


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
politisch orientiert,  groß,  linksextremistisch,  rechtsextremistisch,  diktatorisch,  doktrinär
联想词
äußerst非常,极其,最;sehr非常,十分,很;ziemlich相当多的,相当大的;unglaublich难以置信的,闻所未闻的,令人指的;überaus非常,特别,极其;relativ相对的,比较的,有条件的;wahnsinnig理智的,荒唐的,胡闹的;hochgradig高级的;unheimlich可怕的,令人害怕的,恐惧的;besonders单独地,个别地,另外地;vergleichsweise比较地说,相对地说;
【汽车】
n 极值,极限值;极端,极限

Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.

对他来说特别艰难。

Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.

我来自泰国的同事喜欢他非常热的食物。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容出现极端的天气现象。

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区分。

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿中国家生破坏力极强的自然灾害,主要是旋风、火山爆和地震,而且容受到气候多变性的影响。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

在努力实现千目标进程的中间,生活于赤贫之中的人数已减少到10亿以下。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,轻的女性难民卖淫或与援助人员生性关系是因为极度贫穷。

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实践证明有效的工具来达到这些目标,将使数以亿计的人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童的生命。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出的各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部的种种限制因素,要取得进极为困难。

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

一些中等收入国家正在竭力帮助国内零星存在的赤贫社区脱贫,大多数其他中国家则在达到某些目标方面面临挑战。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济达城市打工的近2亿农民工尤其苦堪言。

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种目标,帮助所有人分男女老幼摆脱绝望的赤贫非人生活。

Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.

我们重申,对于消除赤贫现象和实现包括千目标在内的国际商定目标来说,获取基本能源服务及清洁和可持续的能源的机会是至关重要的。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

目标已成为的共同框架,又是一套具体指标,用来衡量国际社会在战胜极端贫穷的斗争中是否能够制定切实可行的具体目标并予以贯彻落实。

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性的社会问题,尤其是消灭赤贫的问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题的全球一致意见。

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元的12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷人口减半的机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多的国家取得进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrem 的德语例句

用户正在搜索


beklecksen, bekleiden, Bekleidung, Bekleidungen, Bekleidungsamt, Bekleidungsblech, Bekleidungsgeschäft, Bekleidungsgewerbe, Bekleidungsindustrie, Bekleidungskammer,

相似单词


Extrawurst, extrazellulär, Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung,

Adj.

① 极的, 极度的, 极限的
In der Arktis herrscht extreme Kälte.
在北极极冷。


② 过激的, 急进的
Er musste wegen seiner extremen politischen Ansichten ins Gefängnis.
由于过激的政治观点不得不进监狱。


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
politisch orientiert,  groß,  linksextremistisch,  rechtsextremistisch,  diktatorisch,  doktrinär
联想词
äußerst非常,极其,最;sehr非常,十分,很;ziemlich相当多的,相当大的;unglaublich难以置信的,闻所未闻的,令人发指的;überaus非常,特别,极其;relativ相对的,比较的,有条件的;wahnsinnig不理智的,荒唐的,胡闹的;hochgradig高级的;unheimlich可怕的,令人害怕的,恐惧的;besonders单独地,个别地,另外地;vergleichsweise比较地,相对地;
【汽车】
n 极值,极限值;极,极限

Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.

去年对特别艰难。

Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.

自泰国的同事喜欢非常热的食物。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容出现的天气现象。

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年已大幅减少,前所未见。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区分。

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿发展中国家发生破坏力极强的自然灾害,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容受到气候多变性的影响。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除至关重要。

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

在努力实现千年发展目标进程的中间点,生活于赤之中的人数已减少到10亿以下。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实践证明有效的工具达到这些目标,将使数以亿计的人摆脱赤,救活数以百万计儿童的生命。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出的各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部的种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

一些中等收入国家正在竭力帮助国内零星存在的赤社区脱,大多数其发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱绝望的赤非人生活。

Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.

我们重申,对于消除赤现象和实现包括千年发展目标在内的国际商定发展目标,获取基本能源服务及清洁和可持续的能源的机会是至关重要的。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年发展目标已成为发展的共同框架,又是一套具体指标,用衡量国际社会在战胜的斗争中是否能够制定切实可行的具体目标并予以贯彻落实。

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性的社会问题,尤其是消灭赤的问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题的全球一致意见。

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元的12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把人口减半的机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多的国家取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrem 的德语例句

用户正在搜索


Beklommenheit, beklönen, beklopfen, bekloppt, beknabbern, beknackt, bekneifen, bekneipen, beknien, beknospen,

相似单词


Extrawurst, extrazellulär, Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung,

Adj.

