Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的
。
待,
望
望很多。
到
车】
;
;指望;Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的
。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我们的
。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们
的要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如
的那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他那里得到有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他
待于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们
计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没
到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到
的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们
待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国的财政部长和央行行长
计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。
待,
望
望很多。
车】
;预料;指望;Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.

际的外貌超出了所有人的预
。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.

际的收入超出了我们的预
。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预
的
早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预
的那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从
那里得到有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.

待于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年
有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到预
的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们
待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主
工业国的财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行
们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地
等他。
。
到
车】
;指望;Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际
外貌超出了所有人
预期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际
收入超出了我们
预期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们
访客比我们预期
要早得
。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期
那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他那里得到有关这

解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判
结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来
还许
。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没
到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量
工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民
生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候
车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到预期
结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果
。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们
第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国
财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各
充分履行他们
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


, sich+
, sich+三
, von+三
车】Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的预期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我们的预期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早
多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期的
样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他

到有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到预期的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国的财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的等他。
。

车】
;指望;Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的预期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我们的预期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早得
。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期的那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他那里得
有关

的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许
。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计
2015年要有7 000
12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,
我没
。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后
了中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等
预期的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国的财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各
充分履行他们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
车】Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的预期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我们的预期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期的
,
验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他
里得到有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到预期的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国的财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地方
等他。
待,

对他
很多。
车】
;预料;指
;Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际
外貌超出了所有人
预
。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际
收入超出了

预
。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.


访客比
预
要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预
那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
希
从他那里得到有关这方面
解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判
结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他
待于未来
还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人
预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这
没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量
工作(任务)等着
去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.

有充分理由相信人民
生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候
车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到预
结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果
。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.


待在六月迎来

第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国
财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,
希
能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
希
所有各方充分履行他
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
待,
望
望很多。
】
;
料;指望;Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的
。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我们的
。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们
的要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如
的那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他那里得到有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他
待于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们
计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候的
子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到
的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们
待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国的财政部长和央行行长
计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

。
,
望
望很多。
车】
;预料;指望;Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
实际的外貌超出了所有人的预
。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
实际的收入超出了我们的预
。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预
的要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预
的那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从
那里得到有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
镇定地等

判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.


于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等
我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等
(等到预
的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们
在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国的财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行
们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。