德语助手
  • 关闭

adv.
① 约,大约
Es dauerte etwa fünf Minuten.
大约持续五分钟。


Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们预料大致相符。


② 也许;难道
Hast du das etwa vergessen?
这事你或许忘记了吧?


Etwa nicht?
难道不是这样吗?


nicht etwa
肯定没有,绝不,可不要


③ 例如,比方说
einige Städte wie etwa München, Köln, Hamburg
有一些城市,如慕尼黑、科隆、汉堡


Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst, so kannst du ganz zufrieden sein.
比方说,你若把自己收入同你朋友比较一下,你就会完全满意了。


欧 路 软 件
annähernd,  nebenbei,  nebenher,  am Rande,  apropos,  en passant,  wie zufällig,  obenhin,  ungefähr,  beinahe,  beinah,  bald,  fast,  gerade noch,  kaum,  knapp,  nahezu,  praktisch,  schier,  
联想词
ungefähr大概,大约;circa大约;zirka大约,大概,;ca.式,大约;schätzungsweise大概,大约;mindestens少,最起码;rund,圆;beispielsweise例如,举例说明,举例来说,比如说;knapp紧缺,短缺,不足;höchstens最多,多,顶多;anderthalb一个半;

Sein heutiges Verhalten ist etwas merkwürdig.

他今天表现有些奇怪。

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

他摔倒时只是稍为碰伤了一点

Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.

最后两幢房子稍许往里一点儿

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

我同意你看法,必须做点什么

Es ist ein Unding ,so etwas zu verlangen.

提出这类要求真是荒唐。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营里每天需要供给三百人膳食。

Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.

计划暂时还定不下来。

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就有些不一样了。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.

我有种模糊预感,今天要出事。

Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.

他把卡车往前开了点儿

Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?

要不要再给您添一点蔬菜?

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击时)受到破坏。

Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?

你有点什么可以给我读吗?

Ich brutzele mir jeden Sonntag etwas Gutes.

我每星期天炸一点好吃东西。

Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.

他(报名)要求发言,因为他还有些要补充。

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

这份色拉(这个汤)没有味儿。

Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.

今晚电视上一定有什么有趣事情。

Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.

丽莎想说什么,但又停了下来。

Sie haben ihren Lehrer gern, aber kaum etwas gelernt.

他们喜欢他们老师,但几乎没有学到任何东西

Linda spricht Englisch und Französisch und auch etwas Deutsch.

琳达会说英语和法语,还会讲一点德语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etwa 的德语例句

用户正在搜索


Handbremskabel, Handbremskonsole, Handbremsseil, Handbremsung, Handbremsventil, Handbremsverstärker, Handbremszuggriff, Handbremszugseilrohr, Handbremszylinder, Handbrennschneiden,

相似单词


etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen, ETW: Eigentumswohnung, etwa, etwa.aufs programm nehmen, etwaig, etwas, etwas Besonderes,

adv.
① 约,大约
Es dauerte etwa fünf Minuten.
大约持续五分钟。


Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相符。


② 也许;难道
Hast du das etwa vergessen?
这事你或许忘记了吧?


Etwa nicht?
难道不是这样吗?


nicht etwa
肯定没有,绝不,可不要


③ 例如,比方说
einige Städte wie etwa München, Köln, Hamburg
,如慕尼黑、科隆、汉堡


Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst, so kannst du ganz zufrieden sein.
比方说,你若把自己的收入同你朋友比较下,你就会完全满意了。


欧 路 软 件
annähernd,  nebenbei,  nebenher,  am Rande,  apropos,  en passant,  wie zufällig,  obenhin,  ungefähr,  beinahe,  beinah,  bald,  fast,  gerade noch,  kaum,  knapp,  nahezu,  praktisch,  schier,  
联想词
ungefähr大概的,大约的;circa大约;zirka大约,大概,左右;ca.缩写形式,大约;schätzungsweise大概,大约;mindestens少,起码;rund圆的,圆形的,球形的;beispielsweise例如,举例说明,举例来说,比如说;knapp紧缺的,短缺的,不足的;höchstens多,多,顶多;anderthalb个半;

Sein heutiges Verhalten ist etwas merkwürdig.

他今天的表现奇怪。

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

他摔倒时只是稍为碰伤了

Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.