① 极端, 极度, 极限
In der Arktis herrscht extreme Kälte.
在北极极冷。


② 过激, 急进
Er musste wegen seiner extremen politischen Ansichten ins Gefängnis.
他由于过激政治观点不得不进监狱。


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
politisch orientiert,  groß,  linksextremistisch,  rechtsextremistisch,  diktatorisch,  doktrinär
联想词
äußerst,极其,最;sehr,十分,很;ziemlich相当多,相当大;unglaublich难以置信,闻所未闻,令人;überaus,特别,极其;relativ相对,比较,有条件;wahnsinnig不理智,荒唐,胡闹;hochgradig高级;unheimlich可怕,令人害怕,恐惧;besonders单独地,个别地,另外地;vergleichsweise比较地说,相对地说;
【汽车】
n 极值,极限值;极端,极限

Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.

去年对他来说特别艰难。

Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.

我来自泰国同事喜欢他食物。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容出现极端天气现象。

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

极端情况下,某些犯罪集团活动和恐怖主义集团活动无法加以区分。

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿展中国家生破坏力极强自然灾害,主要是旋风、火和地震,而且容受到气候多变性影响。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

在努力实现千年展目标进程中间点,生活于赤贫之中人数已减少到10亿以下。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到资料表明,年轻女性难民卖淫或与援助人员生性关系是因为极度贫穷。

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实践证明有效工具来达到这些目标,将使数以亿计人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童生命。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

一些中等收入国家正在竭力帮助国内零星存在赤贫社区脱贫,大多数其他展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济达城市打工近2亿农民工尤其苦不堪言。

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱绝望赤贫人生活。

Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.

我们重申,对于消除赤贫现象和实现包括千年展目标在内国际商定展目标来说,获取基本能源服务及清洁和可持续能源机会是至关重要

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年展目标已成为共同框架,又是一套具体指标,用来衡量国际社会在战胜极端贫穷斗争中是否能够制定切实可行具体目标并予以贯彻落实。

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性社会问题,尤其是消灭赤贫问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题全球一致意见。

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷人口减半机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多国家取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrem 的德语例句

用户正在搜索


Bekräftiger, bekräftigt, Bekräftigung, bekränzen, Bekränzung, bekreuzen, bekreuzigen, bekriegen, bekritteln, bekritzeln,

相似单词


Extrawurst, extrazellulär, Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung,

Adj.

① 极端的, 极度的, 极限的
In der Arktis herrscht extreme Kälte.
在北极极冷。


② 过激的, 急
Er musste wegen seiner extremen politischen Ansichten ins Gefängnis.
他由于过激的政治观点狱。


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
politisch orientiert,  groß,  linksextremistisch,  rechtsextremistisch,  diktatorisch,  doktrinär
联想词
äußerst非常,极其,最;sehr非常,十分,很;ziemlich相当多的,相当大的;unglaublich难以置信的,闻所未闻的,令人发指的;überaus非常,特别,极其;relativ相对的,比较的,有条件的;wahnsinnig理智的,荒唐的,胡闹的;hochgradig高级的;unheimlich可怕的,令人害怕的,恐惧的;besonders单独地,个别地,另外地;vergleichsweise比较地说,相对地说;
【汽车】
n 极值,极限值;极端,极限

Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.

去年对他来说特别艰难。

Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.

我来自泰国的同事喜欢他非常热的食物。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容极端的天气象。

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区分。

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿发展中国家发生破坏极强的自然灾害,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容受到气候多变性的影响。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

在努千年发展目标程的中间点,生活于赤贫之中的人数已减少到10亿以下。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获践证明有效的工具来达到这些目标,将使数以亿计的人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童的生命。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出的各项承诺作出了切,但由于内部和外部的种种限制因素,要取得展仍极为困难。

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

一些中等收入国家正在竭帮助国内零星存在的赤贫社区脱贫,大多数其他发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦堪言。

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能各种发展目标,帮助所有人分男女老幼摆脱绝望的赤贫非人生活。

Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.

我们重申,对于消除赤贫象和包括千年发展目标在内的国际商定发展目标来说,获取基本能源服务及清洁和可持续的能源的机会是至关重要的。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年发展目标已成为发展的共同框架,又是一套具体指标,用来衡量国际社会在战胜极端贫穷的斗争中是否能够制定切可行的具体目标并予以贯彻落

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性的社会问题,尤其是消灭赤贫的问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题的全球一致意见。

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元的12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷人口减半的机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多的国家取得展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrem 的德语例句

用户正在搜索


Bel., belächeln, belachen, Beladeanlage, Beladebühne, Beladebunker, Beladefreigabe, Beladefrist, Beladegebühr, beladegut-schwer- punktes,

相似单词


Extrawurst, extrazellulär, Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung,

Adj.

