Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的期。
Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了的
期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
的访客比
期的要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如期的那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
希望从他那里得
有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人计
2015年要有7 000
12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这没料
。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后了中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等期的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
期待在六月迎来
的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国的财政部长和央行行长计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
希望所有各方充分履行他
的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我们的。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们的要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如的那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他那里得到有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他待于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国的财政部长和央行行长计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
实际
外貌超出了所有人
预期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
实际
收入超出了我们
预期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们访客比我们预期
要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从那里得到有关这方面
解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
镇定地
待着
结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
期待于未来
还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量工作(任务)
着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,候
车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地待(
到预期
结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再下去也不会有结果
。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行们
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
实际
外貌超出了所有人
预
。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
实际
收入超出了我们
预
。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们访客比我们预
要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从那里得到有关这方面
解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
镇
地等
着谈判
结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
于未来
还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等(等到预
结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们在六月迎来我们
第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行们
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌超出了所有人的预期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我们的预期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期的样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他到有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到预期的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国的财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际的外貌所有人的预期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入我们的预期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期的那样,试验成功。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他那里得到有关这方面的解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民的生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到中午,等候的车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到预期的结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果的。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主工业国的财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际外貌超出了所有人
预期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际收入超出了我们
预期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们访客比我们预期
要早得
。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希从他那里得到有关这方
释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来还许
。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到预期结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希所有各方充分履行他们
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际外貌超出了所有
期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际收入超出了我们
期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们访客比我们
期
要早得多。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如期
那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他那里得有关这方面
解释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来还许多。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
们
计
2015年要有7 000
12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没料。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信民
生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后了中午,等候
车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等期
结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国财政部长和央行行长
计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希望能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein tatsächliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他实际外貌超出了所有人
预期。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际收入超出了我们
预期。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们访客比我们预期
要早得
。
Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.
预计房价将进一步下跌。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期那样,试验成功了。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希从他那里得到有关这方
释。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判结果.
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来还许
。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.
人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,这我没料到。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量工作(任务)等着我去做。
Wir erwarten mit Fug und Recht, dass es dem Volk immer besser geht.
我们有充分理由相信人民生活会越来越好。
Es wurde glücklich Mittag, bis der erwartete Wagen kam.
最后到了中午,等候车子才开来。
Du wirst es wohl noch erwarten künnen!
你大概还可以忍耐地等待(等到预期结果)吧!
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结果。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们第三个孩子。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业国财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess.
通过该机制,我希能够确保决策过程重点更明确、更有秩并且更加负责。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希所有各方充分履行他们
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。