后两幢房子稍许往里缩进

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

我同意你的看法,必须做什么

Es ist ein Unding ,so etwas zu verlangen.

提出这类要求真是荒唐。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营里每天需要供给三百人左右的膳食。

Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.

他的计划暂时还定不下来。

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就样了。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.

我有种模糊的预感,今天要出事。

Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.

他把卡车往前开了

Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?

要不要再给您添蔬菜?

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击时)受到破坏。

Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?

你有什么可以给我读的吗?

Ich brutzele mir jeden Sonntag etwas Gutes.

我每星期天炸好吃的东西。

Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.

他(报名)要求发言,因为他还要补充。

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

这份色拉(这个汤)没有味儿。

Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.

今晚电视上定有什么有趣的事情。

Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.

丽莎想说什么,但又停了下来。

Sie haben ihren Lehrer gern, aber kaum etwas gelernt.

他们喜欢他们的老师,但几乎没有学到任何东西

Linda spricht Englisch und Französisch und auch etwas Deutsch.

琳达会说英语和法语,还会讲德语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etwa 的德语例句

用户正在搜索


Handeinstellung, Handeisen, Händeklatschen, Handel, Handel der Emissionslizenz, Handel Dreieck, handel mit gebrauchsgütern, Handelabkommen, Handelbank, handelbar,

相似单词


etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen, ETW: Eigentumswohnung, etwa, etwa.aufs programm nehmen, etwaig, etwas, etwas Besonderes,

adv.
① 约,大约
Es dauerte etwa fünf Minuten.
大约持续五分钟。


Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相符。


② 也许;难道
Hast du das etwa vergessen?
这事或许忘记了吧?


Etwa nicht?
难道不是这样吗?


nicht etwa
肯定没有,绝不,可不要


③ 例如,比
einige Städte wie etwa München, Köln, Hamburg
有一些城市,如慕尼黑、科隆、汉堡


Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst, so kannst du ganz zufrieden sein.
若把自己的收入同朋友比较一下,就会完全满意了。


欧 路 软 件
annähernd,  nebenbei,  nebenher,  am Rande,  apropos,  en passant,  wie zufällig,  obenhin,  ungefähr,  beinahe,  beinah,  bald,  fast,  gerade noch,  kaum,  knapp,  nahezu,  praktisch,  schier,  
联想词
ungefähr大概的,大约的;circa大约;zirka大约,大概,左右;ca.缩写形式,大约;schätzungsweise大概,大约;mindestens少,最起码;rund圆的,圆形的,球形的;beispielsweise例如,举例明,举例来,比如;knapp紧缺的,短缺的,不足的;höchstens最多,多,顶多;anderthalb一个半;

Sein heutiges Verhalten ist etwas merkwürdig.

今天的表现有些

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

倒时只是稍为碰伤了一点

Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.

最后两幢房子稍许往里缩进一点儿

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

我同意的看法,必须做点什么

Es ist ein Unding ,so etwas zu verlangen.

提出这类要求真是荒唐。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营里每天需要供给三百人左右的膳食。

Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.

的计划暂时还定不下来。

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就有些不一样了。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.

我有种模糊的预感,今天要出事。

Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.

把卡车往前开了点儿

Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?

要不要再给您添一点蔬菜?

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击时)受到破坏。

Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?

有点什么可以给我读的吗?

Ich brutzele mir jeden Sonntag etwas Gutes.

我每星期天炸一点好吃的东西。

Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.

(报名)要求发言,因为有些要补充。

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

这份色拉(这个汤)没有味儿。

Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.

今晚电视上一定有什么有趣的事情。

Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.

丽莎想什么,但又停了下来。

Sie haben ihren Lehrer gern, aber kaum etwas gelernt.

们喜欢们的老师,但几乎没有学到任何东西

Linda spricht Englisch und Französisch und auch etwas Deutsch.

琳达会英语和法语,还会讲一点德语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etwa 的德语例句

用户正在搜索


Handelsbeschränkung, Handelsbestimmung, Handelsbetrieb, Handelsbezeichnung, Handelsbeziehung, Handelsbeziehungen, Handelsbilanz, Handelsbilanzlücke, Handelsbilanzsaldo, Handelsbilanzüberschuß,

相似单词


etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen, ETW: Eigentumswohnung, etwa, etwa.aufs programm nehmen, etwaig, etwas, etwas Besonderes,

adv.
① 约,大约
Es dauerte etwa fünf Minuten.
大约持续五分钟。


Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我料大致相符。


② 也许;难道
Hast du das etwa vergessen?
这事你或许忘记了吧?


Etwa nicht?
难道不是这样吗?


nicht etwa
肯定没有,绝不,可不要


③ 例如,比方说
einige Städte wie etwa München, Köln, Hamburg
有一些城市,如慕尼黑、科隆、汉堡


Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst, so kannst du ganz zufrieden sein.
比方说,你若把自己收入同你朋友比较一下,你就会完全满意了。


欧 路 软 件
annähernd,  nebenbei,  nebenher,  am Rande,  apropos,  en passant,  wie zufällig,  obenhin,  ungefähr,  beinahe,  beinah,  bald,  fast,  gerade noch,  kaum,  knapp,  nahezu,  praktisch,  schier,  
联想词
ungefähr大概,大约;circa大约;zirka大约,大概,左右;ca.缩写形式,大约;schätzungsweise大概,大约;mindestens少,最起码;rund,圆形,球形;beispielsweise例如,举例说明,举例来说,比如说;knapp紧缺,短缺,不足;höchstens最多,多,顶多;anderthalb一个半;

Sein heutiges Verhalten ist etwas merkwürdig.

他今表现有些奇怪。

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

他摔倒时只是稍为碰伤了一点

Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.

最后两幢房子稍许往里缩进一点儿

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

我同意你看法,必须做点什么

Es ist ein Unding ,so etwas zu verlangen.

提出这类要求真是荒唐。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营里要供给三百人左右膳食。

Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.

计划暂时还定不下来。

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就有些不一样了。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.

我有种模糊感,今要出事。

Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.

他把卡车往前开了点儿

Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?

要不要再给您添一点蔬菜?

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击时)受到破坏。

Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?

你有点什么可以给我读吗?

Ich brutzele mir jeden Sonntag etwas Gutes.

星期一点好吃东西。

Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.

他(报名)要求发言,因为他还有些要补充。

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

这份色拉(这个汤)没有味儿。

Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.

今晚电视上一定有什么有趣事情。

Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.

丽莎想说什么,但又停了下来。

Sie haben ihren Lehrer gern, aber kaum etwas gelernt.

喜欢他老师,但几乎没有学到任何东西

Linda spricht Englisch und Französisch und auch etwas Deutsch.

琳达会说英语和法语,还会讲一点德语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 etwa 的德语例句

用户正在搜索


Handelseigenschaft, Handelseinheit, handelseinig, handelseins, Handelsembargo, Handelsempfehlung, Handelsergebnis, Handelserschwerung, Handelsfachwirt, handelsfähig,

相似单词


etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen, ETW: Eigentumswohnung, etwa, etwa.aufs programm nehmen, etwaig, etwas, etwas Besonderes,

adv.
① 约,大约
Es dauerte etwa fünf Minuten.
大约持续五分钟。


Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相符。


② 也;难道
Hast du das etwa vergessen?
这事你或忘记了吧?


Etwa nicht?
难道不是这样吗?


nicht etwa
肯定没有,绝不,可不要


方说
einige Städte wie etwa München, Köln, Hamburg
有一些城市,慕尼黑、科隆、汉堡


Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst, so kannst du ganz zufrieden sein.
方说,你若把自己的收入同你朋友较一下,你就会完全满意了。


欧 路 软 件
annähernd,  nebenbei,  nebenher,  am Rande,  apropos,  en passant,  wie zufällig,  obenhin,  ungefähr,  beinahe,  beinah,  bald,  fast,  gerade noch,  kaum,  knapp,  nahezu,  praktisch,  schier,  
联想词
ungefähr大概的,大约的;circa大约;zirka大约,大概,左右;ca.缩写形式,大约;schätzungsweise大概,大约;mindestens少,最起码;rund圆的,圆形的,球形的;beispielsweise,举说明,举来说,说;knapp紧缺的,短缺的,不足的;höchstens最多,多,顶多;anderthalb一个半;

Sein heutiges Verhalten ist etwas merkwürdig.

他今天的表现有些奇怪。

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

他摔倒时只是为碰伤了一点

Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.

最后两幢房往里缩进一点儿

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

我同意你的看法,必须做点什么

Es ist ein Unding ,so etwas zu verlangen.

提出这类要求真是荒唐。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营里每天需要供给三百人左右的膳食。

Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.

他的计划暂时还定不下来。

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就有些不一样了。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.

我有种模糊的预感,今天要出事。

Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.

他把卡车往前开了点儿

Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?

要不要再给您添一点蔬菜?

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击时)受到破坏。

Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?

你有点什么可以给我读的吗?

Ich brutzele mir jeden Sonntag etwas Gutes.

我每星期天炸一点好吃的东西。

Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.

他(报名)要求发言,因为他还有些要补充。

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

这份色拉(这个汤)没有味儿。

Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.

今晚电视上一定有什么有趣的事情。

Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.

丽莎想说什么,但又停了下来。

Sie haben ihren Lehrer gern, aber kaum etwas gelernt.

他们喜欢他们的老师,但几乎没有学到任何东西

Linda spricht Englisch und Französisch und auch etwas Deutsch.

琳达会说英语和法语,还会讲一点德语。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etwa 的德语例句

用户正在搜索


Handelsgericht, Handelsgeschäft, Handelsgesellschaft, Handelsgesetz, Handelsgesetzbuch, Handelsgespräche, Handelsgewerbe, Handelsgewicht, Handelsgewohnheit, Handelsgrenze,

相似单词


etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen, ETW: Eigentumswohnung, etwa, etwa.aufs programm nehmen, etwaig, etwas, etwas Besonderes,

adv.
① 约,大约
Es dauerte etwa fünf Minuten.
大约持续五分钟。


Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相符。


② 也许;难道
Hast du das etwa vergessen?
这事你或许忘记了吧?


Etwa nicht?
难道不是这样吗?


nicht etwa
肯定没有,绝不,可不要


③ 例如,比方
einige Städte wie etwa München, Köln, Hamburg
些城市,如慕尼黑、科隆、汉堡


Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst, so kannst du ganz zufrieden sein.
比方,你若把自己的收入同你朋友比较下,你就会完全满意了。


欧 路 软 件
annähernd,  nebenbei,  nebenher,  am Rande,  apropos,  en passant,  wie zufällig,  obenhin,  ungefähr,  beinahe,  beinah,  bald,  fast,  gerade noch,  kaum,  knapp,  nahezu,  praktisch,  schier,  
联想词
ungefähr大概的,大约的;circa大约;zirka大约,大概,左右;ca.缩写形式,大约;schätzungsweise大概,大约;mindestens少,最起码;rund圆的,圆形的,球形的;beispielsweise例如,举例明,举例来,比如;knapp紧缺的,短缺的,不足的;höchstens最多,多,顶多;anderthalb个半;

Sein heutiges Verhalten ist etwas merkwürdig.

他今天的表现有些奇怪。

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

他摔倒时只是稍为碰伤了

Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.

房子稍许往里缩进点儿

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

我同意你的看法,必须做点什么

Es ist ein Unding ,so etwas zu verlangen.

提出这类要求真是荒唐。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营里每天需要供给三百人左右的膳食。

Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.

他的计划暂时还定不下来。

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就有些样了。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.

我有种模糊的预感,今天要出事。

Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.

他把卡车往前开了点儿

Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?

要不要再给您添蔬菜?

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击时)受到破坏。

Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?

你有点什么可以给我读的吗?

Ich brutzele mir jeden Sonntag etwas Gutes.

我每星期天炸好吃的东西。

Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.

他(报名)要求发言,因为他还有些要补充。

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

这份色拉(这个汤)没有味儿。

Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.

今晚电视上定有什么有趣的事情。

Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.

丽莎想什么,但又停了下来。

Sie haben ihren Lehrer gern, aber kaum etwas gelernt.

他们喜欢他们的老师,但几乎没有学到任何东西

Linda spricht Englisch und Französisch und auch etwas Deutsch.

琳达会英语和法语,还会讲德语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etwa 的德语例句

用户正在搜索


Handelskanzlei, Handelskapital, Handelskarawane, Handelskauf, Handelskette, handelskette in süddeutschland, Handelsklasse, Handelsklauseln, Handelskommissionär, Handelskompanie,

相似单词


etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen, ETW: Eigentumswohnung, etwa, etwa.aufs programm nehmen, etwaig, etwas, etwas Besonderes,

adv.
① 约,大约
Es dauerte etwa fünf Minuten.
大约持续五分钟。


Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果的预料大致相符。


② 也许;难道
Hast du das etwa vergessen?
这事你或许忘记了吧?


Etwa nicht?
难道不是这样吗?


nicht etwa
肯定没有,绝不,可不


③ 例如,比方说
einige Städte wie etwa München, Köln, Hamburg
有一些城市,如慕尼黑、科隆、汉堡


Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst, so kannst du ganz zufrieden sein.
比方说,你若把自己的收入你朋友比较一下,你就会完全满意了。


欧 路 软 件
annähernd,  nebenbei,  nebenher,  am Rande,  apropos,  en passant,  wie zufällig,  obenhin,  ungefähr,  beinahe,  beinah,  bald,  fast,  gerade noch,  kaum,  knapp,  nahezu,  praktisch,  schier,  
联想词
ungefähr大概的,大约的;circa大约;zirka大约,大概,左右;ca.缩写形式,大约;schätzungsweise大概,大约;mindestens少,最起码;rund圆的,圆形的,球形的;beispielsweise例如,举例说明,举例来说,比如说;knapp紧缺的,短缺的,不足的;höchstens最多,多,顶多;anderthalb一个半;

Sein heutiges Verhalten ist etwas merkwürdig.

他今天的表现有些奇怪。

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

他摔倒时只是稍为碰伤了一点

Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.

最后两幢房子稍许往里缩进一点儿

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

意你的看法,必须做点什么

Es ist ein Unding ,so etwas zu verlangen.

提出这类求真是荒唐。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营里每天给三百人左右的膳食。

Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.

他的计划暂时还定不下来。

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就有些不一样了。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.

有种模糊的预感,今天出事。

Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.

他把卡车往前开了点儿

Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?

再给您添一点蔬菜?

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击时)受到破坏。

Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?

你有点什么可以给读的吗?

Ich brutzele mir jeden Sonntag etwas Gutes.

每星期天炸一点好吃的东西。

Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.

他(报名)求发言,因为他还有些补充。

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

这份色拉(这个汤)没有味儿。

Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.

今晚电视上一定有什么有趣的事情。

Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.

丽莎想说什么,但又停了下来。

Sie haben ihren Lehrer gern, aber kaum etwas gelernt.

喜欢他的老师,但几乎没有学到任何东西

Linda spricht Englisch und Französisch und auch etwas Deutsch.

琳达会说英语和法语,还会讲一点德语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 etwa 的德语例句

用户正在搜索


Handelslizenz, Handelslogistik, Handelsmacht, Handelsmakler, Handelsmann, Handelsmarien, Handelsmarine, Handelsmarke, Handelsmarken, Handelsmetropole,

相似单词


etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen, ETW: Eigentumswohnung, etwa, etwa.aufs programm nehmen, etwaig, etwas, etwas Besonderes,

adv.
① 约,大约
Es dauerte etwa fünf Minuten.
大约持续五分钟。


Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相符。


② 也许;难道
Hast du das etwa vergessen?
这事你或许忘记了吧?


Etwa nicht?
难道不是这样吗?


nicht etwa
肯定没有,绝不,可不要


③ 例如,比方说
einige Städte wie etwa München, Köln, Hamburg
有一城市,如慕尼黑、科隆、汉堡


Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst, so kannst du ganz zufrieden sein.
比方说,你己的收入同你朋友比较一下,你就会完全满意了。


欧 路 软 件
annähernd,  nebenbei,  nebenher,  am Rande,  apropos,  en passant,  wie zufällig,  obenhin,  ungefähr,  beinahe,  beinah,  bald,  fast,  gerade noch,  kaum,  knapp,  nahezu,  praktisch,  schier,  
联想词
ungefähr大概的,大约的;circa大约;zirka大约,大概,左右;ca.缩写形式,大约;schätzungsweise大概,大约;mindestens少,最起码;rund圆的,圆形的,球形的;beispielsweise例如,举例说明,举例来说,比如说;knapp紧缺的,短缺的,不足的;höchstens最多,多,顶多;anderthalb一个半;

Sein heutiges Verhalten ist etwas merkwürdig.

他今天的表现怪。

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

他摔倒时只是稍为碰伤了一点

Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.

最后两幢房子稍许往里缩进一点儿

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

我同意你的看法,必须做点什么

Es ist ein Unding ,so etwas zu verlangen.

提出这类要求真是荒唐。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营里每天需要供给三百人左右的膳食。

Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.

他的计划暂时还定不下来。

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就不一样了。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.

我有种模糊的预感,今天要出事。

Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.

卡车往前开了点儿

Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?

要不要再给您添一点蔬菜?

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击时)受到破坏。

Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?

你有点什么可以给我读的吗?

Ich brutzele mir jeden Sonntag etwas Gutes.

我每星期天炸一点好吃的东西。

Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.

他(报名)要求发言,因为他还要补充。

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

这份色拉(这个汤)没有味儿。

Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.

今晚电视上一定有什么有趣的事情。

Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.

丽莎想说什么,但又停了下来。

Sie haben ihren Lehrer gern, aber kaum etwas gelernt.

他们喜欢他们的老师,但几乎没有学到任何东西

Linda spricht Englisch und Französisch und auch etwas Deutsch.

琳达会说英语和法语,还会讲一点德语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etwa 的德语例句

用户正在搜索


Handelsöl, Handelsorgan, Handelsorganisation, Handelspackung, Handelspapier, Handelspartner, Handelsphase, Handelsplatz, Handelspokitik, Handelspolitik,

相似单词


etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen, ETW: Eigentumswohnung, etwa, etwa.aufs programm nehmen, etwaig, etwas, etwas Besonderes,

adv.
① 约,大约
Es dauerte etwa fünf Minuten.
大约持续五分钟。


Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相符。


② 也许;难道
Hast du das etwa vergessen?
这事你或许忘记了吧?


Etwa nicht?
难道是这样吗?


nicht etwa
肯定没有,绝


③ 例如,比方说
einige Städte wie etwa München, Köln, Hamburg
有一些城市,如慕尼黑、科隆、汉堡


Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst, so kannst du ganz zufrieden sein.
比方说,你若把自己的收入同你朋友比较一下,你就会完全满意了。


欧 路 软 件
annähernd,  nebenbei,  nebenher,  am Rande,  apropos,  en passant,  wie zufällig,  obenhin,  ungefähr,  beinahe,  beinah,  bald,  fast,  gerade noch,  kaum,  knapp,  nahezu,  praktisch,  schier,  
联想词
ungefähr大概的,大约的;circa大约;zirka大约,大概,左右;ca.写形式,大约;schätzungsweise大概,大约;mindestens少,最起码;rund圆的,圆形的,球形的;beispielsweise例如,举例说明,举例来说,比如说;knapp紧缺的,短缺的,足的;höchstens最多,多,顶多;anderthalb一个半;

Sein heutiges Verhalten ist etwas merkwürdig.

他今天的表现有些奇怪。

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

他摔倒时只是稍为碰伤了一点

Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.

最后两幢房子稍许一点儿

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

我同意你的看法,必须做点什么

Es ist ein Unding ,so etwas zu verlangen.

提出这类要求真是荒唐。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营每天需要供给三百人左右的膳食。

Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.

他的计划暂时还定下来。

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就有些一样了。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.

我有种模糊的预感,今天要出事。

Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.

他把卡车往前开了点儿

Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?

要再给您添一点蔬菜?

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

少房屋(在袭击时)受到破坏。

Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?

你有点什么以给我读的吗?

Ich brutzele mir jeden Sonntag etwas Gutes.

我每星期天炸一点好吃的东西。

Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.

他(报名)要求发言,因为他还有些要补充。

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

这份色拉(这个汤)没有味儿。

Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.

今晚电视上一定有什么有趣的事情。

Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.

丽莎想说什么,但又停了下来。

Sie haben ihren Lehrer gern, aber kaum etwas gelernt.

他们喜欢他们的老师,但几乎没有学到任何东西

Linda spricht Englisch und Französisch und auch etwas Deutsch.

琳达会说英语和法语,还会讲一点德语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etwa 的德语例句

用户正在搜索


Handelsregister, Handelsregisternr, Handelsreisende, Handelsrichter, Handelsrisiko, Handelssache, Handelssachen, Handelsschiedsgericht, Handelsschiedsgerichtshof, Handelsschiff,

相似单词


etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen, ETW: Eigentumswohnung, etwa, etwa.aufs programm nehmen, etwaig, etwas, etwas Besonderes,