① 极端的, 极度的, 极限的
In der Arktis herrscht extreme Kälte.
在北极极冷。


② 过激的, 急进的
Er musste wegen seiner extremen politischen Ansichten ins Gefängnis.
他由于过激的政治观点不得不进监狱。


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
politisch orientiert,  groß,  linksextremistisch,  rechtsextremistisch,  diktatorisch,  doktrinär
联想词
äußerst非常,极其,最;sehr非常,十分,很;ziemlich当多的,当大的;unglaublich难以置信的,闻所未闻的,令人发指的;überaus非常,特别,极其;relativ对的,比较的,有条件的;wahnsinnig不理智的,荒唐的,胡闹的;hochgradig高级的;unheimlich可怕的,令人害怕的,恐惧的;besonders单独,个别,另外;vergleichsweise比较;
【汽车】
n 极值,极限值;极端,极限

Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.

去年对他来特别艰难。

Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.

我来自泰国的同事喜欢他非常热的食物。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这国家很容出现极端的天气现象。

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

极端的情况下,罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区分。

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿发展中国家发生破坏力极强的自然灾害,主要是旋风、火山爆发和震,而且容受到气候多变性的影响。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

在努力实现千年发展目标进程的中间点,生活于赤贫之中的人数已减少到10亿以下。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实践证明有效的工具来达到这目标,将使数以亿计的人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童的生命。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出的各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部的种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

中等收入国家正在竭力帮助国内零星存在的赤贫社区脱贫,大多数其他发展中国家则在达到目标方面面临挑战。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱绝望的赤贫非人生活。

Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.

我们重申,对于消除赤贫现象和实现包括千年发展目标在内的国际商定发展目标来,获取基本能源服务及清洁和可持续的能源的机会是至关重要的。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年发展目标已成为发展的共同框架,又是一套具体指标,用来衡量国际社会在战胜极端贫穷的斗争中是否能够制定切实可行的具体目标并予以贯彻落实。

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性的社会问题,尤其是消灭赤贫的问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这问题的全球一致意见。

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元的12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷人口减半的机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多的国家取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrem 的德语例句

用户正在搜索


Beladevorrichtung, Beladezeit, Beladung, beladung jeweils so, daß die vorderachse im rahmen kundenüblichen verhaltens extrem hoch beladen, die hinterachse extrem entladen ist (siehe auch abschnitt 3.1), Beladungsanlage, Beladungshandbuch, Beladungskontrollinstrument, Beladungsmenge, Beladungsprofil, Beladungsrechner,

相似单词


Extrawurst, extrazellulär, Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung,

Adj.

① 极端, 极度, 极限
In der Arktis herrscht extreme Kälte.
在北极极冷。


② 过激, 急进
Er musste wegen seiner extremen politischen Ansichten ins Gefängnis.
于过激政治观不得不进监狱。


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
politisch orientiert,  groß,  linksextremistisch,  rechtsextremistisch,  diktatorisch,  doktrinär
联想词
äußerst非常,极其,最;sehr非常,十分,很;ziemlich相当多,相当大;unglaublich难以置信,闻所未闻,令人发指;überaus非常,特别,极其;relativ相对,比较,有条件;wahnsinnig不理智,荒唐,胡闹;hochgradig高级;unheimlich可怕,令人害怕,恐惧;besonders单独地,个别地,另外地;vergleichsweise比较地说,相对地说;
【汽车】
n 极值,极限值;极端,极限

Das laufende Jahr ist für ihn extrem arbeitsreich.

去年对来说特别艰难。

Mein Kollege aus Thailand isst sein Essen gern extrem scharf.

我来自泰国同事喜欢非常食物。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容出现极端天气现象。

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

极端情况下,某些犯罪集团活动和恐怖主义集团活动无法加以区分。

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿发展中国家破坏力极强自然灾害,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容受到气候多变性影响。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

在努力实现千年发展目标进程活于赤贫之中人数已减少到10亿以下。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到资料表明,年轻女性难民卖淫或与援助人员发性关系是因为极度贫穷。

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实践证明有效工具来达到这些目标,将使数以亿计人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童命。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但于内部和外部种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

一些中等收入国家正在竭力帮助国内零星存在赤贫社区脱贫,大多数其发展中国家则在达到某些目标方面面临挑战。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工近2亿农民工尤其苦不堪言。

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱绝望赤贫非人活。

Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.

我们重申,对于消除赤贫现象和实现包括千年发展目标在内国际商定发展目标来说,获取基本能源服务及清洁和可持续能源机会是至关重要

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年发展目标已成为发展共同框架,又是一套具体指标,用来衡量国际社会在战胜极端贫穷斗争中是否能够制定切实可行具体目标并予以贯彻落实。

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性社会问题,尤其是消灭赤贫问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题全球一致意见。

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

于每日收入低于一美元12亿人口中,有三分之二活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷人口减半机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多国家取得进展。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrem 的德语例句

用户正在搜索


Belagblech, Belagbrecher, Belagbreite, Belagbremse, Belagdampfung, Belagdicke, Belagerer, belagern, Belagerung, Belagerungskrieg,

相似单词


Extrawurst, extrazellulär, Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung,